background image

A4L | 01

2500546

Please read all instructions carefully before use and retain for 

future reference.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et 

conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir.

Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie 

als Referenz auf.

Leed todas las instrucciones detenidamente antes de usar y 

retened para futuras consultas.

Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima 

dell’uso e conservarle per una futura consultazione.

120min

Estimated assembly time

Temps d’assemblage estimé

Geschätzte Montagezeit

Tiempo Estimado de Ensamblaje

Tempo stimato per il montaggio

Do not use power tools to assemble

Ne pas utiliser d’outils électriques pour assembler

Verwenden Sie zum Zusammenbauen keine 

Elektrowerkzeuge

No use herramientas eléctricas para ensamblar

Non utilizzare utensili elettrici da assemblare

Do not climb on

Ne pas monter sur

Klettern Sie nicht auf

No subir en

Non salire

Re-tighten fixings every 6 months

Resserrer les fixations tous les 6 mois

Befestigungen alle 6 Monate nachziehen

Reapriete las fijaciones cada 6 meses

Stringere di nuovo i fissaggi ogni 6 mesi

Relocation. Never drag the item. This may cause damage to 

fixtures and make the item unstable. Dissassemble where 

appropriate.

Déplacement. Ne tirez jamais l’objet. Ceci pourrait endom-

mager le montage et rendre l’objet instable. Désassemblez 

lorsque nécessaire.

Ortwechsel. Niemals den Gegenstand ziehen. Dies kann die 

Befestigungsmittel beschädigen und den Gegenstand instabil 

machen. Gegebenenfalls zerlegen.

Reubicación. Nunca arrastre el artículo. Esto puede causar 

daños a los accesorios y hacer que el artículo sea inestable. 

Desmonte cuando proceda.

Ricollocazione. Non trascinare mai l’oggetto. Questo 

potrebbe arrecare danni  e rendere l’oggetto instabile. Se 

necessario, smontare.

Do fully tighten until the final screw is inserted.

Serrez complètement jusqu’à ce que la dernière vis soit 

insérée.

Ziehen Sie sie fest an, bis die letzte Schraube eingesetzt ist.

Apriete completamente hasta que se inserte el tornillo final.

Serrare a fondo fino all’inserimento della vite finale.

WARNING! NEVER leave a fire unattended and keep 

children and pets well away when ignited.

ATTENTION! Ne laissez JAMAIS un feu sans surveillance 

et gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart 

lorsqu’ils sont enflammés.

WARNUNG! NIEMALS ein Feuer unbeaufsichtigt lassen und 

Kinder und Haustiere fernhalten, wenn sie entzündet werden.

¡ADVERTENCIA! NUNCA deje un fuego desatendido 

y mantenga a los niños y mascotas alejados cuando se 

encienda.

AVVERTIMENTO! Non lasciare MAI il fuoco incustodito 

e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando 

vengono accesi.

WARNING! Never use water to douse the fire as this can 

cause rusting to the product and could also produce steam 

that poses a scalding hazard. 

ATTENTION! N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu, car 

cela pourrait provoquer la formation de rouille sur le produit 

et pourrait également produire de la vapeur présentant un 

risque de brûlure.

WARNUNG! Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer 

zu löschen, da dies Rost auf dem Produkt verursachen und 

Dampf erzeugen kann, der eine Verbrühungsgefahr darstellt.

¡ADVERTENCIA! Nunca use agua para apagar el fuego, ya 

que esto puede oxidar el producto y también podría producir 

vapor que representa un peligro de escaldadura.

AVVERTIMENTO! Non usare mai acqua per spegnere 

l’incendio poiché ciò può causare ruggine al prodotto e 

produrre vapore che può causare scottature.

2 person assembly required. 

2 personnes sont nécessaires pour l’assemblage.  

Für die Montage sind 2 Personen nötig.  

Se requieren 2 personas para el montaje 

Per il montaggio sono richieste 2 persone.

WARNING Never store or use gas cylinders inside the 

barbeque 

AVERTISSEMENT Ne jamais stocker ou utiliser des bou-

teilles de gaz à l’intérieur du barbecue

WARNUNG

 Lagern oder verwenden Sie niemals Gasflaschen 

innerhalb des Grills

ADVERTENCIA Nunca almacene ni use cilindros de gas 

dentro de la barbacoa

ATTENZIONE Non conservare o usare mai bombole di gas 

all’interno del barbecue

Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.

Fermer l’alimentation en gaz de la bouteille de gaz après 

utilisation.

Schalten Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr an der Gas-

flasche aus.

Cierre el suministro de gas en el cilindro de gas después de 

su uso.

Spegnere l’alimentazione del gas nella bombola del gas dopo 

l’uso.

Butane, Propane or LPG gas. Using butane may lower BBQ 

performance.

Gaz butane, propane ou GPL. L’utilisation de butane peut 

réduire les performances du barbecue.

Butan-, Propan- oder Flüssiggas. Die Verwendung von Butan 

kann die Grillleistung beeinträchtigen.

Butano, propano o gas LPG. El uso de butano puede dis-

minuir el rendimiento de la barbacoa.

Gas butano, propano o GPL. L’uso di butano può ridurre le 

prestazioni del barbecue.

Use 11 or 15kg gas cylinder.

Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.

Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.

Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.

Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.

Use 11 or 15kg gas cylinder.

Utilisez une bouteille de gaz de 11 ou 15 kg.

Verwenden Sie eine 11 oder 15 kg schwere Gasflasche.

Use un cilindro de gas de 11 o 15 kg.

Utilizzare bombole di gas da 11 o 15 kg.

Summary of Contents for 2500546

Page 1: ... a los niños y mascotas alejados cuando se encienda AVVERTIMENTO Non lasciare MAI il fuoco incustodito e tenere lontani i bambini e gli animali domestici quando vengono accesi WARNING Never use water to douse the fire as this can cause rusting to the product and could also produce steam that poses a scalding hazard ATTENTION N utilisez jamais d eau pour éteindre le feu car cela pourrait provoquer ...

Page 2: ...ures ne touchez pas les parties métalliques du produit avant qu il n ait totalement refroidi Les poignées deviendront très chaudes et dangereuses au toucher pendant l utilisation sauf si vous portez des équipements de protection cotés porte pot maniques thermiques coussinet etc Les maniques de cuisine normales n offrent PAS de protection suffisante et ne doivent pas être utilisées Des braises pour...

Page 3: ...ente y volved a apretar los accesorios donde sea necesario Volved a apretar los accesorios luego de la primera semana después del montaje Para limpiarlo frotad con una esponja y agua tibia un paño suave y detergente ligero Aseguraos de tener todas las piezas de la lista Si os falta alguna pieza contactad a nuestro departamento de servicio al cliente en support domu co uk No procedáis con el ensamb...

Page 4: ...A4L 01 1 1x HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 4 1x 5 1x 7 3x 2 1x 3 1x 6 1x 8 6x 10 1x 11 1x 12 1x ...

Page 5: ...A4L 01 HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 13 1x 14 1x 15 1x 16 1x 17 1x 18 1x 19 1x 20 1x 21 2x 22 2x 23 1x 24 1x 25 1x ...

Page 6: ...A4L 01 HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE 26 1x 27 2x HARDWARE MATÉRIEL HARDWARE HARDWARE HARDWARE a 24x b 10x c 18x g 2x e 2x f 4x ...

Page 7: ...A4L 01 1 a 4x 1 2 22 a ...

Page 8: ...A4L 01 2 3 4 a 22 a 4x ...

Page 9: ...A4L 01 3 a 8x b 4x 19 20 26 b a 1 2 4 3 ...

Page 10: ...A4L 01 4 23 1x 23 ...

Page 11: ...A4L 01 5 f 4x e 2x e f 21 ...

Page 12: ...A4L 01 b 6x 5 b 6 ...

Page 13: ...A4L 01 c 3x 12 13 c 7 ...

Page 14: ...A4L 01 c 3x c 15 14 8 ...

Page 15: ...A4L 01 a 1x c 2x c 9 15 14 a ...

Page 16: ...A4L 01 10 a 1x c 2x a c 12 13 ...

Page 17: ...A4L 01 a 11 a 2x ...

Page 18: ...A4L 01 a 4x a 12 ...

Page 19: ...A4L 01 12 18 14 Before assemble part 18 must take away the protective plastic cap on the connector 18 ...

Page 20: ...A4L 01 c 2x 12 16 17 c 15 ...

Page 21: ...curate positioning Voir la prochaine étape pour un positionnement précis Siehe nächster Schritt für genaue Positionierung Consulte el siguiente paso para un posicionamiento preciso Vedere il passo successivo per un posizionamento preciso ...

Page 22: ...4L 01 11 18 See next step for securing Voir la prochaine étape pour sécuriser Siehe nächster Schritt zur Sicherung Vea el siguiente paso para asegurar Vedere il passaggio successivo per la protezione 16B ...

Page 23: ...A4L 01 17 c 2x g 2x c g 11 ...

Page 24: ...A4L 01 18 Adjust the pin point at the burner hole 3 5mm ...

Page 25: ...A4L 01 c 4x c c 24 27 27 25 19 ...

Page 26: ...A4L 01 1st 2nd 20 24 25 ...

Page 27: ...A4L 01 10 7 8 21 ...

Page 28: ...A4L 01 6 22 ...

Page 29: ...e die nicht im Paket enthalten ist Der Grill arbeitet mit 28 30mbar Regualtor für Butan 37mbar Regler für Propan Der Regler muss nach BSEN 16129 zertifiziert sein 2013 Der Schlauchdurchmesser beträgt 8mm NOTA Regulador que no incluye en el paquete La parrilla funciona con 28 30mbar regualtor para butano regulador de 37mbar para propano El regulador debe certificado según BSEN 16129 2013 El diámetr...

Page 30: ... connexions ci dessous sont les sections à tester WARNUNG Identifizieren Sie eventuelle Undichtigkeiten nach dem Zusammenbau und vor dem Gebrauch Siehe Anleitung zur Dichtheitsprüfung Die folgenden Verbindungen sind die zu testenden Abschnitte ADVERTENCIA Identifique cualquier fuga después del montaje y antes de su uso Consulte las instrucciones de prueba de fugas Las conexiones a continuación son...

Page 31: ...ng for 15 minutes The smells from the treated surface are eliminated by the high temperature CLEANING MAINTENANCE General Warning Before cleaning wait until the gas barbecue has cool down sufficiently Before cleaning remove the gas cylinder Do not use any flammable detergents Do not use wire brush or other abrasive utensils for cleaning Do not use any oven cleaners Oven cleaner attacks painted sur...

Page 32: ...ebenen Drücken vorgesehen sind Die Lebens dauer eines Atemreglers wird auf 10 Jahre geschätzt Es wird empfohlen den Regler 10 Jahre nach dem Herstellungsda tum zu wechseln Der Schlauch sollte gewechselt werden wenn nationale Vorschriften dies erfordern Es wird empfohlen den Schlauch 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum zu wechseln Die Verwendung eines ungeeigneten Reglers oder Schlauchs ist gefährli...

Page 33: ...NDRO DE GAS A LA PARRILLA Antes de la conexión asegúrese de que nada está obstruyendo la parte superior del cilindro el regulador que mador o los puertos del quemador Las arañas y los insectos pueden entrar y obstruir el orificio del tubo de alimentación del quemador Un quemador obstruido podría causar un incendio bajo el aparato Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de tubos robus...

Page 34: ...ti nel modo corretto e quindi aprire la valvola di ingresso del gas Spargere la soluzione sul tubo e su tutti i giunti con un pen nello Nel caso in cui dovessero comparire delle bolle allora c è una perdita che deve essere riparata prima dell utilizzo del barbecue Testare di nuovo dopo aver fatto riparare la perdita Al termine del test chiudere la valvola di ingresso del gas sulla bombola Nel caso...

Page 35: ...A4L 01 ...

Page 36: ...ten mit diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen wenden Sie sich bitte an support domu co uk GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu erfahren ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist gehen Sie bitte auf www vonhaus co uk warranty Bitte behalten Sie eine Rech nung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf Die Garantie gilt nur wenn das Produkt nur wie in die...

Reviews: