background image

© W

&

W 05/2007 Version 13

ID14085

Montageanleitung

Leitertyp 9    TRI-KLAPP 95

Aufzugleiter für 

Schachtgruben bis 1,5m

Mounting instruction

Ladder type 9    TRI-KLAPP 95

Lift ladder for pits

with a maximum depth of  1,5m

Instructions de montage

Type d`échelle 9    TRI-KLAPP 95

Echelle de l’ascenseur pour  

des cuvettes avec une profondeur de max. 1,5m

Wartungshinweis

Beachten Sie den einjährigen Prüfrythmus nach EN131, BGV D 36/GUV 6.4 und ihrer Landes-
norm mit zusätzlicher Prüfung von:
- Funktion des Gummizuges zum selbstständigen Einklappen der Leiterteile, 
- Funktion der Entriegelungsmechanismen über Zugschnüre, 
- Leichtgängigkeit der Gelenke (vollständiges und selbstständiges Zusammenklappen der 
  Leiter nach Entriegelung), 
- Funktion der Kontaktüberwachung
(siehe hierzu Prüfetikett auf Leiterholm)

Maintenance advice

Attend the annual inspection interval according to EN131, BGV D 36/GUV 6.4 and your country 
norm with additional inspection of
- function of rubber spring for a self-dependent folding-in of the ladder parts,
- function of the release mechanisms by means of pull cords,
- smooth running of hinges (complete and self-dependent folding of the ladder after unlocking),
(see inspection label on the ladder beam)

Indice d`entretien

Il faut considérer le rythme d`examen d`un an d`après EN 131, BGV D 36/ GUV 6.4 et de leur 
norme nationale avec un examen supplémentaire de:

fonction de l`élastique pour le pliage indépendant des parties de l`échelle 

fonction des mécanismes de déverrouillage à l`aide des  tirettes, 

fonctionnement doux des joints ( pliage complet et indépendant de l`échelle après

 le 

déverrouillage), 

 fonction de la surveillance du contact

(voir l`étiquette d`inspection  sur la barre de l`échelle)

Summary of Contents for TRI-KLAPP 95

Page 1: ...g siehe hierzu Pr fetikett auf Leiterholm Maintenance advice Attend the annual inspection interval according to EN131 BGV D 36 GUV 6 4 and your country norm with additional inspection of function of r...

Page 2: ...die Aufzugmontage zu beachten Montaget tigkeiten im Bereich von Aufzugsanlagen sind nur durch bef higte Personen nach TRBS 1203 durchzuf hren TRI KLAPP 95 ACHTUNG Wenn Leitern in einem Aufzugschacht m...

Page 3: ...chraube 6 1 Montageanleitung 7 1 Bohrer d 3 5 8 2 Fixierhaken 9 1 W rgnippel M20 10 1 Dichtungskitt 11 2 Aufkleber Anlegeseite 1 Montage senkrecht zur Schachtt re bei Grubentiefe 1 3 1 5m bevorzugte L...

Page 4: ...Sie den zweiten D bel setzen richten Sie die Leiter so aus dass diese gerade vor der T rschwelle steht Im Bedarfsfall muss der Boden ausgeglichen werden richtig falsch TRI KLAPP 95 Vorab Bodenunebenh...

Page 5: ...aken ab und kleben Sie diese entsprechend der rtlichen Schachtt rh he an Wichtig Die Haken m ssen auf der Holminnenseite liegen Befestigen Sie die Haken zus tzlich mit den beiliegenden Blechschrauben...

Page 6: ...N he der Aufzugt re gew hlt werden Wichtig Die Kette ist so zu befestigen dass bei ausgeklappter Leiter keine Stolpergefahr entsteht Der Abstand zur T rschwelle mu min 3cm und max 8cm betragen Die Mon...

Page 7: ...emsschalter im Sicherheitskreis der Aufzugsteuerung Der Schalter hat einen Bemessungsbetriebsstrom von 3A bei AC15 250V 50Hz und 3A bei DC13 24V Abschlie ende Sicherheitspr fung Pr fen Sie zum Abschlu...

Page 8: ...sures for lift mounting have to be considered while mounting Assembly operations at lift systems have to be accomplished only by qualified per sons Attention If ladders are mounted in lift shafts the...

Page 9: ...ng screw 6 1 mounting instruction 7 1 drill d 3 5 8 2 fixing hooks 9 1 twisting fitting M20 10 1 sealing copound 11 2 labels Put up site 1 Vertical mounting towards the landing door for a pit depth of...

Page 10: ...amp Before you set the second dowel align the ladder so that it stands straight in front of the door sill In some cases it is necessary to even the floor right wrong TRI KLAPP 95 First compensate unev...

Page 11: ...them according to the local height of the shaft door Important The hooks have to be mounted to the inner side of the ladder beam Fix the hooks additionally with the enclosed tapping screws Use the enc...

Page 12: ...ing in parallel to the landing door also if pit width is max 1m when pit depth is less than 1 3m vertical mounting is not possible In this case the floor lever mechanics must not be turned over 70cm W...

Page 13: ...safety circuit of the lift control system The switch has a rated operational current of AC15 3A at 250V and DC13 3A at 24V Final safety inspection At the end check again if the distance from the car...

Page 14: ...lage dans le secteur des installations TRI KLAPP 95 Attention Si des chelles sont install es dans une gaine d ascenseur ces chelles et leurs fixations ne doivent pas avancer aux pi ces de l ascenseur...

Page 15: ...tage 7 1 perceur d 3 5 8 2 crochet 9 1 embout d obstruction M20 10 1 mastic de scellement 1 L assemblage verticalement la porte pali re pour la profondeur de la gaine de 1 3m 1 5m la solution pr f r e...

Page 16: ...que vous placiez la deuxi me cheville vous alignez l chelle de telle sorte qu elle se trouve droit devant le seuil de porte En cas de besoin il faut aplanir le sol Correct faux TRI KLAPP 95 D abord i...

Page 17: ...ollez cette feuille de protection conform ment la hauteur de la porte locale pali re Important Les crochets doivent se trouver l int rieur de traverse Attachez les crochets en plus avec des vis de t l...

Page 18: ...e possibilit de fixation alternative proximit de la porte d ascenseur Important La cha ne doit tre attach e de telle sorte qu il n y a aucun danger de tr buchement pendant que l chelle est bascul e La...

Page 19: ...ier du sol dans le cercle de s curit de la commande d ascenseur Le commutateur a un courant de service de 3A pour AC15 250V 50HZ et 3A pour DC13C 24V Dernier examen de s curit Examinez encore une fois...

Reviews: