background image

MC 24/12-30 • MC 24/12-20 • MC 24/12-05 
MC 24/12-12 • MC 24/12-08 • MC 12/24-10

USER’S MANUAL

WP-MC series

 

Multi purpose DC/DC converters, 

common ground

ASSEMBLY

1. Select a cool, dry and ventilated position to install the 

device which is not exposed to direct sunlight and where 
the device can be assembled vertically or horizontally.

2. Isolate the power to the wiring before commencing 

installation.

3. Using the product as a template, mark the fixing positions.
4. Drill three holes ø4,5mm for the screws. Before you start, 

ensure that any cables or other lines cannot be damaged 
when drilling.

5. Attach the product.
6. Reconnect the power to the wiring.

THE CONNECTIONS

Isolate the circuit before you connect or disconnect the 
device. Connect the unit as detailed below. (1) lnput Positive, 
(2) Input Negative, (3) Output Negative, (4) Output Positive

SAFETY

 

• The device must not be exposed to severe mechanical 

shocks.

• The device must not be exposed to extreme temperature, 

direct sunlight or vigorous vibration.

• The device may only be used within a dry environment, 

such as a vehicle,

• During operation the unit can be hot to touch. Therefore 

it must be sited so that during operation it is not readily 
accessible.

• Do not install this device on hot vehicle parts and ensure 

there is sufficient space around the device for air circula-
tion and cooling.

• The input and output wiring must be fused appropriately.
• Observe the magnitude and polarity at the input/output 

voltage when installing. Incorrect polarity at the output 
could damage the circuit.

• Isolate the circuit before you connect or remove the device.
• Ensure that the output of the device is not short-circuited.
• Never open the device casing and never repair it, The 

device must be replaced if it is damaged.

MONTAGE

1. Wählen Sie einen kühlen und gut belüfteten 
  Ort zur Installation, welcher nicht in direkter 
  Sonneneinstrahlung liegt und wo das Gerät horizontal 

oder vertikal montiert werden kann.

2. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zur Verkabelung 

bevor Sie mit der Installation beginnen.

3.  Benutzen Sie das Produkt als Schablone und 
  markieren Sie die Befestigungspositionen.
4.  Bohren Sie die drei ø4.5mm Löcher für die Schrauben. 

Stellen Sie sicher, dass keine bereits vorhandenen 
Kabel beschädigt werden können.

5.  Befestigen Sie das Produkt.
6. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.

ANSCHLüSSE

Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie das 
Gerät anschließen oder entfernen. Schließen Sie das 
Gerät wie in Zeichnung an. (1) Eingang Positiv, (2) Eingang 
Negativ, (3) Ausgang Negativ, (4) Ausgang Positiv

SICHERHEIT

•  Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, 

extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung 
oder starken Vibrationen ausgesetzt werden und soll 
nur in einer trockenen Umgebung installiert werden, 
zum Beispiel in ein Fahrzeug.

•  Während des Betriebs kann das Gerät heiß werden, 

daher sollte das Gerät so installiert werden, dass es 
nicht einfach zugänglich ist.

•  Das Gerät nicht auf heißen Fahrzeugteilen installieren 

und genügend Platz für Luftzirkulation und Kühlung 
gewährleisten.

•  Den Kabelbaum durch Sicherungen schützen.
•  Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der 

Installation beachtet werden. Fehlerhafte Polarität am 
Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.

•  Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät 
  ein- oder abmontiert wird.
•  Der Ausgang des Gerätes darf nicht 
  kurzgeschlossen werden.
•  Sollte das Gerät defekt sein, muss es ausgetauscht 

werden. Das Öffnen des Gehäuses oder die Reparatur 
des defekten Gerätes ist untersagt.

ENSAMBLAJE

1. Elija un lugar de montaje que no soporte altas 
  temperaturas y esté ventilado que no quede expuesto 

directamente a la radiación solar y en el que el aparato 
se pueda montar en posición vertical o en horizontal.

2. Cortar la corriente antes de comenzar la instalación
3. Utilizando el producto como plantilla, marcar las posi-

ciones de fijación.

4. Realice tres agujeros para los tornillos de ø4,5 mm, 

Asegúrese de que al perforar no se pueda dañar ningún 
cable ni ninguna otra línea.

5. Fije el producto de montaje con los tornillos.
6. Volver a conectar a la toma de corriente.

CONEXIONES:

Cortar la corriente antes de conectar o desconectar el 
aparato. Conectar la unidad como se detalla a continuación. 
(1) Entrada Positivo, (2) Entrada Negativo, (3) Salida Nega-
tivo, (4) Salida Positivo

SEGURIDAD

•  El aparato no debe quedar expuesto a fuertes 
  sacudidas mecánicas.
•  El aparato no debe quedar expuesto o temperaturas 

extremas ni a una radiación directa del sol ni a intensas 
vibraciones.

•  El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un 

entorno seco, es decir, en el interior del vehículo.

•  Durante el funcionamiento la unidad puede estar cali-

ente, por ello ha de situarse en un lugar de difícil acceso 
durante su uso.

•  No lo instale en partes calientes del vehículo y preste 

atención a que haya suficiente espacio libre alrededor del 
aparato para permitir la circulación de aire y, con ello, la 
refrigeración.

•  Proteger las conexiones con fusibles.
•  Durante el montaje preste atención al valor y la polaridad 

de la tensión de solida. Una polaridad incorrecta o 
sobretensión pueden perjudicar el circuito de corriente.

•  Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de 

desmontarlo.

•  Asegúrese de que la salida del aparato no 
  esté cortocircuitada.
•  No está permitido abrir ni reparar el aparato. 
  En caso de avería, deberá cambiarse.

• Step down converters for 
  12, 24, 48V battery systems 
• High class switched mode technology 
• Efficient conversion with minimal energy loss
• Common ground (non-isolated)
• All protection circuitry included
• Plug & play installation

Reviews: