Technical
Support Services
support.wdc.com
www.westerndigital.com
If you encounter problems with this product, please contact WD Technical Support
.
Western Digital, WD, the WD logo, and My Book are registered trademarks of Western Digital Technologies, Inc. in the U.S. and other
countries. Other marks may be mentioned herein that belong to other companies. Specifications subject to change without notice.
© 2009 Western Digital Technologies, Inc.
All rights reserved.
Western Digital
20511 Lake Forest Drive
Lake Forest, California U.S.A. 92630
4079-705048-800 Dec 2009
North America
English
800.ASK.4WDC (800.275.4932)
Spanish
800.832.4778
Asia Pacific
+800.6008.6008
Japan
00 531 650442
Europe (toll free*)
00800.27549338
* Austria, Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden,
Switzerland, United Kingdom
Europe (non toll free)
+31.880062100
Middle East
+31.880062100
Africa
+31.880062100
My Book
®
3.0
Preparation
Do not unpack your adapter card until you are ready to install it. Your adapter
card is packaged in an anti-static bag.
To avoid ESD problems, ground yourself by touching the metal chassis of the
computer before handling the adapter card. Articles of clothing generate static
electricity. Do not allow clothing to come in direct contact with the adapter card.
Handle the adapter card by its sides only. Avoid touching the circuit board
components on the face of the card.
Vorbereitung
Packen Sie die Adapterkarte erst aus, wenn Sie sie einsetzen. Ihre Adapterkarte
ist in einem antistatischen Beutel verpackt.
Um Probleme mit elektrostatischer Entladung zu verhindern, sollten Sie das
Metallgehäuse des Computers berühren, bevor Sie die Adapterkarte anfassen.
Da sich Kleidungsstücke statisch aufladen, müssen Sie darauf achten, dass
diese nicht mit der Adapterkarte in Berührung kommen.
Fassen Sie die Adapterkarte nur an ihren Seiten an. Berühren Sie nicht die
elektronischen Bauelemente auf der Oberseite der Karte.
Préparation
Ne retirez pas l'emballage de la carte adaptateur avant d'être prêt à l'installer.
Votre carte adaptateur est emballée dans un sac antistatique.
Pour éviter des problèmes de décharge électrostatique, mettez-vous à la terre
en touchant le châssis métallique de l'ordinateur avant de toucher à la carte
adaptateur. Les vêtements génèrent de l'électricité statique. Ne laissez donc pas
de vêtement entrer en contact direct avec la carte adaptateur.
Manipulez la carte adaptateur seulement par ses côtés. Evitez de toucher les
composants des circuits imprimés de la surface de la carte.
Preparazione
Non aprire la confezione della scheda se non quando si è pronti per installarla.
La scheda è inserita in un sacchetto antistatico.
Prima di maneggiare la scheda toccare lo chassis metallico del computer per
scaricare a terra eventuali cariche elettrostatiche accumulate sul proprio corpo. Gli abiti
generano elettricità statica. Evitare il contatto diretto tra gli indumenti e la scheda.
Afferrare la scheda esclusivamente dai lati. Evitare di toccare i componenti
elettronici presenti sulla superficie della scheda.
Preparación
No desempaquete la tarjeta adaptadora hasta que esté listo para instalarla.
La tarjeta adaptadora está envuelta en una bolsa antiestática.
Para evitar una descarga electrostática, conéctese a tierra tocando la carcasa
metálica del ordenador antes de sujetar la tarjeta adaptadora. Las prendas de
ropa generan electricidad estática. No deje que la ropa entre en contacto directo
con la tarjeta adaptadora.
Sujete la tarjeta adaptadora sólo por los laterales. No toque los componentes de
la placa de circuitos de la tarjeta.
Preparação
Não retire o cartão adaptador da embalagem até que você esteja pronto para
instalá-lo. Seu cartão adaptador vem em uma embalagem anti-estática.
Para evitar problemas de descargas eletrostáticas, aterre-se tocando o chassi
de metal do computador antes de manusear o cartão adaptador. O tecido da
roupa pode gerar eletricidade estática. Não deixe que o tecido entre em contato
direto com o cartão adaptador.
Manuseie o cartão adaptador segurando-o apenas pelas laterais. Evite tocar os
componentes da placa de circuito na superfície do cartão.
Voorbereiding
Pak de adapterkaart niet uit voordat u gereed bent om deze te installeren.
De adapterkaart is verpakt in een antistatische zak.
Om problemen met elektrostatische ontlading te voorkomen, aardt u zichzelf
door het metalen chassis van de computer aan te raken voordat u met de
adapterkaart aan de slag gaat. Kledingstukken kunnen statische elektriciteit
opwekken. Zorg dat kleding niet in direct contact komt met de adapterkaart.
Pak de adapterkaart alleen aan de randen vast. Raak de printplaatonderdelen op
de kaart niet aan.
Przygotowanie
Zakupiona karte nalezy rozpakowac tuz przed instalacja. Karta jest dostarczana
w opakowaniu antystatycznym.
Aby uniknac problemów zwiazanych z ladunkami elektrostatycznymi, przed
dotknieciem karty nalezy odprowadzic ladunki z ciala, dotykajac metalowej
konstrukcji komputera. Elementy ubioru takze moga generowac ladunki
elektrostatyczne. Nie nalezy dopuszczac do bezposredniego kontaktu tkaniny
z karta.
Karte nalezy trzymac tylko za krawedzie. Nalezy unikac dotykania komponentów
elektronicznych na powierzchni karty.
Подготовка
Не
распаковывайте
плату
контроллера
до
начала
её
установки
.
Плата
контроллера
упакована
в
антистатический
пакет
.
Для
защиты
от
электростатического
разряда
перед
началом
работы
с
платой
контроллера
заземлитесь
,
прикоснувшись
к
металлическому
корпусу
компьютера
.
Предметы
одежды
создают
статическое
электричество
.
Не
допускайте
непосредственного
контакта
одежды
с
платой
контроллера
.
Берите
плату
контроллера
только
за
края
.
Не
прикасайтесь
к
элементам
,
расположенным
на
лицевой
стороне
печатной
платы
.
Forberedelse
Pak ikke adapterkortet ud før du er klar til at installere det. Adapterkortet er
pakket i en antistatisk pose.
Jordforbind dig selv ved at røre ved computerens metalchassis før håndtering af
enheden for at undgå problemer med elektrostatisk afladning (ESD).
Beklædningsgenstande genererer statisk elektricitet. Lad ikke
beklædningsgenstande komme i direkte kontakt med adapterkortet.
Berør kun adapterkortets sider. Undgå at røre ved komponenter på overfalden af
kortets printkort.
Valmistelut
Älä pura sovitinkorttia paketista, kunnes olet valmis asentamaan sen.
Sovitinkorttin on pakattu antistaattiseen pussiin.
Vältä staattisen sähkön aiheuttamat ongelmat maadoittamalla itsesi koskettamalla
tietokoneen metallirunkoa ennen sovitinkortin käsittelyä. Vaatteet synnyttävät
staattista sähköä. Älä päästä vaatteita suoraan kosketuksiin sovitinkortin kanssa.
Käsittele sovitinkorttia vain sen sivuilta. Älä kosketa kortin pinnassa olevia
piirilevyn osia.
Förberedelse
Packa inte upp ditt kort förrän du är klar att använda det. Ditt kort är förpackat
i en antistatisk påse.
Undvik problem med statiska urladdningar genom att vidröra datorns metallchassi
innan du hanterar kortet. Kläder genererar statisk elektricitet. Låt inte kläder
komma i direktkontakt med kortet.
Hantera endast kortet i dess sidor. Undvik att vidröra kretskortskomponenterna
på kortets framsida.
Forberedelser
Ikke pakk ut adapterkortet før du er klar til å installere det. Adapterkortet er pakket
i en antistatisk pose.
For å unngå ESD-problemer må du jorde deg selv ved å berøre metallchassiset
på datamaskinen får du håndterer adapterkortet. Klesplagg kan generere statisk
elektrisitet. Sørg for at klær ikke kommer i direkte kontakt med adapterkortet.
Ta bare på sidene av adapterkortet. Unngå å ta på komponentene som er satt
på kretskortet.
Προετοιμασία
Μη
αποσυσκευάζετε
την
κάρτα
προσαρμογέα
προτού
να
είστε
έτοιμοι
να
την
εγκαταστήσετε
.
Η
κάρτα
προσαρμογέα
είναι
συσκευασμένη
σε
αντιστατική
σακούλα
.
Για
να
αποφύγετε
προβλήματα
λόγω
ηλεκτροστατικής
εκκένωσης
(ESD),
γειώστε
το
σώμα
σας
αγγίζοντας
το
μεταλλικό
πλαίσιο
του
υπολογιστή
προτού
χειριστείτε
την
κάρτα
προσαρμογέα
.
Τα
είδη
ρουχισμού
παράγουν
στατικό
ηλεκτρισμό
.
Μην
επιτρέπετε
στα
ρούχα
να
έρθουν
σε
απευθείας
επαφή
με
την
κάρτα
προσαρμογέα
.
Χειριστείτε
την
κάρτα
προσαρμογέα
αποκλειστικά
και
μόνο
από
τις
άκρες
της
.
Αποφύγετε
να
αγγίξετε
τα
εξαρτήματα
της
πλακέτας
κυκλωμάτων
που
βρίσκονται
στο
μπροστινό
μέρος
της
κάρτας
.
Haz
ı
rl
ı
k
Adaptör kart
ı
n
ı
z
ı
takmaya haz
ı
r olana dek ambalaj
ı
ndan ç
ı
karmay
ı
n. Adaptor
kart
ı
n
ı
z anti statik po
ş
et içinde paketlenmi
ş
tir.
Elektro
ş
ok sorunlar
ı
ndan kaç
ı
nmak için, adaptör kart
ı
n
ı
tutmadan önce
bilgisayar
ı
n metal
ş
asisine dokunarak kendinizi topraklay
ı
n. Giysiler statik
elektrik olu
ş
turur. Giysilerin adaptör kart
ı
yla do
ğ
rudan temas etmesine izin
vermeyin.
Adaptör kart
ı
n
ı
yaln
ı
zca kenarlar
ı
ndan tutun. Kart
ı
n ön yüzündeki devre kart
ı
bile
ş
enlerine dokunmaktan kaç
ı
n
ı
n.
Príprava
Nevyba
ľ
ujte Vašu kartu s adaptérom skôr, ako ste pripravení ju inštalova
ť
.
Vaša karta s adaptérom je zabalená v antistatickom vrecúšku.
Aby ste sa vyhli problémom s elektrostatickými výbojmi, uzemnite sa pred
narábaním s kartou s adaptérom dotykom na kostru po
č
íta
č
a. Kusy oble
č
enia
produkujú statickú elektrinu. Nedovo
ľ
te, aby oble
č
enie prišlo do priameho
kontaktu s kartou s adaptérom.
Uchopujte kartu s adaptérom len za jej boky. Nedotýkajte sa dosky s elektronikou
na prednej strane karty.
P
ř
íprava
Nevybalujte kartu adaptéru, dokud nejste p
ř
ipraveni k její instalaci. Karta
adaptéru je zabalena v antistatickém obalu.
Chcete-li zabránit problém
ů
m zp
ů
sobeným elektrostatickým výbojem, dotkn
ě
te
se p
ř
ed manipulací s kartou adaptéru kovové sk
ř
ín
ě
po
č
íta
č
e (dojde tak
k uzemn
ě
ní).
Č
ásti oble
č
ení vytvá
ř
ejí statickou elekt
ř
inu. Dbejte na to, aby
oble
č
ení nep
ř
išlo do p
ř
ímého styku s kartou adaptéru.
Kartu adaptéru uchopujte pouze za její strany. Nedotýkejte se desky tišt
ě
ných
spoj
ů
na p
ř
ední stran
ě
karty.
準備
取り付けの準備ができるまでアダプターカードを開梱しないでください。ア
ダプターカードは帯電防止バッグに梱包されています。
ESD
( 静電気放電 ) 問題を避けるために、アダプターカードを取り扱う前に、
コ
ンピュータの金属シャシに触ってアースしてください。服から静電気が発生
します。アダプターカードに直接服が接触しないようにしてください。
アダプターカードの側面以外は触らないでください。カード表面の回路基板
部品に触れないようにしてください。
准备工作
请在做好安装准备时再拆开适配卡包装。您的适配卡采用防静电袋包装。
为避免
ESD
问题,在操作本适配卡前请接触计算机的金属机箱以接地释放体内静
电。由于衣物会产生静电,切勿使衣物直接接触到适配卡。
请只从两侧拿取适配卡,不要接触适配卡表面的电路板组件。
準備工作
請等到準備安裝時再拆開包裝取出介面卡。您的介面卡係包裝在防靜電的袋子中。
為避免
ESD
問題,請先觸碰電腦的金屬機箱後再處理本介面卡。衣物會產生靜
電,請勿讓衣物直接接觸到介面卡。
請僅從兩側拿取介面卡,而不要觸碰到介面卡表面的電路板元件。
준비
설치할 준비가 될 때까지는 어댑터 카드 포장을 풀지 마십시오 . 어댑터 카드는
정전기 방지 가방에 들어 있습니다 .
ESD
문제를 방지하기 위해 어댑터 카드를 다루기 전에 컴퓨터의 금속 섀시 부
분을 만져 인체를 접지하십시오 . 옷이 정전기를 생성합니다 . 옷이 어댑터 카
드와 직접 접촉되지 않게 하십시오 .
어댑터 카드 취급 시에는 꼭 옆면을 잡으십시오 . 카드 전면의 회로 보드 구성
요소에 닿지 않게 하십시오 .