background image

Version : 2016.2

BA-NV 100 

DE

 

- Bedienungsanweisung

EN

 

- Instruction manual

NL

 

- Gebruiksaanwijzing

DA

 

- Betjeningsvejledning

SV 

- Bruksanvisning

IT 

-

Istruzioni per l’uso

FR 

- Consignes d'utilisation

ES 

- Manual de instrucciones

DE: 

Keine Garantie bei Feuchtigkeitsschäden durch unsachgemäßen Aufbau/Montage. 
Zur Verhütung von Blitzschäden muss die Zaunleitung am Gebäude vor Aschluss an das Elektrozaungerät über 
eine Überspannungsschutzeinrichtung mit Funkenstrecke geführt werden, welche auf unbrennbarem Material an 
der Gebäude-Außenwand angebracht wird. 

EN: 

No warranty in case of damage due to damp caused by improper mounting. 
To prevent lightning damage the fence-cable along the building needs to be leaded across an overvoltage 
protective device with spark gap, which is mounted on incombustible material at the  
outer wall of the building, before connection to the energizer. 

NL: 

Geen garantie bij vochtigheidsschade door onoordeelkundige installatie/montage.  
Om bliksemschade te voorkomen moet het deel van de leiding van het hek dat over het gebouw loopt, voordat 
het aan het schrikdraadapparaat wordt aangesloten, via een overspanningsbeveiliging met vonkbrug worden 
geleid, die op onbrandbaar materiaal aan de buitenwand van het gebouw wordt aangebracht. 

DA: 

Der ydes ikke garanti for fugtskader pga. forkert udført opbygning/montering.  
For at forhindre lynskader skal hegnsledningen på bygningen inden tilslutningen til hegnsapparatet føres gennem 
en overspændingsbeskytter med gnistgab, som skal monteres på ikke-brændbart materiale på bygningens 
ydervæg. 

SV: 

Garantin gäller inte för fuktskador orsakade av felaktig uppställning/montering.  
För att förhindra åskskador ska stängselledningen längs byggnaden dras över ett överspänningsskydd med ett 
gnistgap, vilket ska monteras på ett icke brännbart material på husets yttervägg innan den ansluts till 
elstängselaggregatet. 

IT: 

Nessuna garanzia in caso di danni provocati dall'umidità a causa dell'installazione/montaggio scorretti.  
Per evitare danni da fulmini, il cavo della recinzione lungo l'edificio deve essere condotto, prima di essere 
allacciato all'elettrificatore per recinzioni, attraverso un dispositivo di protezione contro le sovratensioni con 
scaricatore, montato su un materiale non combustibile sulla parete esterna dell'edificio. 

FR: 

Aucune garantie en cas de dommages liés à l'humidité suite à un montage incorrect.  
Pour empêcher les dommages causés par la foudre, le fil conducteur de clôture sur le bâtiment doit, avant le 
raccordement sur la clôture électrique, être guidé via un dispositif de protection contre les surtensions avec 
éclateur, qui est placé sur un matériau non inflammable sur la paroi extérieure du bâtiment. 

ES: 

No se otorga garantía en caso de daños por humedad provocados por una colocación/montaje no conforme al 
uso.  
Para la protección contra daños provocados por rayos, debe colocarse la tubería de la valla del edificio antes de 
la conexión al electrificador de vallas mediante un dispositivo de protección contra una sobretensión y 
descargadores de chispas, el cual se colocará sobre un material no inflamable en el muro exterior del edificio. 

VOSS GmbH & Co. KG

 

Ohrstedt-Bhf Nord 5

D-25885  wester-Ohrstedt

Tel:

      

 +49 (0) 4847 - 

80 680

Fax:

   

 

 

+49 (0) 4847 - 673

E

-

mail:

 

shop@weidezaun-info.de

Summary of Contents for BA-NV 100

Page 1: ...e på bygningens ydervæg SV Garantin gäller inte för fuktskador orsakade av felaktig uppställning montering För att förhindra åskskador ska stängselledningen längs byggnaden dras över ett överspänningsskydd med ett gnistgap vilket ska monteras på ett icke brännbart material på husets yttervägg innan den ansluts till elstängselaggregatet IT Nessuna garanzia in caso di danni provocati dall umidità a ...

Page 2: ...hreibung mit angeschlossener Zaunanlage Zaun Erde Die Kontrollleuchte 1 dient nur als Funktionskontrolle reagiert jedoch nicht auf Fehler in der Zaunanlage oder Ausfall der Zaunspannung Eine regelmäßige Überprüfung der Zaunspannung mit einem handelsüblichen Messgerät ist unerlässlich Sollte die Kontrollleuchte schneller als ca 1x pro Sekunde blinken ist das Gerät sofort abzuschalten und muss vor W...

Page 3: ...se check for correct mains voltage and proper connection If no problem can be found have the equipment checked by an expert Important Notes For outside installation the device must also be protected against exposure to rain and direct sunlight The equipment gives no warning if the electric fence is faulty This equipment carries a 2 year warranty in accordance with our Warranty Terms Conditions Ple...

Page 4: ...ng van het apparaat zonder toevoerleiding kent een onderbreking c q het apparaat is defect Remedie Allereerst aansluiting vervolgens eventueel apparaat door een vakman laten controleren Belangrijke aanwijzingen Bij buitenmontage moet het apparaat aanvullend tegen regen en vlakke zoninstraling beschermd worden Het apparaat waarschuwt niet indien de afrastering fouten vertoont Voor dit apparaat geld...

Page 5: ...apparattilslutning eller strømmen er afbrudt hhv apparatet er defekt Afhjælpning Lad først tilslutningen derefter eventuel apparatet kontrollere af en fagmand Vigtige henvisninger Ved udendørs montering skal apparatet desuden beskyttes mod regn og direkte sollys Apparatet advarer ikke hvis hegnanlægget udviser fejl For dette apparat gælder der en 2 årig garanti respektive vores garantiebetingleser...

Page 6: ...pparatkontakten eller inkommande ledning är brutna eller apparaten är defekt Åtgärd Låt först inkopplingen och senare ev även apparaten kontrolleras av sakkunnig Viktiga anvisningar Vid extern montering skall apparaten därutöver skyddas mot regn och direkt solstrålning Apparaten varnar inte om staketanläggningen uppvisar fel För apparaten ges 2 års garanti enligt bifogade garantivillkor Säkerhetsa...

Page 7: ...atore presentano interruzioni oppure l apparecchio è guasto Soluzione Far verificare il collegamento poi eventualmente l apparecchio da un tecnico specializzato Avvertenze importanti In caso di montaggio esterno l apparecchio deve avere anche una protezione contro la pioggia e gli irradiamenti solari diretti L apparecchio non dà allarmi se il recinto presenta dei guasti Quest apparecchio gode di u...

Page 8: ...faut le branchement de l électrificateur ou l arrivée de courant présente une coupure ou l électrificateur est défectueux Remède Faire contrôler tout d abord le branchement ensuite éventuellement l appareil par un professionnel Remarques importantes En cas de montage en plein air li faut protéger additionnellement l appareil de la pluie et des rayons directs du soleil L électrificateur ne signale ...

Page 9: ...equipo o el cable de alimentación están interrumpidos o el equipo está averiado Solución Hacer comprobar por el especialista primero la conexión después el equipo si es necesario Advertencias importantes En caso de montaje al aire libre el equipo debe también ser protegido contra lluvia e influencia directa de los rayos solares El equipo no avisa cuando el cercado tiene fallas Para este equipo val...

Page 10: ...Version 2016 2 10 ...

Page 11: ...Version 2016 2 11 ...

Page 12: ...ktsicherheitsrichtlinie General Product Safety Directive 2011 65 EU ROHS Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten Directive on the Restriction of Hazardous Substances in electonic equipment und mit den harmonisierten Norm en übereinstimmen and matches with the harmonized standard s EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 Corrigendum 2006 A2 2006 EN 60335 2 76 200...

Reviews: