A4L | 01
2500546
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et
conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie
als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y
retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
120min
Estimated assembly time
Temps d’assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
Do not use power tools to assemble
Ne pas utiliser d’outils électriques pour assembler
Verwenden Sie zum Zusammenbauen keine
Elektrowerkzeuge
No use herramientas eléctricas para ensamblar
Non utilizzare utensili elettrici da assemblare
Do not climb on
Ne pas monter sur
Klettern Sie nicht auf
No subir en
Non salire
Re-tighten fixings every 6 months
Resserrer les fixations tous les 6 mois
Befestigungen alle 6 Monate nachziehen
Reapriete las fijaciones cada 6 meses
Stringere di nuovo i fissaggi ogni 6 mesi
Relocation. Never drag the item. This may cause damage to
fixtures and make the item unstable. Dissassemble where
appropriate.
Déplacement. Ne tirez jamais l’objet. Ceci pourrait endom-
mager le montage et rendre l’objet instable. Désassemblez
lorsque nécessaire.
Ortwechsel. Niemals den Gegenstand ziehen. Dies kann die
Befestigungsmittel beschädigen und den Gegenstand instabil
machen. Gegebenenfalls zerlegen.
Reubicación. Nunca arrastre el artículo. Esto puede causar
daños a los accesorios y hacer que el artículo sea inestable.
Desmonte cuando proceda.
Ricollocazione. Non trascinare mai l’oggetto. Questo
potrebbe arrecare danni e rendere l’oggetto instabile. Se
necessario, smontare.
Do fully tighten until the final screw is inserted.
Serrez complètement jusqu’à ce que la dernière vis soit
insérée.
Ziehen Sie sie fest an, bis die letzte Schraube eingesetzt ist.
Apriete completamente hasta que se inserte el tornillo final.
Serrare a fondo fino all’inserimento della vite finale.
WARNING! NEVER leave a fire unattended and keep
children and pets well away when ignited.
ATTENTION! Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance
et gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart
lorsqu’ils sont enflammés.
WARNUNG! NIEMALS ein Feuer unbeaufsichtigt lassen und
Kinder und Haustiere fernhalten, wenn sie entzündet werden.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje un fuego desatendido
y mantenga a los niños y mascotas alejados cuando se
encienda.
AVVERTIMENTO! Non lasciare MAI il fuoco incustodito
e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando
vengono accesi.
WARNING! Never use water to douse the fire as this can
cause rusting to the product and could also produce steam
that poses a scalding hazard.
ATTENTION! N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu, car
cela pourrait provoquer la formation de rouille sur le produit
et pourrait également produire de la vapeur présentant un
risque de brûlure.
WARNUNG! Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer
zu löschen, da dies Rost auf dem Produkt verursachen und
Dampf erzeugen kann, der eine Verbrühungsgefahr darstellt.
¡ADVERTENCIA! Nunca use agua para apagar el fuego, ya
que esto puede oxidar el producto y también podría producir
vapor que representa un peligro de escaldadura.
AVVERTIMENTO! Non usare mai acqua per spegnere
l’incendio poiché ciò può causare ruggine al prodotto e
produrre vapore che può causare scottature.
2 person assembly required.
2 personnes sont nécessaires pour l’assemblage.
Für die Montage sind 2 Personen nötig.
Se requieren 2 personas para el montaje
Per il montaggio sono richieste 2 persone.
WARNING Never store or use gas cylinders inside the
barbeque
AVERTISSEMENT Ne jamais stocker ou utiliser des bou-
teilles de gaz à l’intérieur du barbecue
WARNUNG
Lagern oder verwenden Sie niemals Gasflaschen
innerhalb des Grills
ADVERTENCIA Nunca almacene ni use cilindros de gas
dentro de la barbacoa
ATTENZIONE Non conservare o usare mai bombole di gas
all’interno del barbecue
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Fermer l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après
utilisation.
Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gas-
flasche aus.
Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de
su uso.
Spegnere l’alimentazione del gas nella bombola del gas dopo
l’uso.
Butane, Propane or LPG gas. Using butane may lower BBQ
performance.
Gaz butane, propane ou GPL. L’utilisation de butane peut
réduire les performances du barbecue.
Butan-, Propan- oder Flüssiggas. Die Verwendung von Butan
kann die Grillleistung beeinträchtigen.
Butano, propano o gas LPG. El uso de butano puede dis-
minuir el rendimiento de la barbacoa.
Gas butano, propano o GPL. L’uso di butano può ridurre le
prestazioni del barbecue.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.
Use 11 or 15kg gas cylinder.
Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.
Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.
Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.
Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.
Summary of Contents for 2500546
Page 7: ...A4L 01 1 a 4x 1 2 22 a ...
Page 8: ...A4L 01 2 3 4 a 22 a 4x ...
Page 9: ...A4L 01 3 a 8x b 4x 19 20 26 b a 1 2 4 3 ...
Page 10: ...A4L 01 4 23 1x 23 ...
Page 11: ...A4L 01 5 f 4x e 2x e f 21 ...
Page 12: ...A4L 01 b 6x 5 b 6 ...
Page 13: ...A4L 01 c 3x 12 13 c 7 ...
Page 14: ...A4L 01 c 3x c 15 14 8 ...
Page 15: ...A4L 01 a 1x c 2x c 9 15 14 a ...
Page 16: ...A4L 01 10 a 1x c 2x a c 12 13 ...
Page 17: ...A4L 01 a 11 a 2x ...
Page 18: ...A4L 01 a 4x a 12 ...
Page 20: ...A4L 01 c 2x 12 16 17 c 15 ...
Page 23: ...A4L 01 17 c 2x g 2x c g 11 ...
Page 24: ...A4L 01 18 Adjust the pin point at the burner hole 3 5mm ...
Page 25: ...A4L 01 c 4x c c 24 27 27 25 19 ...
Page 26: ...A4L 01 1st 2nd 20 24 25 ...
Page 27: ...A4L 01 10 7 8 21 ...
Page 28: ...A4L 01 6 22 ...
Page 35: ...A4L 01 ...