Seite:
1von 5
991348 MA DTS PASSEPARTOUTRAHMEN-125 (SWE
DEUTSCH
– Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsachgemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/Beschläge
entsprechend der Wand-/Decken-
beschaffenheit und mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden. Erkundigen
Sie sich ggf. beim
Eisenwarenfachhandel.
ENGLISH -
All packages can open and
read all the assembly instructions
The assembly should be carried out by
a qualified person, due to the fact that
wrong assembly can lead to that the
furniture/object topples or falls resulting
in personal injury or damage. NOTE!
Choose screws and fittings that are
specially suited to the material in your
wall/ceiling and have sufficient holding
power. If you are uncertain, contact your
local specialised retailer.
FRANÇAIS -
Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les instructions de
montage. Le montage doit être effectué
par une personne compétente. Un
montage mal effectué peut provoquer la
chute du meuble/de l’objet et blesser
quelqu’un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l’objet. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
DANSK
– åbne alle pakker, og læs alle
installationsvejledninger. Forkert
installation kan lede til ulykker.
VIGTIGT! Møbler / Objekt kan vælte
eller falde over. Sørg derfor for at du i
overensstemmelse hermed skruer
beslag i væg/loft og anvender
materialer med tilstrækkelig styrke.
Spørg eventuelt din lokale forhandlere
hvis du er i tvivl.
SVENSKA
- Vänligen öppna alla
paket, sortera innehållet och läs
igenom anvisningarna noga.
Felaktig installation kan leda till
olyckor. Skåpen kan välta om de
inte är ordentligt fastsatta i
väggen. Viktigt! Använd
infästningsbeslag lämpliga för er
vägg.
MAGYAR -
Minden nyitott csomagokat
és az összes összeszerelési
utasításokat olvasni.Az összeszerelést
lehetőleg hozzáértő személy végezze,
mert nem megfelelő, hibás össze-, ill.
felszerelés esetén a bútor feldőlhet,
leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Válasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az Ön
otthonában található fal / mennyezet
anyagához, és teherbíró képessége is
megfelelo.
NEDERLANDS -
Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-
instructies. De montage dient te worden
uitgevoerd door een vakbekwaam
iemand. Foutieve montage kan er toe
leiden dat het meubel/voorwerp kantelt
of omvalt en iets beschadigt resp.
iemand bezeert. N.B. Denk er aan dat
de schroeven of het beslag dat je kiest
geschikt moeten zijn voor de wand/het
plafond waarin ze vastgezet moeten
worden, en voldoende draagkracht
moeten hebben. Neem bij twijfel contact
op met de lokale vakhandel.
Русский
- Все пакеты можно открыть
и прочитать все инструкции по
сборке. монтаж должен
производиться специалистом.
Неправильная установка может
привести к несчастному случаю.
Мебель может опрокинуться или
упасть.
ВАЖНО: Следите за тем, чтобы
выбранные шурупы и другие
крепежно-монтажные детали были
достаточно прочно закрепленны .
Подробную информацию можите
получить в специальных магазинах.
NORSK
– åpne opp alle pakkene og les
gjennom monteringsanvisningen.
Fokus under montering er nødvendig.
Feilmontering kan føre til ulykker.
Møbler / objekt kan velte eller falle.
VIKTIG! Pass på at du benytter riktige
skruer og beslag til vegg og tak, og
monter med nødvendig og
tilstrekkelig styrke. Spør eventuelt på
en ordinær jernvarebutikk hvis du er i
tvil om hva slags skruer og beslag som
passer hjemme hos deg.
Español
- Todos los paquetes pueden
abrir y leer todas las instrucciones de
montaje. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes. Muebles /
objeto podría inclinar o caerse.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que
utiliza los tornillos / accesorios de
acuerdo con las propiedades
adecuadas para pared / techo y con
capacidad de peso suficiente.
Infórmese en su ferretería.
Português
– Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruções de
montagem. Montagem só de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. Móveis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
Dê atenção que os parafusos / as
guarniçães correspondem à qualidade
das paredes e que têm cupacidade
suficiente para a curga. Informa se
eventualmente numa loja de ferrugens.
POLSKI -
Wszystkie pakiety mogą
otworzyć i przeczytać wszystkie
instrukcje montażu. Mebel powinien być
montowany przez osobę do tego
uprawnioną. Następstwem niew-
łaściwego montażu mebla może być
przechylenie lub nawet przewracanie
się mebla, w wyniku czego może dojść
do uszkodzenia mebla i jego zawartości
a nawet do wypadku. UWAGA! Okucia,
śruby, haki jak i kołki muszą być
dopasowane do wagi mebla z
zawartością oraz do specyficznych
właściwości muru lub sufitu. W
przypadku wątpliwości prosimy
zasięgnąć porady fachowca.
ITALIANO-
Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
Importante un montaggio corretto. Un
montaggio sbagliato può causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo che non
puo ribaltarsi o cadere.
Usare solo ferramenta speciale.
Il produttore non si assume nessuna
responsabilitá in caso di danni a
persone o cose.
Română
-
Toate ofertele se pot
deschide și citi toate instrucțiunile de
asamblare.
Este necesar un montaj profesional. Un
montaj neprofesional poate duce la
accidente. Mobila / corpul de mobila se
poate inclina si cadea. IMPORTANT!
Asigurati-va ca suruburile si toate
celelalte fitinguri se potrivesc tipului de
material din care este construit peretele
sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
Made by:
Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG
Postfach 1460
D-49124 Georgsmarienhütte
999999
D - Beispiel
GB – example
FR – exemple
NL - voorbeeld
CZ – příklad
SLO – primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS – например
TR - Örnek
PL - Próbka
E – Ejemplo
P - Exemplo