background image

Istruzioni per l’installazione - Istruzioni d’uso
Installation instructions – User instructions
Instructions d’installation - Instructions d’utilisation
Installationsanleitungen - Betriebsanleitungen
Instrucciones de instalación - Instrucciones de uso

Οδηγίες εγκατάστασης - Οδηγίες χρήσης

CO Stop

Summary of Contents for EIKON CO Stop 20422

Page 1: ...d uso Installation instructions User instructions Instructions d installation Instructions d utilisation Installationsanleitungen Betriebsanleitungen Instrucciones de instalación Instrucciones de uso Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες χρήσης CO Stop ...

Page 2: ...r l installateur Muss vom Installateur ausgefüllt werden Por rellenar por parte del instalador Συμπληρώνεται από τον εγκαταστάτη Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Ημερομηνία εγκατάστασης Data di sostituzione Date of replacement Date de remplacement Austauschdatum Fecha de sustitución Ημερομηνία αντικατάστασης ...

Page 3: ... uscita a relè in scambio alimentazione 12 24 V 50 60 Hz e 12 24 V d c SELV Esecuzione speciale per ambienti umidi e salini CO Stop carbon monoxide detector with alarm and visual signal chan geover relay output power supply 12 24 V 50 60 Hz and 12 24 V D C SELV Special activation for wet or salty areas CO Stop détecteur électronique de monoxyde de carbone avec signalisation acoustique et optique s...

Page 4: ...e installato Si ricordi di apporre la targhetta con la data di sostituzione nell apposito spazio sul fronte dell apparecchio oltre che nel l interno di copertina di questo libretto istruzioni Per il collegamento di elettrovalvole segnalazioni aggiuntive di allarme o aspiratori utilizzare i morsetti NO C NC relativi a relé di uscita a contatto pulito Il CO è un gas tossico incolore inodore non irri...

Page 5: ...ovrebbe essere installato in ogni stanza in cui sia presente un apparecchio che brucia combustibile in una posizione che disti almeno 15 cm dal soffitto In alternativa può essere installato dove soggiornano persone per lungo tempo in particolare nelle camera da letto in questo caso dovrebbe essere posizionato nella zona di respirazione degli occupanti Il rivelatore CO non deve essere installato al...

Page 6: ...setti NO C NC relé di uscita a contatto pulito in scambio per collegamento di elettrovalvole segnalazioni aggiuntive di allarme o aspiratori morsetti C NC se normalmente chiusi morsetti C NO se normalmente aperti L N NO C NC NC NO C L N CO Stop 16594 16594 B NO C NC CO Stop 16594 S 16594 S B CO Stop 20422 16594 S 16594 S B morsetti e alimentazione 12 24 V 50 60 Hz e 12 24 V d c SELV morsetti NO C ...

Page 7: ... su uscita a relé Installazione di un rivelatore con elettrovalvola o segnalazione aggiuntiva di allarme o aspiratore NO su uscita a relé Esempi di collegamento 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 8: ...ivelatore esegue una fase di riscaldamento iniziale della durata di circa 1 min nella quale sono inibiti i comandi al relè di uscita e al ronzatore questa fase è segnala ta dal lampeggio contemporaneo dei LED verde e giallo Trascorso il tempo di riscaldamento iniziale il LED giallo si spegne mentre il LED verde comincia a lampeggiare per indicare che il rivelatore è nello stato di funzionamento no...

Page 9: ...r piezoelettrico ronzatore 85 dB a 1 m ottico tramite LED frontali verde giallo rosso 16594 S 16594 S B Alimentazione 12 24 V 50 60 Hz e 12 24 V d c SELV Elemento sensibile semiconduttore al biossido di stagno Taratura sigillata con compensazione termica Soglia di taratura 100 ppm per almeno 15 minuti 300 ppm per almeno 15 secondi Una volta attivata l allarme rimane in funzione a concentrazioni di...

Page 10: ...a delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigo re nel paese dove i prodotti sono installati Nella rete di alimentazione deve essere prevista una disconnes sione omnipolare Verificare che la sezione dei conduttori di alimentazione sia adeguata al carico alimentato 6 Conformità normativa Direttiva BT Direttiva EMC Norma CEI UNI 70032 NOTA L INSTALLAZIONE DEL RIVELATOR...

Page 11: ... prima dell installazione Si ricordi di contattare il Suo installatore alla data di scadenza per chè provveda alla necessaria sostituzione NOTE PER L INSTALLAZIONE rivolgersi a tecnici autorizzati per le operazioni di installazione manutenzione ordinaria e straordinaria e per la messa fuori ser vizio dell apparecchio per il collegamento di elettrovalvole segnalazioni di allarme aggiuntive o aspira...

Page 12: ...ell apparecchio e a seconda del loro stato spento lampeggiante o acceso hanno la funzione di indicare lo stato di funzionamento del rivelatore come riportato al paragrafo Funzionamento L avvisatore acustico ronzatore si trova all interno del rivelatore e indica lo stato di allarme o la cessazione del pericolo vedi Funzionamento La taratura della soglia di intervento al valore stabilito vedi Caratt...

Page 13: ...p 20422 Per l utente 2 Indicazioni esterne Legenda 1 LED verde stato di funzionamento del rivelatore 2 LED giallo elemento sensore guasto 3 LED rosso stato di allarme 4 Targhetta per indicazione data di sostituzione del rivelatore N B Riferirsi al paragrafo Funzionamento per una più ampia spiegazione sullo stato delle segnalazioni ottiche ...

Page 14: ... comandi all elettrovalvola e al ronzatore Questa fase è segnalata dal lampeggio contemporaneo dei LED verde e giallo 3 2 Funzionamento normale Trascorsi il tempo di riscaldamento iniziale il LED giallo resta spento mentre il LED verde lampeggia indicando che il rivelatore è in funzione Nota Il lampeggio del LED verde indica sempre il corretto funziona mento del rivelatore Qualora il LED verde dov...

Page 15: ...mare manual mente l elettrovalvola 3 3 Allarme Superata la soglia di pericolo1 allarme il LED rosso rimane acceso e il ronzatore emette un suono conti nuo A questo punto il rivelatore comanda la chiusura dell elettrovalvola 4 Anomalie 4 1 Guasto generale Nel caso si presentasse un guasto all interno del rivelatore il LED verde passa dallo stato di luce lampeggiante ad uno stato di luce accesa cont...

Page 16: ...io di distribuzione gas o il servizio di emergenza 6 Avvertenze Non manomettere o aprire l apparecchio pericolo di scossa elettrica o di malfunzionamento Pulire l apparecchio solo con un panno umido Impedire l ostru zione delle griglie di aerazione Non esporre il dispositivo a spray gas di accendini vapori di solventi vapori di profumi candeggina ammoniaca vapori di collanti colori siliconi gas di...

Page 17: ...ENGLISH 1 ...

Page 18: ... lasts for 5 YEARS from the date of installation Remember to place the label showing the date of replacement on the front of the device as well as inside the cover of this instruction booklet For connecting solenoid valves additional alarms or vents use NO C NC terminals relative to the clean contact output relay CO is a colourless odorless non irritating toxic gas and is quickly absorbed through ...

Page 19: ...e device out of service The CO detector should be installed at least 15 cm from the ceiling of every room where there is a device that burns fuel Alternatively it can be installed in places where there is a long term presence of people particularly in the bedroom in this case it should be placed in the area where occupants breathe The CO detector should not be installed in outdoors near stoves or ...

Page 20: ...inals NO C NC clean contact changeover output relay for connection to solenoid valves additional alarms or vents C NC terminals if normally closed C NO terminals if normally open 16594 S 16594 S B terminals and supply voltage 12 24 V 50 60 Hz and 12 24 V d c SELV terminals NO C NC clean contact changeover output relay for connection to solenoid valves additional alarms or vents C NC terminals if n...

Page 21: ...t on relay output Installing a detector with a solenoid valve or additional alarm or NO vent on relay output Connection examples 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 22: ...en come back on according to the code of the detector Then the detector warms up for about 1 min During this time the commands to the output relay and buzzer are inhibited the green and yellow LEDs flash simultaneously to mark this phase Once the warm up time is finished the yellow LED turns off while the green LED starts flashing indicating that the detector is operating regularly If there is an ...

Page 23: ...ors with piezoelectric buzzer 85 dB for 1 m visual with front LEDs green yellow red 16594 S 16594 S B Supply voltage 12 24 V 50 60 Hz and 12 24 V d c SELV Sensitive element tin dioxide semiconductor Setting sealed with thermal compensation Setting threshold 100 ppm for at least 15 minutes 300 ppm for at least 15 seconds Once activated the alarm remains in operation for concentra tions of carbon mo...

Page 24: ... be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed An omnipolar disconnection should be placed in the power sup ply network Check whether the section of the power supply conductors is adequate for the load powered 6 Standard compliance LV directive EMC directive CEI UNI 70032 standard NOTE INSTALLATION OF THE CARBON MON...

Page 25: ...e of installation Read the instruction carefully before installing Remember to contact the installer before expiration so the piece can be replaced NOTES FOR INSTALLATION request assistance from an authorised technician for installa tion ordinary and extraordinary maintenance and for putting the device out of service for connecting solenoid valves additional alarms or vents use NC C NO terminals r...

Page 26: ...ked The visual alarms are located on the front of the device depending on their state off flashing or on they indicate state of detector operations as described in the paragraph Operating The buzzer is located inside the detector and indicates a state of alarm or end of hazard see Operating The intervention threshold value for every detector see Characteristics is set and sealed in the factory in ...

Page 27: ... Stop 14422 4 1 2 3 CO Stop CO Stop 20422 For the user 2 External indications Legend 1 Green LED detector operating state 2 Yellow LED sensor failure 3 Red LED state of alarm 4 Plate indicating date detector is replaced N B See the paragraph Operating for further explanations on the state of visual alarms ...

Page 28: ...he solenoid valve and buzzer are inhibited This phase is signalled by the simultaneous flashing of the yellow and green LEDs 3 2 Regular operating Once the warm up time is finished the yellow LED turns off while the green LED starts flashing indi cating that the detector is operating regularly Note The detector is operating correctly when the green LED is flashing If there is any irregularity or i...

Page 29: ...ecessary to reset the solenoid valve manu ally 3 3 Alarm If the hazard 1 threshold is exceeded alarm the red LED stays on and the buzzer lets off a continuous noise At this point the detector sends a command to close the solenoid valve 4 Irregularities 4 1 General failure If there is an internal failure in the device the green LED shifts from flashing mode to constant mode while the yellow LED sta...

Page 30: ...or notify the emergency service 6 Warnings Do not tamper with or open the device danger of electrocution or malfunction Clean the device with a damp cloth only Do not obstruct the ventilation grill Do not expose the device to spray lighter fluid fumes from solvents fumes from perfumes bleach ammonia etc fumes from glue paint silicone gas different from that prescribed direct fumes from cooking etc...

Page 31: ...FRANÇAIS 1 ...

Page 32: ... pas oublier d apposer la plaque portant la date de rempla cement sur l emplacement prévu à cet effet sur le devant de l appareil ainsi qu à l intérieur de couverture de cette notice Pour le raccordement d électrosoupapes de signalisations d alarme supplémentaires ou d aspirateurs utiliser les bornes NO F NF relatives aux relais de sortie à contact propre Le CO est un gaz toxique incolore inodore ...

Page 33: ...ppareil Le détecteur CO devrait être installé dans toutes les pièces dans lesquelles est installé un brûleur de combustible à une distance minimum de 15 cm du plafond A défaut il peut être installé dans les pièces dans lesquelles séjournent des personnes pendant longtemps et en particulier dans les chambres à coucher dans ce cas installer l appareil dans les zones de respiration des occupants de l...

Page 34: ...94 B 14422 bornes L N alimentation 230 V 10 50 60 Hz bornes NO C NC relais de sortie à contact propre en échange pour connexion d électrosoupapes signalisations d alarmes supplémentaires ou aspirateurs bornes C NC si normalement fermées bornes C NO si normalement ouver tes 16594 S 16594 S B bornes et alimentation 12 24 V 50 60 Hz et 12 24 V d c SELV bornes NO C NC relais de sortie à contact propre...

Page 35: ... sortie à relais Installation d un détecteur avec électrosoupape ou signalisation d alarme supplémentaire ou aspirateur NF sur sortie à relais Exemples de branchements 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 36: ... spécifique du détecteur A ce stade le détecteur effectue une phase de chauffage initiale pendant 1 min pendant laquelle sont inhibées les commandes au relais de sortie et au ronfleur cette phase est signalée par le clignote ment simultané des LEDs vertes et jaune Une fois passé le temps de chauffage initial la LED jaune s éteint et la LED verte commence à clignoter pour indi quer que le détecteur...

Page 37: ...stique par buzzer piézoélectrique ronfleur 85 dB à 1 m optique par LEDs frontales verte jaune rouge 16594 S 16594 S B Alimentation 12 24 V 50 60 Hz et 12 24 V d c SELV Elément sensible semi conducteur au bioxyde d étain Calibrage scellé avec compensation thermique Seuil 100 ppm pendant 15 minutes au moins 300 ppm pendant 15 secondes au moins Une fois activée l alarme reste en fonctions à des conce...

Page 38: ...ant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation Le circuit d alimentation doit posséder une déconnexion omni polaire Vérifier que la section des conducteurs d alimentation soit adaptée à la charge alimentée 6 Conformité aux normes Directive BT Directive EMC Norme CEI UNI 70032 NOTE L INSTALLATION DU DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBO NE NE DISPENSE PAS DU RESPECT DE TO...

Page 39: ...installation N oubliez pas de contacter votre installateur à la date d échéance pour le remplacement indispensable NOTES POUR L INSTALLATION contacter des techniciens autorisés pour les opérations d ins tallation d entretien ordinaire et extraordinaire ainsi que pour la mise hors service de l appareil pour le connexion des électrosoupapes des signalisations d alarme supplémentaires ou des aspirate...

Page 40: ...appa reil Selon leur état éteint clignotant ou allumé ils ont pour fonction d indiquer le statut de fonctionnement du détecteur comme indiqué au paragraphe fonctionnement L avertisseur acoustique ronfleur se trouve à l intérieur du détecteur et indique le statut d alarme ou la fin du danger voir Fonctionnement Le calibrage du seuil d intervention à la valeur fixée voir Caractéristiques est fait et...

Page 41: ...20422 Pour l utilisateur 2 Indications externes Légende 1 LED verte statut de fonctionnement du détecteur 2 LED jaune élément détecteur en panne 3 LED rouge statut d alarme 4 Plaque d indication de la date de remplacement du détecteur N B Consulter le paragraphe Fonctionnement pour plus d in formations sur l état des signalisations optiques ...

Page 42: ...l électrosoupape et du ronfleur Cette phase est indiquée par le clignotement simultané des LEDs verte et jaune 3 2 Fonctionnement normal Une fois terminé le temps de chauffage initial la LED jaune reste éteinte la LED verte clignote pour indiquer que le détecteur fonctionne Note Le clignotement de la LED verte indique toujours le fonction nement correct du détecteur Si la LED verte devait passer à...

Page 43: ...il est nécessaire de réarmer manuelle ment l électrosoupape 3 3 Alarme Une fois dépassé le seuil de danger 1 alarme la LED rouge reste allumée et le ronfleur émet un son continu A ce stade le détecteur commande la ferme ture de l électrosoupape 4 Anomalies 4 1 Panne générale En cas de panne à l intérieur du détecteur la LED verte passe de l état de clignotant à l état de fixe continue et la LED ja...

Page 44: ...rvice de secours 6 Avertissements Ne pas intervenir ou ouvrir l appareil danger d électrocution ou de dysfonctionnement Nettoyer l appareil uniquement avec un linge humide Empêcher l obstruction des grilles d aération Ne pas exposer le dispositif à un vaporisateur du gaz de briquets des vapeurs de solvants des vapeurs de parfums javel ammoniaque des vapeurs de colles couleurs silicones des gaz aut...

Page 45: ...DEUTSCH 1 ...

Page 46: ...mit dem Austauschdatum ist im entsprechenden Freiraum an der Frontseite des Geräts sowie auf der Umschlagrückseite der vorliegenden Betriebsanleitung anzu bringen Zum Anschluss von Elektroventilen zusätzlichen Alarmanzeigen oder Absaugern sind die Klemmen NO C NC der Ausgangsrelais mit potentialfreiem Kontakt zu verwenden CO ist ein giftiges farbloses geruchfreies nicht reizendes Gas das äußerst r...

Page 47: ...en in dem ein Brennstoff Verbrennungsgerät betrieben wird für die Positionierung ist ein Abstand von mindestens 15 cm zur Decke zu beachten Alternativ dazu kann der Warnmelder in Räumen installiert werden in denen der Aufenthalt von Personen über längere Zeit vorgesehen ist z B Schlafzimmer in diesen Fällen ist die Positionierung im Atmungsbereich der Personen vorzusehen Der CO Warnmelder darf in ...

Page 48: ...50 60 Hz Klemmen NO C NC Ausgangsrelais mit potentialfreiem Wechselkontakt zum Anschluss von Elektroventilen zusätzlichen Alarmanzeigen oder Absaugern Klemmen C NC falls Öffner Klemmen C NO falls Schließer 16594 S 16594 S B Klemmen und Versorgung 12 24 V 50 60 Hz und 12 24 V Gls SELV Klemmen NO C NC Ausgangsrelais mit potentialfreiem Wechselkontakt zum Anschluss von Elektroventilen zusätz lichen A...

Page 49: ...NC an Relaisausgang Installation eines Warnmelders mit Elektroventil oder zusätzlicher Alarmanzeige bzw Absauger NO an Relaisausgang Anschlussbeispiele 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 50: ...hfolgend startet der Warnmelder die Anfangs Erwärmungsphase mit einer Dauer von ca 1 min in der die Befehle zum Ausgangsrelais und zum Summer blockiert werden diese Phase wird durch das gleichzeitige Aufblinken der grünen und gelben LED signalisiert Nach Ablauf der Zeit der Anfangs Erwärmungsphase erlischt die gelbe LED während die grüne LED zu blinken begin nt um anzuzeigen dass sich der Warnmeld...

Page 51: ...trischem Summer Buzzer 85 dB auf 1 m optisch mit frontseitigen LEDs grün gelb rot 16594 S 16594 S B Versorgung 12 24 V 50 60 Hz und 12 24 V Gls SELV Sensor Zinndioxyd Halbleiter Einstellung versiegelt mit Temperaturkompensation Ansprechschwelle 100 ppm bei mindestens 15 Minuten 300 ppm bei mindestens 15 Sekunden Nach dem Ansprechen erfolgt die Fortsetzung des Alarms bei Konzentrationen von Kohlenm...

Page 52: ...nd der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen erfolgen Im Versorgungsnetz ist ein allpoliger Trennschalter vorzusehen Überprüfen ob der Querschnitt der Versorgungsleiter für die versorgte Last geeignet ist 6 Normkonformität NS Richtlinie EMV Richtlinie Norm CEI UNI 70032 HINWEIS DIE INSTALLATION DES KOHLENMONOXYD WARNMELDERS ENTBINDET AUF KEINEN FALL DER EINHALT...

Page 53: ... der Installation sorgfältig durch Vergessen Sie nicht Ihren Installateur nach Ablauf der Nutzdauer mit dem notwendigen Austausch des Geräts zu beauftragen HINWEISE ZUR INSTALLATION Wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal für die Installation die planmäßige und außerplanmäßige Wartung sowie für die Stilllegung des Geräts Zum Anschluss von Elektroventilen zusätzlichen Alarmanzeigen oder Absau...

Page 54: ...f der Frontseite des Geräts und weisen je nach Zustand aus blinkend oder ein Die akustische Anzeige Summer befindet sich innerhalb des Warnmelders und signalisiert den Alarmzustand oder die Aufhebung des Gefahrenzustands siehe Funktionsweise Die Einstellung der Ansprechschwelle auf den festgelegten Wert siehe Eigenschaften wird werkseitig in geeigneter Gasprüfkammer an jedem Warnmelder durchgeführ...

Page 55: ...Stop CO Stop 20422 Für den Kunden 2 Externe Anzeigen Legende 1 Grüne LED Funktionszustand des Warnmelders 2 Gelbe LED Sensor defekt 3 Rote LED Alarmzustand 4 Schild mit Angabe des Warnmelder Austauschdatums Zur Beachtung Lesen Sie im Abschnitt Funktionsweise die detaillierte Beschreibung zum Zustand der optischen Anzeigen nach ...

Page 56: ...Summer blockiert werden Diese Phase wird durch das gleich zeitige Aufblinken der grünen und gelben LED signalisiert 3 2 Normaler Betrieb Nach Ablauf der Anfangs Erwärmungszeit bleibt die gelbe LED erloschen während die grüne LED aufblinkt um anzuzeigen dass der Warnmelder in Betrieb ist Nota Die korrekte Funktionsweise des Warnmelders wird stets durch das Aufblinken der grünen LED angezeigt Sollte...

Page 57: ... manuelle Rückstellung des Elektroventils erforderlich 3 3 Alarm Wird die 1 Alarm überschritten leuchtet die rote LED kontinuierlich auf und der Summer gibt einen Dauerton aus Daraufhin schaltet der Warnmelder die Schließung des Elektroventils 4 Störungen 4 1 Allgemeine Störung Tritt ein Defekt innerhalb des Warnmelders auf wech selt der Zustand der grünen LED vom Aufblinken zum kontinuierlichen A...

Page 58: ...rständigen 6 Warnhinweise Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder unsachgemäß handhaben Gefahr von Stromschlägen oder Störungen Die Reinigung des Geräts ausschließlich mit einem feuchten Tuch ausführen Die Lüftungsgitter stets sauber und von Verstopfungen frei halten Das Gerät nicht folgenden Stoffen aussetzen Spraynebel Feuerzeuggas Lösemitteldämpfe Parfüm Chlor Ammoniakdämpfe Klebstoff Lack oder S...

Page 59: ...ESPAÑOL 1 ...

Page 60: ...ión se ha de escribir en la chapa que se ha de aplicar en el correspondiente espacio en la parte delantera del aparato y en la tapa del presente manual de instrucciones Para conectar electroválvulas señalizaciones suplementarias de alarma o extractores utilizar los terminales NO C NC correspondientes al relé de salida con contacto libre de inter cambio El monóxido de carbono CO es un gas tóxico in...

Page 61: ...que instalar en todos los locales en los que hay un aparato que quema combustible a 15 cm del techo como mínimo También puede instalarse en las habitaciones en las cuales las personas permanecen por más tiempo como por ejemplo los dormitorios en este caso se tiene que instalar en la zona de respi ración de los ocupantes El detector de monóxido de carbono no tiene que instalarse en las siguientes c...

Page 62: ...es NO C NC relé de salida con contacto libre de intercambio para conectar electroválvulas señalizaciones suple mentarias de alarma o extractores terminales C NC si están normalmente cerrados terminales C NO si están normalmente abiertos 16594 S 16594 S B Terminales y alimentación de 12 24 V 50 60 Hz y 12 24 V c c SELV Terminales NO C NC relé de salida con contacto libre de intercambio para conecta...

Page 63: ...en salida de relé Instalación de un detector con electroválvula señalización suple mentaria de alarma o extractor NO en salida de relé Ejemplos de conexión 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 64: ...propio del detector Luego el detector ejecuta una fase de calentamiento inicial de aproximadamente un minuto durante la cual se inha bilitan los mandos del relé de salida y del zumbador dicha fase está señalada mediante el parpadeo simultáneo de los LEDs verde y amarillo Transcurrido el tiempo de calentamiento inicial el LED amarillo se apaga y el LED verde empieza a parpadear para indicar que el ...

Page 65: ...dor piezoeléctrico de 85 dB a 1 m óptica mediante LEDs frontales verde amarillo y rojo 16594 S 16594 S B Alimentación 12 24 V 50 60 Hz y 12 24 V c c SELV Elemento sensible semiconductor de bióxido de estaño Calibrado sellado con compensación térmica Umbral de calibrado 100 ppm durante 15 minutos como mínimo 300 ppm durante 15 segundos La alarma una vez activada no cesa si la concentración de monóx...

Page 66: ...e ha de instalar en conformidad con las disposicio nes sobre material eléctrico vigentes en el país En la red de alimentación hay que instalar una desconexión omnipolar Comprobar que la sección de los conductores de alimenta ción sea la adecuada a la carga alimentada 6 Conformidad normativa Directiva BT Directiva EMC Norma CEI UNI 70032 NOTA INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO NO EXONERA D...

Page 67: ...iones antes de la instalación Contactar con su instalador antes de la fecha de caducidad del producto para que lo sustituya NOTAS PARA LA INSTALACIÓN Dirigirse a un técnico autorizado para instalar y dejar fuera de servicio el aparato y efectuar el mantenimiento ordinario y el extraordinario Para conectar electroválvulas señalizaciones suplementarias de alarma o extractores utilizar los terminales...

Page 68: ...ente del aparato y según su estado apagado parpadeante o encendido informan sobre el funcionamiento del detector como se ilustra en el párrafo Funcionamiento El dispositivo acústico de aviso zumbador se encuentra dentro del detector e indica un estado de alarma o que ha cesado el peligro véase Funcionamiento El umbral de intervención según el valor establecido véase párrafo Características se cali...

Page 69: ...top CO Stop 20422 Para el usuario 2 Indicaciones externas Leyenda 1 LED verde estado de funcionamiento del detector 2 LED amarillo sensor averiado 3 LED rojo estado de alarma 4 Chapa que indica la fecha de sustitución del detector Nota Véase el párrafo Funcionamiento para mayor información sobre los dispositivos ópticos de aviso ...

Page 70: ...ual se inhabilitan los mandos de la electroválvula y el zum bador Dicha fase está señalada mediante el parpadeo simultáneo de los LEDs verde y amarillo 3 2 Funcionamiento normal Transcurrido el tiempo de calentamiento inicial el LED amarillo permanece apagado y el LED verde parpadea para indicar que el detector está en marcha Nota El parpadeo del LED verde siempre indica que el detector funciona c...

Page 71: ...tonces es necesario rearmar manualmente la electroválvula 3 3 Alarma Superado el umbral de peligro 1 alarma el LED rojo permanece encendido y el zumbador emite un sonido continuo El detector cierra la electroválvula 4 Averías 4 1 Fallo general Si se produce un fallo en el interior del detector el LED verde deja de parpadear para encenderse de modo fijo y el LED amarillo empieza a parpadear En este...

Page 72: ...a 6 Advertencias No manipular ni abrir el aparato ya que existe el peligro de electrocución o de provocar un funcionamiento erróneo Limpiar el aparato sólo con un paño húmedo Impedir que las rejillas de ventilación puedan quedar obstruidas No exponer el dispositivo a spray gas de encendedores vapores de disolventes vapores de perfumes lejía amoníaco vapores de adhesivos colores y siliconas gases d...

Page 73: ...ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 ...

Page 74: ... στιγμή της εγκατάστασης Μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε την πινακίδα με την ημερομηνία αντικατάστασης στον ειδικό χώρο στην πρόσοψη της συσκευής καθώς και στο εσώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών Για τη σύνδεση ηλεκτροβαλβίδων πρόσθετων σημάνσεων συναγερμού ή απαγωγών χρησιμοποιήστε τους ακροδέκτες NO C NC του ρελέ εξόδου με καθαρή επαφή Το CO είναι ένα άχρωμο άοσμο και μη ερεθιστικό αέριο που ...

Page 75: ...ι να εγκαθίσταται σε κάθε δωμάτιο στο οποίο υπάρχει συσκευή καύσης καυσίμου σε θέση που να απέχει τουλάχιστον 15 cm από την οροφή Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να εγκατασταθεί στους χώρους παραμονής για μεγάλο χρονικό διάστημα και προπαντός στα υπνοδωμάτια Στην περίπτωση αυτή πρέπει να τοποθετηθεί στην περιοχή του αέρα εισπνοής Ο ανιχνευτής CO δεν πρέπει να εγκαθίσταται σε υπαίθριο χώρο κοντά σε...

Page 76: ...0 60 Hz ακροδέκτες NO C NC ρελέ εξόδου με καθαρή επαφή εναλλαγής για σύνδεση ηλεκτροβαλβίδων πρόσθετων σημάνσεων συναγερμού ή απαγωγών ακροδέκτες C NC για κανονικά κλειστές και ακροδέκτες C NO για κανονικά ανοιχτές 16594 S 16594 S B ακροδέκτες και τροφοδοσία 12 24 V 50 60 Hz και 12 24 V d c SELV ακροδέκτες NO C NC ρελέ εξόδου με καθαρή επαφή εναλλαγής για σύνδεση ηλεκτροβαλβίδων πρόσθετων σημάνσεω...

Page 77: ...νιχνευτή με ηλεκτροβαλβίδα ή πρόσθετη σήμανση συναγερμού ή απαγωγό NO στην έξοδο ρελέ Παραδείγματα σύνδεσης EL NC N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NC NO C NC 16594 S 16594 S B EL NO N L NO C NC N L 20422 16594 16594 B 14422 12 24 V 50 60 Hz 12 24 V d c EL NO NO C NC 16594 S 16594 S B ...

Page 78: ...ρχικής θέρμανσης διάρκειας περίπου 1 λεπτού κατά την οποία διακόπτονται τα σήματα στο ρελέ εξόδου και στο βομβητή η φάση αυτή επισημαίνεται από την ταυτόχρονη αναλαμπή της πράσινης και της κίτρινης ενδεικτικής λυχνίας Μετά την πάροδο του χρόνου προθέρμανσης η κίτρινη ενδεικτική λυχνία σβήνει ενώ η πράσινη ενδεικτική λυχνία αρχίζει να αναβοσβήνει υποδηλώνοντας την κανονική λειτουργία του ανιχνευτή ...

Page 79: ...εκτρικού βομβητή 85 dB σε 1 m οπτική μέσω ενδεικτικών λυχνιών πράσινη κίτρινη κόκκινη 16594 S 16594 S B Τροφοδοσία 12 24 V 50 60 Hz και 12 24 V d c SELV Ευαίσθητο στοιχείο ημιαγωγός διοξειδίου του κασσιτέρου Ρύθμιση σφραγισμένη με θερμική αντιστάθμιση Όριο ρύθμισης 100 ppm τουλάχιστον επί 15 λεπτά 300 ppm τουλάχιστον επί 15 δευτερόλεπτα Μετά την ενεργοποίηση ο συναγερμός παραμένει σε λειτουργία με...

Page 80: ...αι σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων Στο δίκτυο τροφοδοσίας πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός διακόπτης αποσύνδεσης Βεβαιωθείτε ότι η διατομή των αγωγών τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για το τροφοδοτούμενο φορτίο 6 Κανονισμοί αναφοράς Οδηγία ΧΤ Οδηγία EMC Πρότυπο CEI UNI 70032 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥΑΝΙΧΝΕΥΤΗ ΜΟΝΟΞΕΙΔΙΟΥΤΟΥΑΝΘΡΑΚΑΔΕΝ...

Page 81: ...ηγίες πριν την εγκατάσταση Απευθυνθείτε στον εγκαταστάτη σας κατά την ημερομηνία λήξης ώστε να φροντίσει για την αναγκαία αντικατάσταση ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Για τις εργασίες εγκατάστασης τακτικής και έκτακτης συντήρησης και για τη θέση σε λειτουργία της συσκευής απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Για τη σύνδεση ηλεκτροβαλβίδων πρόσθετων σημάνσεων συναγερμού ή απαγωγών χρησιμοποιή...

Page 82: ...ονται στην πρόσοψη της συσκευής και αναλόγως με την κατάσταση σβηστή αναλαμπή ή αναμμένη υποδηλώνουν την κατάσταση λειτουργίας του ανιχνευτή σύμφωνα με την παράγραφο Λειτουργία Ο βομβητής για το ηχητικό σήμα βρίσκεται στο εσωτερικό του ανιχνευτή και επισημαίνει την κατάσταση συναγερμού ή τη διακοπή του κινδύνου βλ Λειτουργία Η ρύθμιση του ορίου επέμβασης στην καθορισμένη τιμή βλ Χαρακτηριστικά πρα...

Page 83: ...η λυχνία λειτουργία του ανιχνευτή 2 Κίτρινη λυχνία βλάβη αισθητήρα 3 Κόκκινη λυχνία κατάσταση συναγερμού 4 Πινακίδα με την ένδειξη της ημερομηνίας αντικατάστασης του ανιχνευτή ΣΗΜ Συμβουλευθείτε την παράγραφο Λειτουργία για αναλυτικότερη εξήγηση τις κατάστασης των ενδεικτικών λυχνιών 1 2 3 CO Stop 4 Idea 4 1 2 3 PLANA CO Stop 4 1 2 3 CO Stop ...

Page 84: ... ηλεκτροβαλβίδα και στο βομβητή Η φάση αυτή επισημαίνεται από την ταυτόχρονη αναλαμπή της πράσινης και της κίτρινης ενδεικτικής λυχνίας 3 2 Κανονική λειτουργία Μετά την πάροδο του χρόνου προθέρμανσης η κίτρινη ενδεικτική λυχνία παραμένει σβηστή ενώ η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει υποδηλώνοντας τη λειτουργία του ανιχνευτή Σημείωση Η πράσινη ενδεικτική λυχνία που αναβοσβήνει υποδηλώνει πάντα...

Page 85: ...καία η χειροκίνητη επαναφορά της ηλεκτροβαλβίδας 3 3 Συναγερμός Μετά το όριο κινδύνου 1 συναγερμός η κόκκινη ενδεικτική λυχνία παραμένει αναμμένη και ο βομβητής εκπέμπει συνεχή ήχο Στο σημείο αυτό ο ανιχνευτής κλείνει την ηλεκτροβαλβίδα 4 Ανωμαλίες 4 1 Βλάβη γενικού τύπου Σε περίπτωση που παρουσιαστεί βλάβη στο εσωτερικό του ανιχνευτή η πράσινη ενδεικτική λυχνία σταματάει να αναβοσβήνει και παραμέ...

Page 86: ...έρβις της αρμόδια υπηρεσία διανομής αερίου ή την υπηρεσία ασφαλείας 6 Προειδοποιήσεις Μην τροποποιείτε και μην ανοίγετε τη συσκευή κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή κακής λειτουργίας Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με υγρό πανί Διατηρείτε ελεύθερες τις γρίλιες αερισμού Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε σπρέι αέρια αναπτήρων αναθυμιάσεις από διαλύτες αναθυμιάσεις αρωμάτων χλωρίνης αμμωνίας αναθυμιάσεις από κ...

Page 87: ......

Page 88: ...90720422 L 05 1502 VIMAR Marostica Italy Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 39 0424 488 188 Fax Export 39 0424 488 709 www vimar com ...

Reviews: