background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400272B0  02  1804

Idea

H16442.01

Lampada con LED ad alta efficienza 230 V~ 50-60 Hz, dispositivo 
automatico d’emergenza, batteria ricaricabile sostituibile al Ni-MH, 
autonomia 2 ore, grigio. 

CARATTERISTICHE

.

• Tensione di alimentazione: 230 V~ ±10%, 50-60 Hz.
• Flusso luminoso: 3 lumen.
• Assorbimento: 1 W.
• Batteria ricaricabile al Ni-MH 4,8 V, 80 mAh.
• Tempo di ricarica batteria: 48 ore.
• Autonomia: 2 ore.
• Apparecchio LED di classe 1.
• LED bianco ad alta efficienza e lente incorporata ad angolo ridotto; l’alimentazione 

a corrente costante consente di avere sempre la stessa luminosità del LED per tutta 
la durata della carica.

• LED di colore ambra per indicazione di presenza rete e ricarica della batteria (figura 1)
• La lampada non è comandabile tramite regolatore.
• Apparecchio di classe II  .
• Installabile su superfici normalmente infiammabili 

.

INSTALLAZIONE.

• Al momento dell’acquisto la batteria non è collegata; prima di installare l’apparec-

chio collegare la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.

• Collegare quindi l’apparecchio come indicato in figura 2.

FUNZIONAMENTO.

• La lampada con LED svolge la funzione di illuminazione ausiliaria in caso di mancan-

za di alimentazione da rete.

• Al ripristino della tensione di rete la lampada si spegnerà automaticamente ed il LED 

di colore ambra si accenderà.

• La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di 

rete.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.

• L’apparecchio contiene una batteria ricaricabile sostituibile solamente con ricambio 

Vimar 00910.

• Sostituire la batteria seguendo la procedura illustrata nelle figure da 4 a 7.

 

ATTENZIONE!

L’accesso al vano batteria deve sempre essere effettuato con l’apparecchio 
non alimentato.

ATTENZIONE!

Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata.

REGOLE D’INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle 
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i 
prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT. Norme EN 60598, EN 60598-2-2, EN 60825-1
Direttiva EMC. Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

Lamp with high-efficiency LED, supply voltage 230 V~ 50-60 Hz, auto-
matic emergency device, replaceable rechargeable Ni-MH battery, 
operating time 2 hours, grey. 

CHARACTERISTICS

.

• Supply voltage: 230 V~ ± 10% 50-60 Hz.
• Luminous flux: 3 lumen. 
• Input: 1 W.
• Rechargeable Ni-MH battery  4.8 V, 80 mAh.
• Battery charging time: 48 hours. 
• Operating time: 2 hours. 
• LED appliance of class 1.
• High-efficiency white LED and integral narrow angle lens; the constant current sup-

ply makes the LED always have the same brightness for the entire duration of the 
charge.

• Amber LED to indicate mains on and battery charging (figure 1).
• The lamp cannot be controlled with a dimmer.
• Appliance of class II  .
• Can be installed on normally flammable surfaces 

.

INSTALLATION.

• At the time of purchase the battery is not connected; before installing the appliance, 

connect the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.

• Then connect the appliance as indicated in figure 2.

OPERATION.

• The lamp with LED performs the function of auxiliary lighting in the event of a mains 

failure.

• When the mains power returns the lamp will automatically switch off and the amber 

LED will switch on.

• Battery charging takes place continuously when there is mains voltage.

CHANGING THE BATTERY.

• The appliance contains a rechargeable battery that can only be replaced with a 

Vimar spare 00910.

• Change the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7.

 

WARNING!!: 

The appliance must not be powered when accessing the battery compartment. 

WARNING: 

Dispose of batteries in the specific differentiated collection bins.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current 
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the 
products are installed.

CONFORMITY TO STANDARDS.

LV directive. Standards EN 60598, EN 60598-2-2, EN 60825-1.
EMC directive. Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica 
che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri 
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri 
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione 
autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al 
distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso 
i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre possibile 

consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con di-
mensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile 
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpie-
go e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the pro-
duct must not be included with other general waste at the end of its working life. The user 
must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when pur-
chasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new 
purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m

2

, if they measure less 

than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of 
the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on 
the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the 
construction materials.

Summary of Contents for Idea H16442.01

Page 1: ...he battery is not connected before installing the appliance connect the battery by following the procedure illustrated in figures from 4 to 7 Then connect the appliance as indicated in figure 2 OPERATION The lamp with LED performs the function of auxiliary lighting in the event of a mains failure When the mains power returns the lamp will automatically switch off and the amber LED will switch on B...

Page 2: ...à éviter les effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise le réemploi et ou le recyclage des matériaux dont l appareil est composé RAEE Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indica que el producto al final de su vida útil se debe recoger separado de los demás residuos Al final del uso el usuario deberá encar...

Page 3: ...ου παρουσιάζεται στις εικόνες από 4 έως 7 Στη συνέχεια συνδέστε τη συσκευή όπως στην εικόνα 2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ο φανός με LED λειτουργεί ως βοηθητικός φωτισμός σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας από το δίκτυο Με την αποκατάσταση της τροφοδοσίας του δικτύου ο λαμπτήρας σβήνει αυτόματα και ανάβει το κίτρινο LED Η φόρτιση της μπαταρίας είναι συνεχής εάν υπάρχει τάση στο δίκτυο ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Η ...

Page 4: ...rizontal Horizontale Abtastung Οριζόντια σάρωση Scansione verticale Vertical scanning Balayage vertical Barrido vertical Vertikale Abtastung Κάθετη σάρωση CURVE FOTOMETRICHE PHOTOMETRIC CURVES COURBES PHOTOMÉTRIQUES CURVAS FOTOMÉTRICAS PHOTOMETRISCHE KENNLINIEN ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΈΣ ΚΑΜΠΎΛΕΣ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CHANGING THE BATTERY REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA AUSWECHSELN D...

Reviews: