background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pneumatischer Bohr- und Meißelhammer  

PBH 800 

 

Artikel Nr. 88 18 86 

Pneumatic Hammer Drill PBH 800 

Article No. 88 18 86 

Originalbedienungsanleitung 

Original Instruction Manual 

Summary of Contents for 88 18 86

Page 1: ...Pneumatischer Bohr und Meißelhammer PBH 800 Artikel Nr 88 18 86 Pneumatic Hammer Drill PBH 800 Article No 88 18 86 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual ...

Page 2: ...his manual for further reference Die Maschine wird zum Bohren in Stein und Beton Meißeln von Fugen in Mauerwerk und Beton Abbruch von Mauerwerk und ähnlichen Arbeiten verwendet Der erforderliche Schlag wird durch ein Pneumatikschlagwerk erzeugt indem ein in Längsrichtung beweglicher Schlagbolzen auf den sich drehenden Hammerbohrer schlägt Der Schlagbolzen wird über ein Luftkissen von einem Kolben ...

Page 3: ...III Übersicht Overview 1 2 4 3 6 7 8 5 9 ...

Page 4: ...richtungsumschalter Rotating Direction Lever 4 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 5 Verriegelungsknopf Locking Button 6 Zusatzhandgriff Auxiliary Handle 7 Tiefenanschlag Depth Gauge 8 Klemmknopf Clamping Button 9 Netzkabel Power Cord Zubehör Ersatz Kohlebürsten Accessories Replacement Carbon Brushes ...

Page 5: ...e Page 16 Maintenance and Cleaning Page 17 Technical Data Page 18 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 10 Einsetzen von Werkzeugen Seite 10 Zusatzhandgriff Seite 10 Tiefenanschlag Seite 11 Drehrichtungsumschalter Seite 11 EIN AUS Schalter Seite 11 Betriebsmodus Seite 11 Wartung und Reinigung Seite 12 Technische Daten Seite 14 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...ass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen Wasser Gas und Stromleitungen Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall oder Leitungs suchgeräte Stellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo ver fangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es nicht um das Gerät und spannen Sie es nicht um Ecken Knicke...

Page 7: ...er fliegenden Partikeln zu schützen Der Bohrhammer weist eine Hand Arm Vibration von 14 936 m s2 auf Halten Sie genügend Pausen ein um Schäden durch Hand Arm Vibrationen zu vermeiden Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz dass die Maschine ausgeschaltet ist um ein unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindern Achtung Ändern Sie den Betriebsmodus Bohren Schlag bohren Meiß...

Page 8: ...for any utility lines e g water gas power before drilling Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the unit and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that the ventilation louvers ...

Page 9: ...vibration take sufficient rest breaks Before undertaking any work on the machine pull out the power plug to avoid unintentional start up Please notice Only Change the operating mode drilling impact drilling chiselling when the machine is at a complete standstill If the machine was dropped and becomes damaged immediately switch off the unit and do not use it further Do not disassemble the unit and ...

Page 10: ... les pipelines conduites d eau de gaz et d électricité Utilisez les outils appropriés pour comme le métal ou les canalisations enterrés Assurez vous que le cordon d alimentation peut se faire prendre n importe où Débranchez le câble d une nulle elle n a pas s enrouler autour de l appareil et vous n avez pas étirer les coins Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives As...

Page 11: ...6 m s2 Gardez suffisamment de pauses pour éviter les dommages dus aux vibrations main bras Assurez vous avant de vous connecter la machine au réseau que la machine est éteinte pour empêcher le démarrage accidentel Note Changer le mode de fonctionnement forage perçage à percussion burinage seulement quand la machine est Ne pas utiliser l appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a été en...

Page 12: ...per condutture linee d acqua gas ed energia Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o tubo locator Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna parte Scollegare il cavo da nessuna parte non avvolgere il dispositivo e non si estendono intorno agli angoli Non piegare il cavo e tenerlo lontano da superfici calde e nitide Assicurarsi che le prese d aria sono sempre pul...

Page 13: ...pause per evitare danni da vibrazioni mano braccio Assicurarsi prima di collegare la macchina alla rete elettrica che la macchina è spenta per evitare accensioni accidentali Nota modificare la modalità di funzionamento fora tura foratura martello scalpellatura solo quando la macchina è Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o è stato danneggiato da una caduta Smontare l unità ...

Page 14: ...s vor dem Einsetzen leicht mit Fett Halten Sie die Nuten am Bohrerschaft immer sauber 2 Zum Einsetzen des Bohrers oder Meißels in die Maschine schieben Sie den Verriegelungsring der SDS Plus Aufnahme 1 zurück und setzen den Bohrer ein Der Bohrer ist am Schaft mit einer Führungsnut versehen die in die entsprechende Führung in der Werkzeugaufnahme gehört 3 Drehen Sie den Bohrer beim Einsetzen etwas ...

Page 15: ...n Knopf los um den Tiefenanschlag zu fixieren Drehrichtungsumschalter Schwenken Sie den Drehrichtungsumschalter 3 nach links um die Maschine rechtsherum laufen zu lassen und nach rechts um die Maschine links herum laufen zu lassen EIN AUS Schalter 1 Zum Einschalten drücken Sie den EIN AUS Schalter 4 und halten Sie ihn gedrückt 2 Zum Ausschalten lassen Sie den EIN AUS Schalter 4 los Der EIN AUS Sch...

Page 16: ...el Zum Meißeln mit fixiertem Meißel drehen Sie den Funktionsschalter 2 auf das Symbol Hammer Wartung und Reinigung Achten Sie darauf dass das Gerät immer sauber trocken und frei von Öl ist Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reiniger und ent flammbare Substanzen wie Benzin Verdünnung Terpentin oder ähnliches Sorgen Sie dafür d...

Page 17: ...alls Fehlfunktionen auftreten verwenden Sie das Gerät nicht mehr Öffnen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Westfalia Kundenservice ...

Page 18: ... 1000 min 1 Hammerschläge 5000 min 1 Schlagstärke 2 5 Joule Werkzeugaufnahme SDS Plus Bohrleistung in Beton 24 mm Bohrleistung in Holz 40 mm Bohrleistung in Metall 13 mm Gewicht 3 01 kg Abmessungen 36 5 x 8 6 x 22 5 cm Schutzklasse II Schalldruckpegel 89 4 dB A K 3 0 dB A Schallleistungspegel 100 4 dB A K 3 0 dB A Hand Arm Vibration beim Schlagbohren 14 936 m s2 K 1 5 m s2 Hand Arm Vibration beim ...

Page 19: ...es in the shaft clean 2 To attach a drill or chisel pull the locking sleeve of the SDS Plus chuck 1 back and insert the tool into the chuck The tool has a slot with which a guide rail in the chuck engages 3 Slightly turn the tool while inserting until the grooves and guides lock into each other When the locking ring slides back into place the tool is locked into place Before starting work check if...

Page 20: ...nter clockwise rotation ON OFF Switch 1 To switch on the machine press the ON OFF switch 4 2 To switch off the machine release the ON OFF switch 4 The ON OFF switch can be locked for continuous operation with the button 5 To release the button press the ON OFF switch again Operating Mode The pneumatic drill hammer is equipped with a mode switch 2 With the switches you can set 4 different modes of ...

Page 21: ...ean dry and free from oil Use only a dry or slightly moist cloth for cleaning the housing Do not use abrasives or flammable substances such as benzene solvents turpentine or similar Keep the ventilation louvers clean and free from obstructions to prevent overheating the machine The carbon brushes may be replaced by a professional only If any sort of malfunction occurs immediately stop using the ma...

Page 22: ... 1 Hammering Frequency 5000 min 1 Impact Power 2 5 Joule Tool Chuck SDS Plus Drilling Power in Concrete 24 mm Drilling Power in Wood 40 mm Drilling Power in Metal 13 mm Weight 3 01 kg Dimensions 36 5 x 8 6 x 22 5 cm Protection Class II Sound Pressure Level 89 4 dB A K 3 0 dB A Sound Power Level 100 4 dB A K 3 0 dB A Hand Arm Vibration for Hammer Drilling 14 936 m s2 K 1 5 m s2 Hand Arm Vibration f...

Page 23: ...Notizen Notes 19 ...

Page 24: ...Notizen Notes 20 ...

Page 25: ...ements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 200...

Page 26: ... versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle...

Reviews: