background image

Portable Binocular Microscope

Microscope binoculaire portatif
Microscopio  binocular portzitil

Tragbares Binokular-Mikroskop

Operating Instructions ....................... 1

Instructions de fonctionnement

..... .

18

Instrucciones de 

.35

Gebrauchsanweisung

.......................

lstruzioni per il funzionamento 

.........50

Summary of Contents for LumiView

Page 1: ...scope Microscope binoculaire portatif Microscopio binocular portzitil Tragbares Binokular Mikroskop Operating Instructions 1 Instructions de fonctionnement 18 Instrucciones s de operacicin 35 Gebrauchsanweisung lstruzioni per il funzionamento 50 63 ...

Page 2: ......

Page 3: ... su nuevo instrumento siga las instrucciones de operación y mantenimiento que se encuentran en este manual Patentes de los EE UU e internacionales pendientes IMPORTANTE El material descrito en este manual debe ser revisado y entendido antes de operar el equipo Wir bedanken uns für den Kauf des tragbaren LumiVieHP Binokular Mikroskops bzw der Flachlupe von Welch Allyn Dieses Geriit wird stets zuver...

Page 4: ......

Page 5: ...ially hazardous situation which if not avoided may result in property damage Additionally it highlights important information on the use of this equipment Standards Compliance 0 0 Double Insulation Internally Powered Listed Product Underwriters Laboratories Standard UL544 Listed Product Canadian Standards Association Standard CAN CSA C22 2 No 125 Listed Product ETL Laboratories Listed Standards UL...

Page 6: ...rtable Power Source Direct Plug In Power Source Accessories Pneumatic Speculum Holder Lamp Replacement Cleaning Maintenance Specifications Approvals Product and Accessory Ordering Information Instruments Power Sources Accessories Power Sources Portable and Direct Plug In Portable Features Specifications Connecting Instrument to Portable Power Source Recharging the Portable Power Source Accessing S...

Page 7: ... in narrow cavities Two diopters 1 5x magnification improves vision When the binoculars are rotated upwards the scope becomes a convenient basic headlight Flat Surface Magnifier l The three diopter 2 5x flat surface magnifier is available in either the headband model or the spectacle model The magnifier can be flipped up for convenient headlight use a I CAUTION DO NOT look directly into the light ...

Page 8: ...3 Instrument vertical height adjustment 1 I 5 4 Binocular flip up axis 8 Comfort pads 5 Pivot mechanism 9 Cable clips 6 Height adjustment screw 10 Optical assembly 7 Headband circumference adjustment knob Fiat Surface Magnifier 12 11 11 Magnifier lens 12 Lens holder 13 Vertical adjustment screw 6 ...

Page 9: ...ition by manipulating the links in the pivot mechanism The Optics Assembly should be positioned as close to the eyes as possible so that the eyes can gaze directly through the Optics Assembly Set optics per instructions provided with your LumiView l With the lamp illuminated check the adjustment by confirming that the light beam is centered in the visual field If the light is high or low refer to ...

Page 10: ...from the object is 15 38 1 cm 17 43 2 cm If this model is used without corrective lenses and user is myopic or hyperopic then the user will need to work closer or farther from object depending on refractive error To compensate for this the spectacle models can be fitted with corrective lenses by an eyecare practitioner of your choice Please bring the following information to assist your eyecare pr...

Page 11: ...tered l Now close the right eye keeping the left eye open and adjust the IPD control for the left eye until that image is centered l Open both eyes and the object should be clear and centered lnterpupillary Distance Controls Flat Surface Magnifier Model l Loosen screw that attaches the lamp section to the adjustment arm l Reposition the lamp section up or down to desired location and tighten screw...

Page 12: ...l Plug instrument power cord into the power cord connector port on top of the power source l Push in until firmly in place l Gently screw the external connector sleeve clockwise to secure optional l Attach the Portable Power Source by using the belt clip l The instrument is now ready for use Direct Plug In Power Source l Plug Power cord from the Binocular microscope into the Direct Plug In Power c...

Page 13: ...cular assembly into its up position Remove the reflector assembly by placing the thumb on the notch located on the bottom of the reflector housing and pushing the reflector assembly Step 1 Remove lamp and insert a new Welch Allyn lamp No 08500 into the back of the reflector Step 2 Replace reflector housing into instrument and push until it snaps into place NOTE Reflector assembly air vents should ...

Page 14: ...ths on any portion of the instrument Maintenance Lamp replacement and cleaning may be performed by the user on an as needed basis Additional servicing should be performed by returning the instrument to an authorized Welch Allyn Technical Service Department or distributor See Service and Warranty Information section Specifications Interpupillary Distance 49 mm to 74 mm Light Source 3 60v Halogen He...

Page 15: ...w Charger specify country and voltage Charger only for No 75260 No 74185 No 75210 No 75215 International Charger only for No 75265 specify country and voltage Direct Plug In Power Source International Direct Plug In Power Source specify country and voltage Note The power source options listed above operate with all instrument configurations I 1 Accessories I No 08500 Replacement lamp for device al...

Page 16: ...s 90 minutes after a full charge of 10 hours Power Sources Portable and Direct Plug In Features 2 1 1 On Off Switch 2 Instrument Connector 3 Charging Transformer Port Specifications Battery Type Voltage Capacity Charger 4 Charging Indicator 5 Belt Clip 6 Spare Lamp Receptacle Welch Allyn 72250 nickel cadmium 3 6 VDC 1 8 Ahr Welch Allyn 74180 for international orders specify country 14 ...

Page 17: ...wise to secure optional Recharging the Portable Power Source l Turn portable power source off l Disconnect instrument from power source On Off l Plug charging transformer into portable power source l Plug charging transformer into wall socket LED light indicates unit is charging l Disconnect charging transformer from power source when fully charged after 10 12 hours Accessing Spare Lamp l Lift the...

Page 18: ...above steps Step 1 Step 3 Step 2 Step 4 NOTE Power source housing screws must be securely tightened in order to properly ho d electrical components in place Direct Plug In Transformer l Plug Power cord from the binocular otoscope into the Direct Plug In Power cord l Push in until firmly in place l Gently screw the external connector sleeve clockwise to secure optional l The instrument is now ready...

Page 19: ...acturer s specifications for a period of one year from the date of purchase If this instrument or any component thereof is found to be defective or at variance with the manufacturer s specifications during the warranty period Welch Allyn will repair or replace the instrument or component s at no cost to the purchaser This warranty only applies to instruments purchased new from Welch Allyn or its a...

Page 20: ...r s eyes should be centered vertically on the center mirrors A optical section too high on user B optical section too low on user d i T d C optical section centered cor I rectly on user To correct A and B simply loosen screw on back of optical section and adjust optical section up or down until image is centered User encounters glare off of the pneumatic insufflation system Clean the glass section...

Page 21: ...See page 9 for instructions Depth perception is slightly altered with 3D optical design Continued usage will improve comfort level How do I utilize bifocals Install bifocal lenses so that only the upper third is for distance and lower two thirds is for reading Adjust the nose bridge so that frame sits higher on nose Then lower the height adjustment This will ensure that the binocular viewing syste...

Page 22: ......

Page 23: ... Source d alimentation directe enfichable Accessoires Porte spéculum pneumatique Remplacement de la lampe Nettoyage Entretien Caractéristiques techniques Homologations Commande des produits et accessoires Instruments Sources d alimentation Accessoires Sources d alimentation portative et directe enfichable Portative Fonctions Caractéristiques techniques Branchement de l instrument à la source d ali...

Page 24: ...ulaire est en place les voies visuelles se déplacent vers le centre permettant la vision binoculaire dans des cavités étroites Un grossissement de deux dioptres 1 5 x améliore la vision Lorsqu on bascule l oculaire vers le haut l instrument devient une lampe frontale simple et pratique 3 Loupe à surface plate l La loupe à surface plate de trois dioptres 2 5 x est offerte en modèle à serre tête ou ...

Page 25: ... verticale de l instrument 4 Axe basculant du binoculaire 5 Mécanisme de pivot 6 Vis de réglage de la hauteur 7 Bouton de réglage de circonférence du serre tête 10 9 8 Tampons isolants 9 Serre câbles 10 Ensemble optique Loupe à surface plate 12 11 11 Lentille grossissante 12 Porte lentille 13 Vis de réglage vertical 23 ...

Page 26: ...ique l Régler l ensemble optique à la position désirée en manipulant les maillons du mécanisme de pivot Positionner l ensemble optique aussi près des yeux que possible afin de pouvoir regarder directement à travers Régler les mécanismes optiques en suivant les instructions fournies avec le Lumiview I l Section optique l La lampe étant illuminée vérifier son réglage en s assurant que le faisceau lu...

Page 27: ...on des erreurs de réfraction utilisateur modèle à lunettes uniquement La distance frontale optimale entre l objet et l utilisateur est de 38 cm à 43 cm Si ce modèle est utilisé sans lentilles correctrices et si l utilisateur est myope ou hypermétrope il devra travailler plus prés ou plus loin de l objet en fonction de l erreur de réfraction Pour compenser l erreur de réfraction l opticien de l uti...

Page 28: ... soit centrée l Fermer l oeil droit en gardant l oeil gauche ouvert et régler la commande située sous l oeil gauche jusqu à ce que l image soit centrée l Ouvrir les deux yeux l image devrait être nette et centrée 1 I Commandes de distance interpupillaire Modèle avec loupe à surface plate l Desserrer la vis qui assujettit la section lampe au bras de réglage l Rajuster la position de la lampe vers l...

Page 29: ...le dessus de la source d alimentation l L enfoncer jusqu à ce qu il soit bien calé l Visser délicatement le manchon externe du connecteur dans le sens des aiguilles d une montre pour le serrer optionnel l Assujettir la source d alimentation portative avec la pince de ceinture l Cinstrument est maintenant prêt à l emploi Source d alimentation directe enfichable l Raccorder le cordon d alimentation ...

Page 30: ...ulaire vers le haut l Enlever le réflecteur en plaçant le pouce sur l encoche située au bas du boîtier du réflecteur et en appuyant sur le réflecteur Étape 1 l Enlever la lampe et insérer une nouvelle lampe Welch Allyn no 08500 à l arrière de l ensemble réflecteur Étape 2 l Remettre le réflecteur dans l instrument et l enfoncer jusqu à ce qu il se cale avec un déclic REMARQUE Les grilles d aératio...

Page 31: ...mouillés sur acune partie de l instrument Entretien L utilisateur peut remplacer et nettoyer lui même la lampe au besoin Pour tout autre type d entretien réexpédier l instrument à un centre de service technique agréé ou à un distributeur Welch Allyn Voir la section Service et garantie Caractéristiques techniques Distance intetpupillaire 49 à 74 mm Source lumineuse 3 60 V halogène P age de reglage ...

Page 32: ...ées ci dessus conviennent à toutes les configurations d instruments No 08500 No 205007 501 No 72250 No 21502 No 21505 Accessoires Lampe de rechange tous modèles Réflecteur de rechange Batterie de rechange pour bloc batterie portatif Poire d insufflation pour modeles LumiView Porte speculum pneumatique avec spécula pour modèles LumiView 1 No 22002 1 Speculum en polypropylene de 2 mm 1 No 22003 1 Sp...

Page 33: ...e Autonomie 90 minutes après pleine charge de 10 heures Fonctions 6 5 1 2 3 Interrupteur marche arrêt 4 Indicateur de charge Connecteur de l instrument 5 Pince de ceinture Orifice de raccordement du 6 Compartiment pour lampe de transformateur de charge rechange Caractétistiques techniques Type de batterie Welch Allyn no 72250 nickel cadmium Tensionlcapacité 3 6 v C C l A h Chargeur Welch Allyn no ...

Page 34: ...nnel Recharge de la source d alimentation portative l Mettre la source d alimentation portative hors tension l Débrancher l instrument de la source d alimentation l Enficher le transformateur de charge dans la source d alimentation portative l Enficher le transformateur de charge dans la prise murale Le voyant DEL indique que l appareil se charge l Débrancher le transformateur de charge de la sour...

Page 35: ...Étape 1 Étape 2 _ REMARQUE pour garder les composants électriques bien en place il faut s assurer de bien serrer les vis du boîtier de l alimentation électrique Transformateur direct enfichable l Raccorder le cordon d alimentation du microscope binoculaire au cordon d alimentation direct enfichable l L enfoncer jusqu à ce qu il soit bien calé l Visser délicatement le manchon externe du connecteur ...

Page 36: ...de de cinq ans suivant la date d achat Si cet instrument ou l un quelconque de ses composants est jugé défectueux ou ne repond pas aux caractéristiques du fabricant pendant la période de garantie Welch Allyn le réparera ou le remplacera gratuitement Cette garantie ne couvre que les instruments achetés neufs auprès de Welch Allyn ou de ses distributeurs ou représentants agréés L acheteur réexpédier...

Page 37: ...iones potencialmente peligrosas las cuales si no se evitan pueden ocasionar daños a la propiedad Además resalta la información importante acerca del uso de este Cumplimiento de normas Aislamiento doble Energizado internamente Producto listado en Underwriters Laboratories norma UL544 Producto listado en Canadian Standards Association norma CAN CSA C22 2 No 125 Productos listados en ETL Laboratories...

Page 38: ...uente de energía de enchufe directo Accesorios Soporte de espéculo neumático Recambio de la bombilla Limpieza Mantenimiento Especificaciones Aprobaciones Información de pedido de producto y accesorios Instrumentos Fuentes de energía Accesorios Fuentes de energía Portátil y de enchufado directo Portátil Características Especificaciones Conexión de instrumento a fuente de energía portátil Recarga de...

Page 39: ...tas La amplificación de dos dioptrías 1 5x mejora la visión Cuando los binoculares se giran hacia arriba el instrumento pasa a ser una conveniente lámpara frontal básica 3 Lupa de superficie plana l La lupa de superficie plana de tres dioptrías 2 5x está disponible en el modelo de banda frontal para la cabeza o en el modelo gafas La lupa puede girarse hacia arriba para usarse como conveniente luz ...

Page 40: ...la altura vertical del instrumento 8 4 Eje binocular que se levanta 5 Mecanismo pivotal 6 Tornillo regulador de altura 7 Perilla reguladora de la banda frontal 8 Almohadillas para comodidad 9 Sujetadores de cables 10 Sección óptica Lupa de superficie plana 12 ll 11 Lente de lupa 12 Portalente 13 Tornillo de ajuste vertical ...

Page 41: ...ca puede ajustarse a la posición deseada manipulando los eslabones del cerca de los ojos que sea posible de tal modo que los ojos puedan mirar directamente a través de la v sección óptica Fije la óptica Sección óptica según las instrucciones Brazo de ajuste mecanismo pivotal La sección óptica debe colocarse lo más provistas con su LumiView l Con la luz iluminada revise el ajuste confirmando que el...

Page 42: ...r la ubicación de la sección óptica Ajuste para el error refractario del usuario Modelos de gafas solamente La distancia de trabajo óptima del objeto es de 38 cm a 43 cm Si este modelo se utiliza sin lentes de corrección y el usuario tiene miopía o hipermetropía el usuario deberá trabajar más cerca o más lejos del objeto dependiendo del error refractario Para compensar por esto los modelos con gaf...

Page 43: ...anteniendo el ojo izquierdo abierto y ajuste el control de IPD para el ojo izquierdo hasta que la imagen esté centrada l Abra ambos ojos y el objeto debería aparecer claro y centrado I I Controles de distancia interpupilar Lupa de superficie plana l Afloje el tornillo que sostiene la sección de la bombilla al brazo de ajuste l Vuelva a colocar la sección de la bombilla hacia abajo o hacia arriba d...

Page 44: ...rte superior de la fuente de energía l Presione hasta que esté firmemente en su lugar l Atornille suavemente el manguito del conector externo en el sentido de las manecillas del reloj para asegurar opcional l Coloque la fuente de energía portátil utilizando el sujetador de cinturón l Ahora el instrumento está listo para su uso Fuente de energía de enchufe directo l Enchufe el cable de energía del ...

Page 45: ...ulgar en la muesca ubicada en la parte inferior de la estructura del reflector presionando el ensamble del reflector Paso 1 l Retire la bombilla e inserte una bombilla nueva Welch Allyn No 08500 en la parte posterior del reflector Paso 2 l Vuelva a colocar la estructura del reflector y presiónela hasta que se inserte a presión NOTA Las ventilaciones de aire del ensamble del reflector deben estar u...

Page 46: ...sivamente humedecidos en cualquier parte del instrumento Mantenimiento El recambio de la bombilla y la limpieza puede realizarlos el usuario según se necesite El servicio adicional debe ser realizado enviando el instrumento a un departamento de servicio técnico Welch Allyn o a un distribuidor autorizado Vea la sección Servicio y garantía Especificaciones Distancia interpupilar Fuente de luz Margen...

Page 47: ... país y voltaje Cargador solamente para el No 75260 Cargador internacional solamente para el No 75265 especi ficar país y voltaje Fuente de energía de enchufe directo Fuente de energía de enchufe directo internacional especificar país y voltaje I Nota Las opciones de fuente de energía listadas más atiba funcionan con todas las configuraciones de instrumento No 08500 No 205007 501 No 72250 No 21502...

Page 48: ...po Encendido es 90 minutos después de una carga completa de 10 horas Caracteristicas 2 1 6 5 1 Interruptor de encendido apagado 2 Conector del instrumento 3 Toma del transformador de carga 4 Indicador de carga 5 Sujetador de cinturón 6 Receptáculo de la bombilla de recambio Especificaciones Tipo de batená Voltaje capacidad Cargador Welch Allyn No 72250 níquel cadmio 3 6 VCC 1 8 Ahr Welch Allyn No ...

Page 49: ...ional Recarga de la fuente de energía portátil l Aoaaue la fuente de EncendidolApagado I energia portátil l Desconecte el instrumento desde la fuente de energía Enchufe el transformador de carga en la fuente de energía portátil U l Enchufe el transformador de carga en el tomacorriente de la pared El indicador LED señala que la unidad está cargando l Desconecte el transformador de carga de la fuent...

Page 50: ... Paso 2 Paso 3 Paso 4 NOTA Los tomillos de la caja de la fuente de alimentación deben estar apretados firmemente a fin de mantener los componentes eléctricos debidamente en su sitio Transformador de enchufe directo l Enchufe el cable de energía del microscopio binocular en el cable de energía de enchufe directo l Presione hasta que esté firmemente en su lugar l Atornille suavemente el manguito del...

Page 51: ...e cinco años a partir de la fecha de compra Si este instrumento o cualquier componente del mismo se encuentra defectuoso o difiere de las especificaciones del fabricante durante el período de garantía Welch Allyn reemplazará o reparará sin costo alguno para el comprador cualquier el instrumento o componente s Esta garantía sólo abarca instrumentos comprados nuevos a Welch Allyn o sus distribuidore...

Page 52: ...äden führen kann Betont darüber hinaus wichtige Informationen zur Verwendung des Gerätes Normenentsprechung 0 0 Doppelt isoliert Interne Stromversorgung Der Norm UL544 der Underwriters Laboratories entsprechendes Produkt Der Norm CAN CSA C22 2 Nr 125 der Canadian Standards Association entsprechendes Produkt Den Anforderungen der ETL Laboratories entsprechendes Produkt Den Normen UL544 CAN CSA C22 ...

Page 53: ...Akkupack Netzteil Zubehörteile Pneumatische Spekulumhalterung Austausch der Lampe Reinigung Wartung Technische Daten Normenentsprechung Bestellinformationen für Geräte und Zubehörteile Geräte Stromquellen Zubehörteile Stromquellen Akkupack oder Netzteil Akkupack Ausstattung Technische Daten Anschließen des Geräts an den Akkupack Aufladen des Akkupacks Zugriff auf die Ersatzlampe Austausch der Batt...

Page 54: ... kleine Körperhöhlen dreidimensional einge sehen werden können Zwei Dioptrien 1 5x Vergrößerung ermöglichen ein entspanntes Arbeiten Bei hochgeklapptem Binokularkörper wird aus dem Otoskop eine praktische einfache Stirnlampe t Flachlupe l Die Flachlupe mit ihren 3 Dioptrien 2 5x Vergrößerung ist als Kopfbandmodell oder Brillenmodell erhältlich Die Lupe kann nach oben weggeklappt und die Beleuchtun...

Page 55: ... PD Lampe Höhenverstellung des Geräts 1 4 5 6 7 10 Fernglas Hochklappachse 6 Polster Kippmechanismus 9 Kabelklemmen Höheneinstellschraube 10 Optik Einstellknopf für den Kopfbandumfang Flacher Obetflächenvergrößerer 12 11 Vergrößerungslinse 12 Linsenhalter 13 Senkrechte Höheneinstellschraube 53 ...

Page 56: ...uf die gewünschte Position eingestellt werden Die Optik möglichst nahe an die Augen rücken damit diese gerade durchschauen können Die Optik gemäß den Anleitungen für das LumiView einstellen Einstellknopf Kopfbandumfang Einstellarm I I Optikteil l Bei eingeschalteter Lampe die Einstellung prüfen Der Lichtstrahl sollte im Sichtfeld zentriert sein Befindet sich das Licht zu hoch oder zu niedrig siehe...

Page 57: ... den Refraktionsfehler des Anwenders nur für Brillenmodell Der optimal Arbeitsabstand zum Untersuchungsobjekt beträgt 38 cm bis 43 cm Wird dieses Modell bei vorliegender Myopie oder Hyperopie des Anwenders ohne Korrekturgläser verwendet ist zur Kompensation des Brechungsfehlers ein kürzerer oder weiterer Abstand zum Untersuchungsobjekt erforderlich Zur Umgehung dieses Problems kann das Brillenmode...

Page 58: ...erscheint l Das linke Auge öffnen das rechte Auge schließen und den PD Regler unter dem linken Auge so einstellen daß das Objekt zentriert erscheint l Beide Augen öffnen Das Objekt sollte klar und zentriert zu sehen sein I I Bedienelemente für interpupilläre Distanz Flachlupen Modell l Die Befestigungsschraube des Lampenteils am Einstellarm lösen l Den Lampenteil nach oben oder unten verschieben u...

Page 59: ...r Stromquelle anschließen l Den Stecker fest eindrücken l Zur Sicherung die externe Steckermanschette vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen optional l Den Akkupack mit dem Clip am Gürtel befestigen l Das Gerät ist jetzt betriebsbereit Netzteil l Das Netzkabel des Binokular Otoskops mit dem Netzkabel vom Netzteil verbinden l Den Stecker fest eindrücken l Zur Sicherung die externe Steckermanschette vor...

Page 60: ...r Kerbe an der Unterseite des Reflektorgehäuses anlegen und die Reflektoreinheit wegdrücken Schritt 1 l Die Lampe entnehmen und eine neue Welch Allyn Lampe Nr 08500 hinten im Reflektor einsetzen Schritt 2 l Das Reflektorgehäuse wieder in das Gerät einlegen und bis zum Einrasten eindrücken HINWEIS Die Belüftungsschlitze für die Reflektoreinheit sollten sich oben und unten befinden Binokulareinheit ...

Page 61: ...Gerätes nicht verwendet werden Wartung Austausch der Lampe und Reinigung des Gerätes können vom Benutzer nach Bedarf vorgenommen werden Für anderweitige Servicearbeiten sollte das Gerät an einen Welch Allyn Vertragshändler oder ein Service Center eingeschickt werden Der Abschnitt Service und Garantie enthält hierzu weitere Informationen Technische Daten Interpupilläre Distanz Lichtquelle Einstellb...

Page 62: ...kupack Kopfband Flachlupe mit Akkupack Brillen Flachlupe ohne Stromquelle Kopfband Flachlupe ohne Stromquelle Stromquellen Nr 75260 Akkupack mit Ladegerät Nr 75262 Akkupack mit Ladegerät 220V Nr 74160 Ladegerät für Nr 75260 Nr 74162 Ladegerät für Nr 75262 220V Nr 75212 Netzteil 220V Nr 75215 Internationales Netzteil bitte Land und Spannung angeben Hinweis Die oben genannten Stromquellen eignen sic...

Page 63: ...itnehmen in die Zweitpraxis Nach einer 10 stündigen Aufladung liefert das Gerät eine Betriebszeit von 90 Minuten Ausstattung 2 1 1 Ein Aus Schalter 2 Geräteanschluß 3 Anschluß für Ladetransformator Technische Daten Batterietyp SpannunglKapazität Ladegerät 6 4 Ladeanzeige 5 Gürtelclip 6 Ersatzlampenfach Welch Allyn Nr 72250 Nickel Cadmium 3 6 V Gleichstrom 1 8 Ah Welch Allyn Nr 74182 61 ...

Page 64: ... des Akkupacks l Den Akkupack ausschalten l Das Gerät von der Stromquelle abnehmen l Den Ladetransformator an den Akkupack anschließen l Den Ladetransformator an einer Wandsteckdose anschließen Die aufleuch tende LED zeigt an daß sich die Einheit auflädt l Nach Beenden des Aufladens im allgemeinen nach 10 12 Stunden den Ladetransformator von der Stromquelle abnehmen Zugriff auf die Ersatzlampe Ein...

Page 65: ...Batterie einlegen und die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen Schritt 1 Schritt 2 _ Schritt 3 Schritt 4 HINWEIS Die Schrauben am Gehäuse der Stromquelle gut festziehen um alle elektrischen Bauteile richtig abzusichern Netxteil l Das Netzkabel des Binokular Otoskop mit dem Netzkabel vom Netzteil verbinden l Den Stecker fest eindrücken l Zur Sicherung die externe Steckermanschette...

Page 66: ...t ein schadhaftes oder von den Herstellerspezifikationen abweichendes Gerät oder eine Gerätekomponente kostenlos reparieren oder ersetzen Diese Garantie gilt nur für Geräte die neu von einem Welch Allyn Vertragshändler einer Vertragsvertretung oder von Welch Allyn direkt gekauft wurden Der Käufer muß das Gerät direkt an Welch Allyn oder einen Vertragshändler oder eine Vertragsvertretung einsenden ...

Page 67: ...icolosa che se non evitata potrebbe causare danni alla proprietà Questo simbolo evidenzia inoltre importanti informazioni relative all uso di questo apparecchio Conformità agli standard 0 EI Doppio isolamento Alimentazione interna Prodotto approvato dai Underwriters Laboratories standard UL644 Prodotto approvato dall Associazione canadese degli standard Canadian Standards Association standard CAN ...

Page 68: ...limentatore Alimentatore portatile Alimentatore ad innesto diretto Accessori Supporto dello speculum pneumatico Sostituzione della lampada Pulizia Manutenzione Specifiche Approvazioni Informazioni relative all ordinazione del prodotto e degli accessori Strumenti Alimentatori Accessori Alimentatori portatile e ad innesto diretto Portatili Caratteristiche Specifiche Collegamento dello strumento all ...

Page 69: ...ione binoculare in cavità ristrette L ingrandimento di due diottrie 1 5 volte migliora il campo visivo Quando i binocoli sono ruotati verso l alto questo diviene una comoda lampada frontale di base t Lente di ingrandimento a superficie piatta La lente di ingrandimento a superficie piatta da tre diottrie 2 5 volte è disponibile sia per il modello a fascia frontale che per il modello ad occhiale La ...

Page 70: ...10 9 4 Asso di ribaltamento del binocolo 8 Imbottiture di conforto 5 Meccanismo di ribaltamento 9 Fermi del cavetto 6 Vite di regolazione dell altezza 10 Assemblaggio ottico 7 Manopola di regolazione della circonferenza della fascia frontale Lente di ingrandimento a superficie piatta 12 11 11 Lente di ingrandimento 12 Supporto della lente 13 Vite di regolazione verticale 68 ...

Page 71: ...o le connessioni all interno del meccanismo per il ribaltamento L assemblaggio ottico deve essere sistemato il più vicino possibile agli occhi in modo tale che possano guardare fissi direttamente all interno dell assemblaggio ottico Sistemare l assemblaggio ottico come da Manopola di regolazione della regolazione Sezione ottica istruzioni allegate al LumiView l Controllare la regolazione mentre la...

Page 72: ...e ottica Regolazione dell errore di rifrazione dell utente soltanto per i modelli ad occhiale La distanza ottimale di funzionamento dall oggetto è di 38 43 cm Se questo modello viene usato senza le lenti correttive e se l utente è miope o presbite sara necessario lavorare mantenendo una distanza minore o maggiore dall oggetto in base all errore di rifrazione Per ovviare a questo problema i modelli...

Page 73: ...perto e regolare il controllo della DIP per l occhio sinistro finché l immagine viene centrata l Aprire entrambi gli occhi L oggetto dovrebbe essere chiaro e centrato Controlli della distanza interpupillare Modello di lente di ingrandimento a superficie piatta l Allentare la vite che fissa la sezione della lampada al braccio di regolazione l Riposizionare la sezione della lampada verso l alto o ve...

Page 74: ...a sulla parte superiore dell alimentatore l Spingere verso l interno finché il cavetto viene posizionato saldamente l Avvitare delicatamente il manicotto dei connettore esterno in senso orario per serrarlo facoltativo l Fissare l alimentatore portatile usando il fermaglio a molla per cintura l Lo strumento è ora pronto per l uso Alimentatore ad innesto diretto l Collegare il cavetto di alimentazio...

Page 75: ...ndo il complesso del riflettore procedimento 1 l Rimuovere la lampada ed inserire una nuova lampada Welch Allyn N 08500 nella parte posteriore del riflettore procedimento 2 l Ricollocare l alloggiamento del riflettore nello strumento e spingerlo finché viene incastrato in posizione corretta NOTA Le aperture di sfogo dell aria del complesso del riflettore dovrebbero essere posizionate sulla sommità...

Page 76: ...ello strumento Manutenzione La sostituzione della lampada e la pulizia possono essere effettuate dall utente quando se ne presenta la necessità Altri servizi di manutenzione devono essere effettuati rinviando lo strumento al Reparto tecnico di servizio autorizzato della Welch Allyn o al distributore Consultare la sezione Servizio e garanzia Specifiche Distanza interpupillare Sorgente di luce Gamma...

Page 77: ...sori N 08500 Lampada di sostituzione per il dispositivo tutti i modelli N 205007 501 Complesso di sostituzione del riflettore N 72250 Batteria di sostituzione per l insieme batteria N 21502 Sistema a bulbo di insufflazione per i modelli LumiView N 21505 Supporto per specula pneumatico con specula per i modelli LumiView N 22002 Polispecula da 2 mm N 22003 Polispecula da 3 mm N 22004 Polispecula da ...

Page 78: ...uti dopo una ricarica di 10 ore Caratteristiche 2 1 1 Interruttore acceso spento 4 2 Connettore dello strumento 5 3 Presa per la ricarica 6 del trasformatore Specifiche Tipo di batteria Tensione Capacita Caricatore Welch Allyn N 72250 nichel cadmio 3 6 volt a tensione continua 1 8 amperore Welch Allyn N 74180 soltanto per ordini internazionali specificare la nazione 1 2 1 3 4 3 Indicatore di caric...

Page 79: ...ell alimentatore portatile alimentazione dello strumento l Spegnere l alimentatore portatile l Staccare lo strumento dall alimentatore l Inserire lo spinotto del trasformatore nell apposita presa posizionata lateralmente sull alimentatore Acceso spento l Collegare il trasformatore ad una presa a muro La luce a LED accesa indica che l unità si sta caricando l Quando il trasformatore sarà completame...

Page 80: ...rocedimenti sopra indicati Procedimento 1 Procedimento 2 Procedimento 3 Procedimento 4 NOTA per mantenere correttamente le parti elettriche al loro posto le viti del vano d alloggiamento della con ente devono essere ben strette Trasformatore l Inserire il cavetto di alimentazione dall otoscopio binoculare nel cavo di alimentazione l Spingere verso l interno finché il cavetto viene posizionato sald...

Page 81: ...per un periodo di cinque anni dalla data d acquisto Qualora questo strumento 0 qualsiasi sua componente si rivelasse difettoso o in discordanza con le specifiche del produttore durante il periodo di garanzia la Welch Allyn riparerà o sostituirà lo strumento 0 la e componente i gratuitamente Questa garanzia si riferisce soltanto agli strumenti nuovi acquistati presso la Welch Allyn o presso i distr...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...Welch Allyn Inc 4341 State Street Road Skaneateles Falls NY 13153 0220 800 535 6663 in U S A only or 315 685 4560 Fax 315 685 3361 Printed in the U S A Part No 205070 2 Rev A ...

Reviews: