background image

SAFETY PRECAUTIONS: 

WARNINGS: 

•  WARNING:  HIGH  VOLTAGE:  Disconnect  source  of  electrical  power  by 

removing fuse or switching off circuit breakers.

• Do not use with solid state fans.

•  Electrical  wiring  must  meet  all  local  and  national  electrical  code 

requirements.

• Electrical source and fan must be 115/120 volt, 60 Hz. Maximum fan 

motor amps: 1.0. Maximum light watts: 300-incandescent only. 

•  Household  electrical  power  can  cause  serious  injury  or  death. 

Note: Before installing your new remote control, ensure the ceiling fan's 

speed is set to its highest speed setting.

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 
A. INSTALLING THE RECEIVER (FIG. 2)

1. Remove ceiling fan canopy from mounting bracket.

2.  Disconnect  existing  wiring  between  ceiling  fan  and  supply  wires  from 

junction box.

B. CONNECTING THE RECEIVER

Using the wire nuts provided, make the electrical connections as follows: 

1. Connect Green wire from fan to the Bare copper (ground) from junction 

box. 

2. Connect Black wire (AC IN L) from Receiver unit to the Black wire from 

junction box.

3.  Connect  White  wire  (AC  IN  N)  from  Receiver  unit  to  White  wire  from 

junction box.

4.  Connect  White  wire  (TO  MOTOR  N)  from  Receiver  unit  to  White  wire  

from fan.

5. Connect Black or Red wire (TO MOTOR L) from Receiver unit to Black or 

Red wire from fan. 

6. Connect Blue wire (FOR LIGHT) from Receiver unit to Blue wire from fan. 

If other fan or supply wires are different color, consult or have a qualified 

electrician do the installation.

7. After wires are connected, carefully tuck them into the junction box. 

8.  Lay  the  black  antenna  wire  on  top  of  Receiver  unit,  and  insert  into 

mounting bracket. 

9. Reinstall the canopy on to mounting bracket.

C. CONNECTING THE TRANSMITTER

1.  Remove wall plate, disconnect and remove the toggle switch from wall 

junction box. Using the wire nuts provided, make the electrical 

  connections to the new Transmitter unit as shown in figure 2. 

2. If your outlet box has a ground wire (green or bare copper), connect  

the wall transmitter’s ground wire to it; otherwise connect the wall 

  transmitter’s ground wire directly to one of the screws from the 

  outlet box. 

3. Carefully tuck wire connections inside wall switch box. Secure 

Transmitter with the two screws (provided). Attach wall plate over 

  control unit with the 2 screws previously removed (FIG 3).

 

D. OPERATING THE TRANSMITTER

1. HI, MED and LOW buttons:

  These three buttons are used to select the fan speed. 

  Press and release the button of the desired speed setting;

  HI=Highest speed

  MED=Medium speed

  LOW=Lowest speed

2.  “LIGHT”  button:  This  button  will  turn  the  light  on  or  off  and  will  also 

control the brightness setting. Press and release the button and the light 

will turn on or off. Press and hold the button for the desired brightness. 

The light will cycle continuously between bright and dim settings as long 

CODE SWITCHES
INTERRUPTORES DE CÓDIGO
COMMUTATEURS DU TRANSMETTEUR

TRANSMITTER

TRANSMISOR

TRANSMETTEUR

FIG. 1

1 2 3 4

RECEIVER

RECEPTOR

RÉCEPTEUR

1 2 3 

4

CODE SWITCHES
INTERRUPTORES DE CÓDIGO
COMMUTATEURS DU TRANSMETTEUR

OFF

ON

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:

ADVERTENCIAS: 

•  ADVERTENCIA:  ALTA  TENSIÓN:  Desconecte  el  suministro  eléctrico 

quitando el fusible o apagando los cortacircuitos.

• No lo utilice con ventiladores de estado sólido.

•  El  cableado  eléctrico  debe  cumplir  con  los  requisitos  de  los  códigos 

locales y nacionales de electricidad.

•  El  voltaje  y  la  frecuencia  de  la  fuente  de  suministro  eléctrico  y  del 

ventilador  deben  ser:  115/120  voltios,  60  Hz.  Amperaje  máximo 

del  motor  del  ventilador:  1.0.  Vataje  máximo:  300,  únicamente 

incandescente. 

•  La  energía  eléctrica  residencial  puede  causar  lesiones  graves  o  la 

muerte.

NOTA: ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIÓN DE SU NUEVO 

CONTROL REMOTO, ASEGÚRESE DE QUE LA CONFIGURACIÓN DE 

VELOCIDAD DEL VENTILADOR SEA LA MÁS ALTA. 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: 

 

A. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (FIG. 2)

1. Retire el dosel del ventilador de techo del soporte de montaje.

2. Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo y los cables 

de alimentación de la caja de embutir.

B. CONExIÓN DEL RECEPTOR

Realice las conexiones eléctricas utilizando las tuercas para cables incluidas 

siguiendo estas instrucciones: 

1. Conecte el cable Verde del ventilador al cable de Cobre sin aislamiento 

(cable de tierra) de la caja de embutir. 

2. Conecte el cable Negro (CA VIVO) del Receptor al cable Negro de la caja 

de embutir.

3. Conecte el cable Blanco (CA NEUTRO) del Receptor al cable Blanco de 

la caja de embutir.

4.  Conecte  el  cable  Blanco  (AL  MOTOR  NEUTRO)  del  Receptor  al  cable 

Blanco del ventilador.

5. Conecte el cable Negro o Rojo (AL MOTOR VIVO) del Receptor al cable 

Negro o Rojo del ventilador. 

6. Conecte el cable Azul (PARA LA LÁMPARA) del Receptor al cable Azul 

del  ventilador.  Si  otros  cables  del  ventilador  o  de  alimentación  son  de 

diferente  color,  consulte  o  solicítele  a  un  electricista  certificado  que 

realice la instalación.

7.  Después  de  conectar  los  cables,  métalos  con  cuidado  en  la  caja  de 

embutir. 

8. Coloque el cable negro de la antena sobre el Receptor e insértelo en el 

soporte de montaje. 

9. Vuelva a colocar el dosel en el soporte de montaje.

C. CONExIÓN DEL TRANSMISOR

1.  Quite  la  placa  de  pared,  desconecte  y  saque  el  interruptor  de  palanca 

bidireccional de la caja de embutir de la pared. Realice las conexiones 

  eléctricas en el nuevo Transmisor utilizando las tuercas para cables 

  incluidas como se muestra en la Figura 2.

2. Si la caja de embutir tiene un cable de tierra (verde o cobre sin aislamiento), 

conéctelo  al  cable  de  tierra  del  transmisor  de  pared;  de  lo  contrario, 

conecte el cable de tierra del transmisor de pared directamente a uno de 

los tornillos de la caja de embutir. 

3. Introduzca con cuidado los cables conectados dentro de la caja de 

  embutir  de  la  pared.  Asegure  el  Transmisor  con  los  dos  tornillos 

(incluidos). Fije la placa de pared sobre la unidad de control utilizando 

los 2 tornillos que extrajo previamente (Fig. 3).

D. MODO DE EMPLEO DEL TRANSMISOR

1.  Botones HI (ALTA), MED (INTERMEDIA) y LOW (BAJA):

  Estos tres botones se utilizan para seleccionar la velocidad del ventilador. 

Presione y suelte el botón de la velocidad deseada;

  HI=Velocidad más alta

  MED=Velocidad intermedia

  LOW=Velocidad más baja

2. Botón “LIGHT” (LUZ): Este botón sirve para encender o apagar la luz y 

además controla el nivel de luminosidad. Presione y suelte el botón y la 

luz se encenderá o apagará. Presione y mantenga presionado este botón 

hasta  lograr  el  nivel  de  luminosidad  deseado.  Mientras  se  mantenga 

presionado este botón, el grado de iluminación alternará continuamente 

del nivel más tenue al de mayor luminosidad. La llave de luz dispone de 

memoria automática, es decir, mantiene el mismo nivel de luminosidad 

que cuando se apagó por última vez. 

3.  Botón “FAN OFF” (APAGAR VENTILADOR): Este botón apagará el ventilador.

4.  Esta  unidad  de  control  remoto  está  equipada  con  16  combinaciones 

de  códigos  para  prevenir  posibles  interferencias  con  otras  unidades 

de  control  remoto,  como  por  ejemplo,  abrepuertas,  alarmas  de  auto  o 

sistemas de seguridad. Si el ventilador o el juego de luces se enciende o 

se apaga sin que usted utilice el control remoto, simplemente cambie el 

código de combinación en el Transmisor y el Receptor.

5.  Interruptor  deslizante  “ON”    “OFF”  ,  deslizando  el  interruptor  a  “OFF”  

apagara  el  ventilador  y  las  luces,  deslizando  el  interruptor  a  “ON” 

el  ventilador  y  las  luces  recuperan  automaticamente  a  las  ultimas 

configuraciones de velocidad del ventilador y nivel de luminosidad.

Remote Fan Wall Control 

Model: UC-7067RC

WARNING! SHUT POWER OFF  

AT FUSE OR CIRCUIT BREAKER.

Note: The frequencies on your Receiver and Transmitter have been preset 

at the factory. Before installing the Receiver, make sure the dip switches on 

the Receiver are set to the same position on the Transmitter. (Fig. 1) The dip 

switches on the Transmitter are located on one side of the control. 

77875

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouseceilingfans.com

     , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of 

Westinghouse Electric Corporation

Used under license by Westinghouse Lighting.   All rights reserved       Made in China

  as the button is held down. The light key has auto resume, it will stay at 

the same brightness as the last time it was turned off. 

3. “FAN OFF”: This button will turn the fan off.

4. This remote control unit is equipped with 16 code combinations, to pre

  vent possible interference from other remote units such as garage door 

openers, car alarm or security systems. If your fan or light kit go on and 

off  without  using  your  remote  control,  simply  change  the  combination 

code in your Transmitter and Receiver.

5.  “ON”  “OFF”  Button,  sliding  the  button  to  “OFF”  will  turn  the  fan  and 

light  off,  sliding  the  button  to  “ON”  the  lights  and  fan  return  to  their 

previous setting, the last setting is memorized and the receiver recovers 

automatically to the last fan speed and light levels.

TROUBLESHOOTING GUIDE

 

PROBLEM: REMOTE FAILS TO OPERATE

• Make sure all connections on Receiver and Transmitter are done 

  correctly and that there are no loose wires or wire connections. Make 

  sure fan pull chain is set to the highest speed. Make sure code switches 

on Receiver and Transmitter are set to the same code.

CAUTION:

 Ceiling Angle Shall Not Exceed 30 Degrees,  

For Mounting Controller, Models UC-7067 or UC-7068.

 

WARNING! HOOK UP “IN SERIES” ONLY!

Do not connect to hot and common wire of electric circuit or switch will be 

damaged. Refer to Figures 2 and 3.

The installation of your remote control is now complete, restore power to  

junction box. 

 

 

LIMITED WARRANTY

The Westinghouse remote control for ceiling fans offers a limited warranty of one 

year from the date of purchase to the original owner against defects in material 

and workmanship. All spare parts are covered for ninety days only. This warranty 

is in lieu of all other warranties expressed or implied.

Westinghouse will repair or replace this remote control if it is defective due 

to  faulty  materials  or  workmanship.  This  warranty  does  not  cover  service 

charges, batteries, defects resulting from accidents, damages caused through 

abuse  or  alterations  or  by  affixing  any  attachment  not  provided  with  the 

product, improper installation or maintenance, failure of supporting devices 

not supplied as original mounting hardware, exposures to extremes of heat or 

humidity, incorrect voltage, surges in current, unauthorized repair, or failures 

caused by modifications of the product or the acts of third parties. See manual 

for proper installation.

If a warranty claim is made in the first year, simply return the remote control with a copy 

of the original sales receipt, freight prepaid to Westinghouse Lighting Corporation, 

who, at its option, shall repair or replace the remote control or refund the purchase 

price. 

Please pack product correctly to eliminate shipping damage.

 Send all 

remote controls and inquiries to:

Westinghouse Lighting  

12401 McNulty Rd., Philadelphia, PA 19154-1029 

Attn: Customer Service

  If you have any questions regarding the installation of this item or the 

warranty coverage, please call our consumer line at 

1-888-417-6222

 and a 

representative will assist you.

FIG. 2

RECEIVER

RECEPTOR

RÉCEPTEUR

ANTENNA

BLACK

NEGRO

NOIR

BLUE / AZUL / BLEU
BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC
GREEN / VERDE / VERT

BLUE / AZUL / BLEU
BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC

BLACK

NEGRO

NOIR

WHITE

BLANCO

BLANC

INPUT

AC 120V

GREEN TO GROUND

VERDE A TIERRA

VERT DE MISE À LA TERRE

Control remoto de pared para ventiladores 

Modelo: UC-7067RC

¡ADVERTENCIA! DESCONECTE EL  

SUMINISTRO ELÉCTRICO QUITANDO  

EL FUSIBLE O APAGANDO EL 

CORTACIRCUITO.

Nota: Las frecuencias del Receptor y el Transmisor han sido programadas 

en fábrica. Antes de instalar el Receptor, asegúrese de que los conmutadores 

DIP del Receptor se encuentren en la misma posición que los del Transmisor. 

(Fig. 1) Los conmutadores DIP del Transmisor se encuentran a un costado 

del control.

OFF

ON

GREEN TO GROUND

VERDE A TIERRA

VERT DE MISE À LA TERRE

6-32 x 3⁄4" SCREWS

TORNILLOS DE 6-32 x 3⁄4"

VIS 6-32 x 3⁄4"

6-32 x 1⁄4" SCREWS

TORNILLOS DE 6-32 x 1⁄4"

VIS 6-32 x 1⁄4"

BLACK

NEGRO

NOIR

FIG. 3

Reviews: