background image

 

 

 

 

 

Digitale Stromzange AC 

Artikel Nr. 82 67 24 

Digital Clamp Meter AC 

Article No. 82 67 24 

Bedienungsanleitung 

Instruction Manual 

Summary of Contents for Wetekom 82 67 24

Page 1: ...Digitale Stromzange AC Artikel Nr 82 67 24 Digital Clamp Meter AC Article No 82 67 24 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und...

Page 3: ...III Übersicht Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 4: ...aste FUNC HOLD Key 3 3 stelliges LC Display 3 digit LC Display 4 COM Buchse COM Input 5 V Ω Buchse V Ω Input 6 Funktions Bereichswahlschalter Rotary Function Switch 7 Messzangen Öffnungsschalter Trigger to open Jaws 8 Griffschutz Tactile Barrier 9 Batteriefach Rückseite Battery Compartment Rear Side ...

Page 5: ... Seite 13 Batterien einsetzen ersetzen Seite 13 Anschluss der Prüfleitungen Seite 14 Messkategorien Seite 14 Durchführung von Messungen Seite 15 Wechselstrommessungen AC mit der Messzange Seite 15 Wechselspannungsmessungen AC Seite 16 Gleichspannungsmessungen DC Seite 17 Widerstandsmessungen Seite 18 Diodenprüffunktion Seite 19 Durchgangsprüfung Seite 20 Automatische Abschaltung Seite 21 Reinigung...

Page 6: ...e Page 25 Inserting Replacing the Batteries Page 25 Connecting the Measuring Cables Page 26 Measuring Categories Page 26 Taking Measurements Page 27 AC Current Measurements Page 27 AC Voltage Measurements Page 28 DC Voltage Measurements Page 29 Resistance Measurements Page 29 Diode Test Function Page 30 Continuity Test Page 32 Automatic Power off Page 33 Cleaning and Storing Page 33 Technical Data...

Page 7: ...en entfernen Sie zuerst die rote Messleitung Lassen Sie äußerste Vorsicht in der Nähe von Stromleitern und Sammelschienen walten da Berührungen elektrische Schläge verursachen können Bei Beschädigungen der Messzange oder der Messleitungen dürfen diese nicht mehr benutzt werden Sie sollten sie von einer Fachkraft reparieren lassen Verwenden Sie die Messzange nicht im Außenbereich bei nassem Wetter ...

Page 8: ...nutzen Sie die Messzange nicht in der Nähe von explosi ven Gasen Dämpfen oder in staubiger Umgebung Benutzen Sie die Messzange nicht mehr wenn Sie außerge wöhnliche Messergebnisse erhalten oder Sie an der Korrekt heit der Messergebnisse zweifeln Sobald das Batteriesymbol im Display angezeigt wird sollten die Batterien sofort ausgetauscht werden um falsche Messwerte zu vermeiden welche zu Stromschl...

Page 9: ... extra care around live conductors and collecting rails Touching live conductors or collecting rails can cause elec tric stroke If the unit or the clamp part becomes damaged do not use them any further but have the unit repaired by a profession al Do not use the measuring clamp outdoors in wet weather conditions There is a risk of fatal injury The unit does not belong into the hands of children It...

Page 10: ...th dry shoes Do not operate the meter around explosive gas vapour or dust Do not use the meter if it operates abnormally Protection may be impaired When in doubt have the meter serviced To avoid false readings which could lead to possible electric shock or personal injury replace the batteries as soon as the low battery indicator appears Do not expose the clamp meter to extreme temperatures and st...

Page 11: ...dence extrême dans les parages des conducteurs de puissance et les rails parce que le contact peut provoquer un choc électrique Si des dommages à la pince ou les cordons de mesure devrait il pas être utilisé Vous devez laisser les faire réparer par un professionnel N utilisez pas la pince à l extérieur par temps humide Il ya un risque accru de blessure L appareil ne fait pas partie dans les mains ...

Page 12: ...s les chaussures et le sol doit être sec N utilisez pas l outil de mesure à proximité de gaz explosifs de vapeurs ou de poussières Utilisez l outil de mesure n est plus si vous êtes en dehors des résultats de mesure obtenus normales ou à douter de l exacti tude des résultats Lorsque l icône de batterie est affiché la batterie doit être immédiatement remplacé afin d éviter les fausses lectures ce q...

Page 13: ...rima Essi esercitano la massima attenzione in prossimità di conduttori e sbarre perché il contatto può causare scosse elettriche Se il danno al morsetto o le sonde non deve essere utilizzato questo Si dovrebbe far loro riparato da un professionista Utilizzare il morsetto non all aperto in caso di pioggia Vi è un aumento del rischio di lesioni Il dispositivo non appartiene nelle mani dei bambini No...

Page 14: ...ni le mani le scarpe e il pavimento deve essere asciutto Non utilizzare la pinza in presenza di gas esplosivi vapori o in ambienti polverosi Utilizzare lo strumento di misura non è più se siete fuori i risultati di misura ottenuti normali o di dubitare della corret tezza dei risultati Quando l icona della batteria viene visualizzato la batteria deve essere sostituita immediatamente per evitare let...

Page 15: ...ie Bedienungsanleitung vollständig Erdung Masse Schutzklasse 2 Ω Ohm Widerstandsmessung Durchgangsprüfung Diode Diodenprüffunktion CAT III Messkategorie 3 MAX 600V An den Anschlüssen darf maximal eine Spannung von 600 V angelegt werden 600A Messen Sie keine höheren Ströme als 600 A MAX Das Gerät entspricht den wesentlichen Schutzanfor derungen die in den Europäischen Richtlinien festge legt sind D...

Page 16: ...ngang 4 Diese Buchse ist zum Anschluss der schwarzen Messleitung bei allen Messfunktionen außer Strommessungen vorgesehen V Ω Eingang 5 Diese Buchse 5 ist zum Anschluss der roten Messleitung bei Spannungsmessungen im Wechsel und Gleichspannungsbe reich bis maximal 600 Volt CAT III bei Diodentestfunktion und bei Durchgangsprüfung mit Summer vorgesehen Drehen Sie hierzu jedes Mal den Funktions Berei...

Page 17: ...ffunktion umge schaltet Vor der ersten Benutzung Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf evtl Transportschäden Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort Plastik beutel usw können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden Batterien einsetzen ersetzen Achtung vor dem Batteriewechsel Trennen Sie das Messgerät vom Messkreis und e...

Page 18: ...fe ausgebildeter Person stattfinden Achtung Die max zulässige Eingangsspannung für dieses Gerät liegt bei 600 V CAT III Diese darf nicht überschritten werden Messkategorien ehemals CAT I Diese Messkategorie ist für Messungen an Stromkreisen die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind vorgesehen Die Messkategorie CAT II ist für direkte Messungen an Stromkreisen im Niederspannungsbereich vorgesehen...

Page 19: ... Stecken Sie dafür die schwarze Messleitung in die COM Buchse 4 und die rote Messleitung in die V Ω Buchse 5 Wechselstrommessungen AC mit der Messzange Die Stromzange misst den Strom indem Sie das magnetische Feld um einen stromführenden Leiter bestimmt Dies funktioniert nicht wenn Sie z B die Phase üblicherweise Schwarz und den Neutralleiter üblicherweise Blau zusammen messen Umschlie ßen Sie mit...

Page 20: ...Sie aber dass Sie bei Messungen 600 Ampere nicht überschreiten Genauigkeit bei einer Frequenz von 50 60 Hz Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 2 A 0 001 A 0 4 A 6 20 600 A rms 0 4 A 5 10 20 A 0 01 A 4 A 4 10 4 A 3 8 200 A 0 1 A 2 5 5 600 A 1 A Wechselspannungsmessungen AC 1 Schließen Sie die schwarze Messleitung an den COM Eingang 4 und die rote Messleitung an den V Ω Eingang 5 an 2 Stell...

Page 21: ...ellen Sie den Funktions Bereichswahlschalter 6 auf den Messbereich V 3 Nehmen Sie die Messspitzen und schließen Sie sie polrichtig Rot an Pluspol Schwarz an Minuspol parallel zur Messschal tung an und lesen Sie die Spannung vom Display ab Die Polarität wird ebenfalls im Display angezeigt Achten Sie auf die max zulässige Spannung von 600 V Bereich Auflösung Genauigkeit Überlast schutz 200 mV 0 1 mV...

Page 22: ...ssbereich Ω 3 Verbinden Sie die Messleitungen mit dem zu messenden Widerstand Lesen Sie den Widerstandswert vom Display ab Hinweise Bei Messungen größer 1 MΩ kann es einige Sekunden andauern bis ein stabiler Wert angezeigt wird Bei einer Unterbrechung im Stromkreis erscheint das Über laufsymbol OL im Display Achten Sie auf saubere Messspitzen um einen guten Kontakt zu gewährleisten Bereich Auflösu...

Page 23: ...leitung an den COM Eingang 4 und die rote Messleitung an den V Ω Eingang 5 an 2 Stellen Sie den Funktions Bereichswahlschalter 6 auf den Messbereich 3 Drücken Sie auf die FUNC HOLD Taste 2 bis das Symbol im Display erscheint 4 Legen Sie jetzt die Prüfleitungen an das zu prüfende Bauteil und lesen Sie den Messwert vom Display ab Hinweise Schließen Sie die rote Prüfleitung an die Anode der Diode Dio...

Page 24: ...fen Achtung Führen Sie unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen durch Messschritte 1 Schalten Sie das zu prüfende Bauteil bzw die Schaltung spannungsfrei 2 Schließen Sie die schwarze Messleitung an den COM Eingang 4 und die rote Messleitung an den V Ω Eingang 5 an 3 Stellen Sie den Funktions Bereichswahlschalter 6 auf den Messbereich 4 Drücken Sie...

Page 25: ...u reaktivieren drehen Sie den Funktions Bereichswahlschalter 6 oder drücken Sie einmal auf die FUNC HOLD Taste 2 Wird die FUNC HOLD Taste 2 im Spannungs Strom oder Widerstandsmessmodus betätigt um das Gerät zu reaktivie ren so wird die automatische Abschaltfunktion deaktiviert Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und lassen Sie es erst wieder kompl...

Page 26: ...stemperatur 20 bis 50 C 85 RH Abmessung L x B x T 190 x 76 x 36 mm Gewicht inkl Batterien 160 g Hinweis Alle angegebenen Genauigkeitswerte gelten für einen Zeitraum von einem Jahr nach durchgeführter Kalibrierung und bei einer Umgebungstempe ratur zwischen 18 C und 28 C mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von max 75 Genauigkeitsangaben der Anzeige Ziffer der niedrigsten Stelle Batterien und Akkus...

Page 27: ...tal tips of the probes Attention Please read the manual carefully Earth Ground Protection Class 2 Ω Ohms Resistance Measuring Continuity Test Function Diode Diode Test Function CAT III Measuring Category 3 MAX 600V The max allowed input voltage of this unit is 600 V 600A The max allowed input current of this unit is 600 A MAX The device conforms to European Union directives Application around and ...

Page 28: ...nductor COM Input 4 Connect the black measuring cable to the COM input 4 for all measurements except for current measurements V Ω Input 5 Connect the red measuring cable to this input 5 when measur ing AC or DC voltage up to 600 V CAT III for diode tests for continuity tests buzzer and for measuring resistance Turn the rotary function switch 6 to the desired position 200 600 A Measuring Alternatin...

Page 29: ...ging materials or store it out of reach of children Plastic bags etc may become a deadly toy for children Inserting Replacing the Batteries Attention Before changing the batteries Disconnect the unit from all circuitry and remove the measuring cables 1 Use the rotary function switch 6 to turn the unit OFF The unit is powered by two CR2032 batteries 2 Loosen the screw of the battery compartment lid...

Page 30: ...aking measurements on low voltage circuitry Examples for this are household appliances mobile electric devices or similar equipment and as well as power sockets with a distance of more than 10 m to CAT III sources and power sockets with a distance of more than 20 m to CAT IV sources The measuring category CAT III is intended for taking measurements on house installations Examples for this are meas...

Page 31: ...ally blue are measured together Place the clamp only around one wire 1 First remove the measuring cables 2 Set the rotary function switch 6 to the desired AC current measuring range 3 Open the clamp with the clamp opening trigger 7 and place it around the wire you intend to measure Release the trigger to close the clamp Place the conductor as close as possible to the middle of the clamp and try to...

Page 32: ... Connect the black measuring cable to the COM input 4 and then connect the red measuring cable to the V Ω input 5 2 Then set the rotary function switch 6 to the measuring range V 3 Connect the measuring tips parallel to the circuitry and read the voltage from the display Do not exceed 600 V Range Resolution Accuracy Overload protection 2 V 1 V 1 2 5 600 V rms 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 V 1 5 ...

Page 33: ...om the display 4 If a minus symbol A appears on the display 4 correct the polarity Do not exceed 600 V Range Resolution Accuracy Overload protection 200 mV 0 1 mV 0 5 5 600 V rms 2 V 1 mV 0 8 5 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 V 1 5 Input impedance 10 MΩ Resistance Measurements Attention Under no circumstances conduct resistance measure ments on voltage carrying circuitry 1 Connect the black measur...

Page 34: ... connection Range Resolution Accuracy Overload protection 200 Ω 100 mΩ 1 2 5 600 V 2 kΩ 1 Ω 1 5 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 1 2 5 20 MΩ 10 kΩ 1 5 5 Diode Test Function With this function you can test diodes and other semiconductors for continuity and blocking function Attention Never connect the measuring tips to a power source while using this function this can lead to the destruction of th...

Page 35: ...the red measuring cable to the anode The end of the diode not marked with a ring and the black measuring cable to the cathode If a value of up to 3 V is displayed the component is functional in forward direction The forward voltage is displayed If the overflow indicator OL is displayed the diode is defective Now turn the diode around red to the cathode and black to the anode If the overflow indica...

Page 36: ... to the COM input 4 and then connect the red measuring cable to the V Ω input 5 3 Then set the rotary function switch 6 to the measuring range 4 Press the FUNC HOLD key 2 until appears on the display 5 An acoustic signal sounds if the resistance is lower than 30 Ω confirming that the component or the circuit has passed the continuity test Range Resolution Overload protection 100 mΩ 600 V When the ...

Page 37: ...e To reactivate the unit turn the rotary function switch 6 or press the FUNC HOLD key 2 If you press the FUNC HOLD key 2 to reactivate the unit when the rotary switch is in voltage current or resistance position the automatic power off feature will be disabled Cleaning and Storing Only clean the device with a soft moist cloth and allow it to dry completely before the next use Do not use abrasives ...

Page 38: ...age For battery disposal please check with your local council Power Source Battery Type 6 V 2x CR2032 Display 3 Digit LCD max Reading 1999 Input Current AC max 600 A Input Voltage AC Measuring max 600 V Input Voltage DC Measuring max 600 V Input Impedance 10 MΩ Max Measurable Conductor Ø 25 mm Measuring Frequency 3x per Second Working Temperature 0 to 40 C 75 RH Storing Temperature 20 to 50 C 85 R...

Page 39: ...35 Notes Notes ...

Page 40: ...36 Notes Notes ...

Page 41: ...n Änderungen festgelegt sind Hagen den 13 Juni 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany GmbH Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Digital Clamp Meter Article No 82 67 24 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 95 EC Low Voltage Directive LVD 2004 108 EC Electromagnetic ...

Page 42: ...versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle ...

Reviews: