background image

InstallatIon InstructIons

47704188 01-2017

  Installation instructions

Volvo Penta ACP - Fibreglass Hull 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Triple and Quad 

 Einbauanleitung

Volvo Penta ACP - Fiberglas-Rumpf 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Dreifach- und Vierfach-Anlagen

 

Instructions de montage

Volvo Penta ACP - Coque en fibre de verre

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Triple et quadruple

  Instrucciones de montaje

Volvo Penta ACP - Casco de fibra de vidrio 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Triple y Quad

  Istruzioni di montaggio

Volvo Penta ACP - Scafo in vetroresina 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Tripla e Quadrupla

 Monteringsanvisning

Volvo Penta ACP - Glasfiberskrov

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Triple och Quad

 Instruções de instalação

Volvo Penta ACP - Casco de fibra de vidro

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30  

Triplo e quádruplo

 

Инструкция по установке 

Volvo Penta ACP - Стеклопластиковый корпус 

Строенные и счетверённые локи 

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30
 

安装须知

 

沃尔沃遍达ACP - 玻璃纤维船体

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30 

三机和四机

 

 

取付説明書

 

ボルボペンタ製 ACP - グラスファイバー

 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30 

トリプルおよびクワッド

 

 

Montaj talimatları

Volvo Penta ACP - Fiberglas Karina 

IPS2, IPS3, IPS15, IPS20, IPS30 

Üçlü ve dörtlü

بيكرتلا تاميلعت  

 نم ةعونصملا لكايهلا 

Volvo Penta ACP

 ةيثلاثلا ة 

IPS15/IPS2/IPS3

 ةيجاجزلا فايللأا

ةيعابرلاو

Summary of Contents for IPS20

Page 1: ...o in vetroresina IPS2 IPS3 IPS15 IPS20 IPS30 Tripla e Quadrupla Monteringsanvisning Volvo Penta ACP Glasfiberskrov IPS2 IPS3 IPS15 IPS20 IPS30 Triple och Quad Instruções de instalação Volvo Penta ACP Casco de fibra de vidro IPS2 IPS3 IPS15 IPS20 IPS30 Triplo e quádruplo Инструкция по установке Volvo Penta ACP Стеклопластиковый корпус Строенные и счетверённые локи IPS2 IPS3 IPS15 IPS20 IPS30 安装须知 沃...

Page 2: ...illver kare och övriga auktoriserade verkstäder som har personal med kvalificerad fackutbildning Monteringsanvisningen är enbart framtagen för yrkesbruk och är inte avsedd för icke yrkesmässig användning Volvo Penta påtager sig inget som helst ansvar för eventuella skador såväl materiella som personskador som kan bli följden om monterings anvisningen ej följs eller om arbetet utförs av icke yrkesk...

Page 3: ...Fig A Fig B ...

Page 4: ...R MIN 9 meters 29 5 feet Transom flatness requirements Fig C Fig D MIN 50 mm 2 1 ...

Page 5: ...Fig E Fig G Fig F 12 ...

Page 6: ...Fig H Fig I 6 5 4 3 MAX 20 Nm 15 lbf ft ...

Page 7: ...Fig K Fig J MIN 150 mm 6 13 7 14 TRANSOM UNIT 1 TRANSOM UNIT 2 16 7 2 9 10 15 11 1 2 3 4 HCU 10A FUSE ...

Page 8: ...Fig L Fig M TRANSOM UNIT 2 TRANSOM UNIT 1 8 8 9 9 18 lbf ft Y SPLIT MULTILINK MULTILINK CABLE X5 MULTILINK HCU HCU ...

Page 9: ...Fig N PORT ENGINE Z1 DATALINK PORT ENGINE Z1 DATALINK Fig O 1 2 3 10A 12 24V ...

Page 10: ...Fig P Fig Q 12 24V ...

Page 11: ...Fig R Fig S ...

Page 12: ... are to be connected Refer to Figure L I Assemble the Transom unit 1 Draw a vertical line and a horizontal line on the transom Place the jig so that the lines fit with the markings on the edges of the jig and fasten it with two screws not included as shown in Figure D 2 Drill the four 13 mm diameter bolt holes with regard to the orientation of the transom unit Refer to Figure E 3 Undo the screws f...

Page 13: ...l of the battery as possible Refer to Figure O NOTICE The fuse must be applied on the battery side of the main switch Refer to the wiring diagram in Figure P 8 Connect the black wire to the negative terminal of the battery Refer to Figure O 9 Connect the red wire with fuse connected to the positive ter minal of the battery Refer to Figure O 10 Perform an auto configuration to the system and clear ...

Page 14: ... Antriebsanschlussleitungen die Magnetschalterschütze errei chen wo sie anzuschließen sind Siehe Bild L I Heckspiegel Gerät zusammenbauen 1 Auf dem Heckspiegel eine senkrechte und eine waagrechte Linie zeichnen Schablone so platzieren dass sich die Linien mit den Markierungen auf den Ecken der Schablone decken und Schablone mit zwei Schrauben nicht mitgeliefert befestigen siehe Bild D 2 Vier 13 mm...

Page 15: ...cherung möglichst nahe zur Bat terie Plusklemme an die rote Leitung anschließen Siehe Bild N Hinweis Die Sicherung muss auf der Batterieseite des Hauptschalters angeschlossen werden Siehe Schaltplan Bild P 8 Schwarze Leitung an Minuspol der Batterie anschließen Siehe Bild O 9 Rote Leitung mit angeschlossener Sicherung an den Pluspol der Batterie anschließen Siehe Bild O 10 Auto Konfiguration des S...

Page 16: ...mettant aux câbles de liaison de la transmission d atteindre les protections de solénoïde où ils devront être connectés Consulter la figure L I Assembler la platine de tableau arrière 1 Tracer une ligne verticale et une ligne horizontale sur le tableau arrière Positionner le gabarit de manière à ce que les lignes cor respondent aux marquages sur les bords de celui ci puis le fixer avec deux vis no...

Page 17: ...it être relié à aucun des groupes de batterie de démarrage 7 Monter le fusible 10A fourni dans ce kit sur le câble rouge le plus près possible de la borne posi tive de la batterie Vous reporter à la figure O REMARQUE Placer le fusible du côté batterie du coupe circuit principal Se reporter aux schémas de câblage de la Figure P 8 Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie Consulter ...

Page 18: ...legir un lugar cercano al eje de simetría para permitir que los cables de unión del propulsor alcancen las protecciones del solenoide donde hay que conectarlas Ver la figura L I Montar la unidad del peto de popa 1 Dibujar una línea vertical y otra horizontal sobre el peto de popa Colocar la plantilla para taladrar de manera que las líneas se correspondan con las marcas en los bordes de aquella y f...

Page 19: ...orrosión CPM no ha de conectarse a ningún grupo de baterías de arranque 7 Aplicar el fusible de 10A incluido en este kit al cable rojo lo más cerca posible del terminal positivo de la batería Ver la figura O ATENCIÓN El fusible ha de aplicarse en el lado de la batería del interruptor principal Ver el esquema de conexiones en la figura P 8 Conectar el cable negro al terminal negativo de la batería ...

Page 20: ...la trasmissione possano raggiungere le protezioni dei solenoidi dove devono essere collegati Vedere la Fig L I Assemblaggio dell unità sullo specchio di poppa 1 Tracciare una linea verticale e una orizzontale sullo specchio di poppa Applicare la dima in modo tale che le linee sullo spec chio di poppa siano allineate alle marcature presenti nei bordi della dima fissando quest ultima con due viti no...

Page 21: ...n gruppo delle batterie di avviamento 7 Installare sul cavo rosso il fusibile da 10A fornito nel kit il più vi cino possibile al terminale positivo della batteria Vedere la Fig O AVVISO Il fusibile deve essere installato nel lato batteria dell interruttore generale Vedere lo schema elettrico nella Fig P 8 Collegare il cavo nero al terminale negativo della batteria Vedere la Fig O 9 Collegare il ca...

Page 22: ...1 Markera en vertikal och en horisontell linje på akterspegeln Placera borrmallen så att linjerna passar med markeringarna på mallens kanter och fäst den med två skruvar ingår ej enligt figur D 2 Borra de fyra hålen 13 mm i diameter för akterenhetens bul tar Se figur E 3 Lossa skruvarna som fäster borrmallen vid aktern enligt figur F och ta bort mallen Borra kabelgenomföringshålet diameter 52 mm m...

Page 23: ...igur P 8 Anslut den svarta kabeln till batteriets minuspol Se figur O 9 Anslut den röda kabeln med säkringen till batteriets pluspol Se figur O 10 Autokonfigurera systemet och radera alla felkoder För de taljerade instruktioner se installationsmanualen IV VODIA procedur 1 För att avsluta installationen anslut VODIA verktyget till diag nosuttaget på babords yttre motor 1 2 Utför operationen Kontrol...

Page 24: ...o que seja possível que os cabos que prendem a transmissão alcancem as proteções da solenoide onde devem ser conec tadas Consultar a figura L I Montar a unidade do espelho de popa 1 Desenhar uma linha vertical e uma linha horizontal no es pelho de popa Colocar um gabarito de modo que as linhas coincidam com as marcações nas extremidades do gabarito e fixá lo com dois parafusos não incluídos confor...

Page 25: ...er conectado a nenhum grupo de baterias de partida 7 Aplicar o fusível de 10A fornecido neste kit no fio vermelho o mais próximo possível do termi nal positivo da bateria Consultar a ilustração O OBSERVAR O fusível precisa ser aplicado no lado da bateria da chave principal Consultar o diagrama da fiação na ilustração P 8 Conectar o fio preto ao terminal negativo da bateria Consul tar a ilustração ...

Page 26: ...ыберите место близко к центральной линии так чтобы оно позволяло соединительным кабелям достигать защи ты электромагнитов к которым они должны быть подсое динены См рис L I Сборка транцевого блока 1 Прочертите вертикальную и горизонтальную линии на транце Поместите сверлильный кондуктор так чтобы линии совпали с отметками на его краях и закрепите его двумя винтами не прилагаются как показано на ри...

Page 27: ... батареи 7 Установите предохранитель 10A входящий в состав этого комплекта на красный провод как можно ближе к положительному полюсу аккумулятора См рис О ПРИМЕЧАНИЕ По отношению к главному выключателю предохранитель должен быть установлен на стороне батареи Смотрите схему электропроводки на рис Р 8 Подключите чёрный провод к минусовому выводу аккумуляторной батареи См рис О 9 Подключите красный п...

Page 28: ...个13 mm 直径的螺栓孔 参见图E 3 松开将钻模紧固在艉板上的螺钉 如图F所示 并拆下钻 模 使用孔锯钻直径为2 或52 mm的电缆环孔 如图G所示 重要事项 确保将位于两条线交叉点的该孔作为中心孔 用于指 引孔锯 4 将艉板装置装配到艉板上 首先 将电缆穿过电缆环孔 参见 图H 5 使用合适的密封剂密封该孔 参见图H 6 在螺栓上刷上防水润滑脂 使用垫圈和锁止螺母固定每个螺 栓 参见图H 紧固扭矩为20 Nm 15 lb ft 注意 紧固扭矩用于安装 不用于后续打样 7 用塑料垫圈和盲孔螺螺母固定索环 首先 用手固定盲孔螺螺 母 使用扳手将其多转动 圈来拧紧 参见图I II 装配防腐模块 CPM 1 将防腐模块 CPM 作为模板使用 并标出三个孔 2 钻导向孔 3 装配CPM 用垫圈与适用的螺钉 不含 将其固定 III 连接电缆 参见图K 沃尔沃遍达ACP IPS系统电缆概述 重要事...

Page 29: ...故障码 有关详细说明 参阅安 装手册 IV VODIA程序 1 若要完成安装 将VODIA工具连接至外部左舷发动机 1 上的 诊断接口 2 执行 ACP底盘ID检查 操作 可在 电子系统和仪表 一节中找到 相关信息 3 检验并确认所显示的PCU底盘ID等于新的CPM底盘ID 然后按 下OK 确定 确认 如果CPU底盘ID和所显示的新的CPM底盘ID不相等 则将新的 CPM底盘ID改成与PCU底盘ID一致 然后再确认 V 保养 更换阳极 若被拖运 检查阳极 如果只剩下25 或更少 订购一个阳极更 换套件 若要更换 将旧的阳极拆下 并将其更换为一个新的 参见图Q ACP艉板装置涂漆 将阳极拆下 然后 在为它涂漆之前 拆下塑料盖 如图R所示 重要事项 为艉板装置上的黑板涂漆时 小心不要涂在任何金属 部件上 在图S中标记的区域涂漆会毁坏ACP功能 ...

Page 30: ...のマーキングに合わせ 2本のネジ 同梱さ れていない を締め付けます 2 トランソムの方角に関して 4 個の 13 mm 1 2 径ボルト穴をドリ ルで開けます 図Eを参照してください 3 図Fのように トランソムに治具を取り付けるネジを緩め 治具を外 します 図Gのように グロメット穴径 2 or 52 mm で ホールソーを 使ってドリル穴を開けます 重要 2本の線が交差するヶ所の穴を ホールソーを導く中心穴とし て使用します 4 トランサムにトランサム装置を組み立てます 最初に ケーブルを ケーブルグロメット穴に通します 図Hを参照してください 5 適当なシーラントで穴を封止します 図H を参照してください 6 ボルトの防水グリースをブラシします ワッシャおよびロックナットで 締め付けます 図Hの20 Nmで締め付けを参照してください 15 lb ft 注 締付けトルクについては設置...

Page 31: ...力近づけてセットします 図Oを参照してください 注 ヒューズを電源スイッチのバッテリ側にセットします 図Pの配線 図を参照してください 8 黒色電線をバッテリのマイナス端子に接続します 図Oを参照して ください 9 ヒューズに接続した赤色電線を バッテリのプラス端子に接続しま す 図O参照してください 10 システムへの自動設定実施し 故障コードをクリアします 指示の 詳細は 取説に基づいてください IV VODIA手順 1 組立品を完了させるには VODIA ツールを外側左舷エンジンの診 断用コネクタに接続します 2 電気系統と計器 節に記載されている ACP シャーシ ID の点 検 を実施してください 3 表示されている PCU シャーシ IDが 新しいシャーシ ID と同じで あることを確認したら OK を押して確定します PCU シャーシ ID と表示されている 新しい CPM ...

Page 32: ... Aynaya bir dikey bir de yatay çizgi çizin Mastarı çizgiler mastarın kenarlarındaki işaretlere sığacak şekilde yerleştirin ve Şekil D de görüldüğü gibi iki adet vidayla dahil değildir sabitleyin 2 Ayna ünitesinin yönüne göre 13 mm çaplı dört adet cıvata deliği açın Bkz Şek E 3 Mastarı aynaya tutturan vidaları Şekil F de görüldüğü gibi gevşetin ve mastarı çıkarın Şekil G de görüldüğü gibi bir delik...

Page 33: ...artı kutbuna mümkün olduğu kadar yakın olacak şekilde kırmızı kabloya bağlayın Bkz Şekil O İKAZ Sigorta ana şalterin akü tarafına uygulanmalıdır Şekil P deki elektrik bağlantı şemasına başvurun 8 Siyah kabloyu akünün eksi kutbuna bağlayın Bkz Şek O 9 Kırmızı kabloyu sigorta bağlı şekilde akünün artı kutbuna bağlayın Bkz Şek O 10 Sistemde otomatik yapılandırma gerçekleştirin ve bütün arıza kodların...

Page 34: ...رشادات لمعرفة األعطال رموز كافة ومسح للنظام تلقائية تهيئة بإجراء قم 10 التركيب دليل بإتباع قم VODIA إجراء IV الجانب محرك على التشخيصي بالموصل Vodia أداة بتوصيل قم التركيب إلكمال 1 رقم الخارجي األيسر األنظمة قسم أسفل والموجودة ACP شاسيه ُعرف م من التحقق عملية بإجراء قم 2 والعدادات الكهربائية ثم الجديد CPM شاسيه ُعرف م ل مماثل المعروض PCU شاسيه ُعرف م أن من تحقق 3 OK موافق على بالضغط بالتأكيد قم بتغ...

Page 35: ...ي البراغي بفك قم 3 باستخدام مم 52 أو بوصة 2 بقطر الكابل تثبيت حلقة فتحة بثقب قم الثقب ه ّ موج إزالة ثم F G الشكل في موضح هو كما الفتحات منشار منشار لتوجيه مركزية كفتحة الخطين تقاطع عند الموجودة الفتحة استخدام من تأكد هام الفتحات عبر الكابالت بتمرير قم ُ أول المستعرضة الرافدة على المستعرضة الرافدة وحدة تركيب 4 H الشكل إلى ارجع الكابل تثبيت حلقة فتحة H الشكل إلى ارجع مناسب تسرب مانع باستخدام الفتحات...

Page 36: ...AB Volvo Penta SE 405 08 Göteborg Sweden www volvopenta com ...

Reviews: