background image

Art.-Nr. 3061741_201712.indd

Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Umrüstanleitung auf 

andere Gasarten

Gas-Brennwerttherme

CGB-75 Heiztherme

CGB-100 Heiztherme

Seite 2 - 10

DE

Istruzioni per la trasformazione ad 

altri tipi di gas

Caldaia a condensazione a gas

CGB-75  Caldaia solo  riscaldamento

CGB-100  Caldaia solo  riscaldamento

Pagina 11 - 20

Instructions d’adaptation à 

d’autres types de gaz

Chaudière gaz murale à condensation

CGB-75  Chaudière murale chauffage seul

CGB-100  Chaudière murale chauffage seul

Page 21 - 30

ES

Instrucciones de transformación 

para otras clases de gas

Caldera de condensación a gas

CGB-68  Caldera de calefacción

CGB-75  Caldera de calefacción

CGB-100  Caldera de calefacción

Página 31 - 40

PL

Instrukcja przezbrojenia na inne 

rodzaje gazu

Gazowe kotły kondensacyjne

CGB-75  Kocioł kondensacyjny

CGB-100  Kocioł kondensacyjny

Strona 41 - 50

RU

Инструкция по переоснащению 

котла для эксплуатации с другим 

видом газа

Газовый конденсационный котел

CGB-75  Нагревательный котел

CGB-100  Нагревательный котел

Cтpaница 51 - 60

Instructions for conversion to 

other gas types

Gas condensing boiler

CGB-75  Wall mounted boiler

CGB-100  Wall mounted boiler

Pages 61 - 70

Οδηγίες μετατροπής σε άλλους 

τύπους αερίων

Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης 
αερίου

CGB-75  Επίτοιχος λέβητας 

συμπύκνωσης αερίου για θέρμανση

CGB-100  Επίτοιχος λέβητας 

συμπύκνωσης αερίου για θέρμανση

Σελίδα 71 - 80

GR

Vejledning ved ændring til andre 

gastyper

Gaskedel

CGB-75 Kedel

CGB-100 Kedel

Side 81 - 88

DK

Modification reserved

Diğer gaz türlerine geçiş için dona

-

nım değiştirme kılavuzu

Gazlı kaloriferler

CGB-75  Kalorifer kazanı

CGB-100  Kalorifer kazanı

Sayfa 89 - 97

TR

IT

FR

GB

Summary of Contents for CGB-100

Page 1: ...facción Página 31 40 PL Instrukcja przezbrojenia na inne rodzaje gazu Gazowe kotły kondensacyjne CGB 75 Kocioł kondensacyjny CGB 100 Kocioł kondensacyjny Strona 41 50 RU Инструкция по переоснащению котла для эксплуатации с другим видом газа Газовый конденсационный котел CGB 75 Нагревательный котел CGB 100 Нагревательный котел Cтpaница 51 60 Instructions for conversion to other gas types Gas conden...

Page 2: ...schal tetem Betriebsschalter Spannung an Hinweis kennzeichnet technische Anweisun gen die zu beachten sind um Schäden und Funktionsstörungen am Gerät zu verhindern Achtung Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von einem Fach handwerker durchgeführt werden Regelmäßige Wartung sowie die ausschließliche Verwendung von Original Wolf Ersatzteilen sind für einenstörung...

Page 3: ...s Gerätes liegt auch bei ausgeschaltetem Betriebsschalter elektri sche Spannung an Anlage spannungsfrei machen Regelungsdeckel nach unten klappen Brennwerttherme am Betriebsschalter ausschalten Gashahn schließen Den Frontverkleidungsdeckel mit dem linken und rechten Drehriegel entriegeln Frontverkleidungsdeckel unten lösen und oben aushängen linker Drehriegel rechter Drehriegel ...

Page 4: ...sselblende nach Tabelle Seite 6 ersetzen Gasdrosselblende 4 Gaskombiventil von der Mischkammer für Gas Luft ab schrauben 4 Schrauben SW8 4 x Schrauben SW8 Stecker abziehen vorher Kreuzschlitzschrauben lösen 1 Verschraubung Gasanschluss am Gaskombiventil lösen 2 3 Mischkammer vom Ventilator 3 Stck Innen Sechs kantschrauben 5mm abschrauben evtl Luftansaugrohr abziehen 6 Nach dem Zusammenbau von Gasd...

Page 5: ...grohr abziehen 7 6 O Ring mit Siliconfett in die Dichtnut des Gebläses heften und Mischkammer mit Gaskombiventil an Brennergebläse montieren Verschraubung Gasanschluss mit Gaszuleitung dicht verschrauben O Ring Gaskombiventil Verschraubung Gasanschluss O Ring 23 47 x 2 62 Gasdrosselblende 6 7 Gaskombiventil Gasdrossel blende 5 4 x Schraube SW8 Verschraubung Gasanschluss Stecker abziehen vorher Kre...

Page 6: ...ahme des oberen Verkleidungsdeckels Blech schraube Arretierung Luft Abgasrohr lösen 8 Umrüstsätze für CGB 75 100 für die Umrüstung auf andere Gasarten Bitte entsprechende Art Nr bei der Bestellung angeben Abgasblende Ø 53 mm in die Kondensatwanne einlegen und Abgasrohr wieder hineinschieben Hinweis Bei Umrüstung von Flüssiggas auf Erdgas muss dieAbgasblende entfernt werden Mischkammer wie unter Pu...

Page 7: ...e des CO2 Messgerätes in die Messöffnung Ab gas einführen ca 120mm Temperaturwahlschalter in Stellung Schornsteinfeger drehen Leuchtring zur Statusanzeige blinkt in gelber Farbe Sicherstellen dass das Heizgerät nicht elektronisch begrenzt ist Bei Vollast den CO2 Gehalt messen und mit den Werten in untenstehender Tabelle vergleichen Bei Bedarf den CO2 Gehalt mit der Gasdurchflussschraube am Gaskomb...

Page 8: ...arbeiten Therme außer Betrieb nehmen und die Mess öffnungen und Schlauchanschlussnippel wieder verschließen Gasstrecke und Hydraulik auf Dichtheit kontrollieren C Überprüfen der CO2 Einstellung NachAbschluss derArbeiten Verkleidungsdeckel montieren und die CO2 Werte bei geschlossenem Gerät überprüfen Beachten Sie bei der CO2 Einstellung die CO Emission Ist der CO Wert bei richtigem CO2 Wert 300ppm...

Page 9: ... 5 2 5 bar vorhanden 9 Anlage gespült 10 Härte Heizungswasser zwischen 2 und 11 dH 11 Keine chemischen Zusatzmittel Inhibitoren Frost schutzmitel eingefüllt 12 Gasart und Heizleistung in Aufkleber eingetragen 13 Funktionsprüfung durchgeführt 14 Abgasmessung Abgastemperatur brutto Ansauglufttemperatur Abgastemperautur netto Kohlendioxydgehalt CO2 od Sauerstoffgehalt O2 Kohlenmonoxydgehalt CO ______...

Page 10: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 11: ...11 3061741_201712 indd Con riserva di modifiche Istruzioni per la trasformazione ad altri tipi di gas Caldaia a condensazione a gas CGB 75 Caldaia solo riscaldamento CGB 100 Caldaia solo riscaldamento ...

Page 12: ...hedevo no essere osservate per evitare danni o problemi di funzionamento all apparecchio Attenzione Norme per la sicurezza Avvertenze generali Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti soltanto da parte di un tecnico specializzato La manutenzione regolare e l utilizzo esclusivo di ricambi originali Wolf sono determinanti per il corretto funzionamento e una lunga durata di vita dell app...

Page 13: ...le spento Togliere la tensione all impianto Trasformazione ad altri tipi di gas Ribaltare il coperchio di regolazione verso il basso Spegnere la caldaia a condensazione azionando l interruttore generale Chiudere il rubinetto del gas Sbloccare il coperchio anteriore con il perno rotante sinistro e destro Sganciare il coperchio anteriore dal basso ed estrarlo verso l alto perno rotante sinistro pern...

Page 14: ...amma gas 4 Svitare la valvola gas dalla camera di miscelazione gas aria 4 viti apertura 8 4 x viti apertura 8 Togliere la spina svitare prima le viti a croce 1 Svitare il raccordo a vite attacco alla valvola gas 2 3 Svitare la camera di miscelazione dal ventilatore 3 viti a testa esagonale interna 5 mm eventualmente estrarre il tubo di aspirazione aria 6 Dopo aver montato il diaframma gas la valvo...

Page 15: ...ire l O ring nella scanalatura del ventilatore utilizzando del grasso siliconico e montare la camera di miscelazione con la valvola gas al ventilatore bruciatore Avvitare a tenuta il raccordo a vite attacco alla rete di alimentazione gas O ring Valvola gas Raccordo a vite Attacco gas O Ring 23 47 x 2 62 Diaframma gas 6 7 Valvola gas Diaframma gas 5 4x viti apertura 8 Raccordo a vite Attacco gas To...

Page 16: ...rasformazione gas Figura Aggiornamento targa dati caldaia Dopo aver tolto il mantello superiore svitare la vite di arresto del tubo aria fumi 8 Kit per la trasformazione ad altri tipi di gas per CGB 75 100 al momento dell ordinazione indicare il relativo cod art Collocare il diaframma fumi Ø 53 mm nella vasca condensa ed inserire nuovamente il tubo fumi Indicazione In caso di trasformazione da gas...

Page 17: ...presa analisi fumi ca 120mm Portare il selettore temperatura in posizione spazzacamino L indicatore luminoso della visualizzazione stato lampeggia in color giallo Verificare che la potenza della caldaia non sia limitata elet tronicamente Controllare il tenore di CO2 alla massima potenza e confron tare con i valori della tabella sotto riportata Se necessario variare il tenore di CO2 operando sulla ...

Page 18: ...per gas metano D Termine delle operazioni di regolazione Spegnere la caldaia e chiudere di nuovo le prese di analisi e i nippli raccordo tubo flessibile Controllare la tenuta della rampa gas e delle parti idrauliche C Verifica della regolazione CO2 Dopo aver terminato le operazioni montare il mantello e controllare i valori CO2 con mantello montato Fare attenzione all emissione CO durante la regol...

Page 19: ...parte idraulica 6 Caricare il sifone 7 Eseguita la disaerazione della caldaia e dell impianto 8 Pressione dell impianto è di 1 5 2 5 bar 9 Sono stati riportati il tipo gas e la potenza nella targhetta 10 Eseguita la prova di funzionamento 11 Analisi fumi Temperatura fumi lorda Temperatura aria aspirata Temperatura fumi netta Contenuto anidride carbonica CO2 oppure ossigeno O2 Contenuto ossido di c...

Page 20: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 21: ...41_201712 indd Instructions d adaptation à d autres types de gaz Chaudière gaz murale à condensation CGB 75 Chaudière murale chauffage seul CGB 100 Chaudière murale chauffage seul Sous réserve de modifications ...

Page 22: ...nterrupteur de fonctionne ment éteint Un conseil caractérise des instructions tech niques pour éviter d endommager l appareil ou son fonctionnement Attention Conseils de sécurité Remarques générales Les travaux d entretien ne peuvent être exécutés que par un chauffagiste qualifié Des entretiens réguliers ainsi que l utilisation exclu sive de pièces de rechange d origine Wolf sont les garantsd unfo...

Page 23: ...s de raccordement au réseau de l appareil sont toujours sous tension Mettez l installation hors tension Rabattez le couvercle du régulateur vers le bas Éteignez la chaudière murale à condensation au niveau de l interrupteur de fonctionnement Fermez le robinet de gaz Déverrouillez le couvercle frontal aux targettes gauche et droite Détachez le couvercle frontal en dessous et décrochez le au dessus ...

Page 24: ...e gaz 4 Dévissez la valve combinée à gaz de la chambre de mé lange pour gaz air 4 vis SW8 4 x vis SW8 Retirez la fiche desserrez auparavant la vis cruciforme 1 Dévissez le raccord fileté pour le gaz sur la valve combi née à gaz 2 3 Dévissez la chambre de mélange du ventilateur 3 x vis à six pans creux 5 mm retirez éventuellement le tube d admission d air 6 Après avoir assemblé l étrangleur de gaz ...

Page 25: ...le gaz sur la valve combi née à gaz 2 Enlevez les 4 vis SW8 du raccord fileté pour le gaz puis enlevez le raccord fileté de la vanne combinée à gaz Enlevez la vanne combinée à gaz et l étrangleur de gaz Apposez les étiquettes adhésives de protection sur l ad mission et l évacuation de la nouvelle vanne combinée à gaz sur les orifices de la vanne qui vient d être enlevée Retournez cette ancienne va...

Page 26: ...de la plaque signalétique Après avoir enlevé le couvercle d habillage supérieur desserrez la vis à tôle servant à caler le tube d air des fumées 8 Kits d adaptation pour CGB 75 100 pour l adaptation à d autres types de gaz veuillez indiquer le n d art approprié lors d une commande Placez l étrangleur de fumées Ø 53 mm dans la cuve de condensation et remettez le tube des fumées en place Note Pour l...

Page 27: ...eil de mesure du CO2 dans l orifice de mesure fumées env 120 mm Placez le sélecteur de température en position Ramoneur L anneau lumineux de l indicateur d état clignote en jaune Veillez à ce que l appareil de chauffage ne soit pas limité électroniquement Mesurez le taux de CO2 à pleine charge et comparez avec les mesures dans le tableau ci dessous Si nécessaire corrigez le taux de CO2 en tournant...

Page 28: ...D Fin des opérations de réglage Mettez la chaudière murale hors service et refermez les orifices de mesure ainsi que les embouts de raccordement de flexible Contrôlez l étanchéité du circuit de gaz et hy draulique C Contrôle du réglage du CO2 Après avoir terminé les travaux remontez le couvercle d ha billage et contrôlez les valeurs CO2 avec l appareil fermé Observez lors du réglage de CO2 les émi...

Page 29: ...nchéité du système hydraulique contrôlée 6 Remplissage du siphon 7 Chaudière murale et installation purgés 8 Pression de l installation entre 1 5 bar et 2 5 bar 9 Type de gaz et puissance de chauffe inscrit sur étiquette 10 Essai fonctionnel effectué 11 Mesure des fumées Température brute des fumées Température de l air d admission Température nette des fumées Teneur en dioxyde de carbone CO2 ou e...

Page 30: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 31: ...01712 indd Instrucciones de transformación para otras clases de gas Caldera de condensación a gas CGB 68 Caldera de calefacción CGB 75 Caldera de calefacción CGB 100 Caldera de calefacción Modificaciones reservadas ...

Page 32: ...nectado el interruptor principal Atención identificainstruccionestécnicasque deben respetarse para evitar daños y fallos de funcionamiento del aparato Atención Advertencias de seguridad Instrucciones generales Los trabajos de mantenimiento son competencia exclusiva de un técnico El mantenimiento periódico y el uso exclusivo de recambios originales Wolf son un factor decisivo para el correcto funci...

Page 33: ...ciben tensión aunque se haya desconectado el interruptor principal Desconectar la tensión de la instalación Abatir la tapa de regulación Desconectar el interruptor principal de la caldera Cerrar la llave de gas Desbloquear los pestillos izquierdo y derecho de la tapa del revestimiento frontal Soltar la parte inferior de la tapa de re vestimiento frontal y descolgar la parte superior Pestillo izqui...

Page 34: ...ar la válvula multigás de la cámara de mezcla de gas aire 4 tornillos EC 8 4 x tornillos EC 8 Desenchufar el conector después de desenroscar los tornillos de estrella 1 Desenroscar racor de la conexión de gas de la válvula multigás 2 3 Desenroscar la cámara de mezcla del ventilador 3 tornillos Allen de 5 mm y sacar el tubo de aspiración de aire si es necesario 6 Después de ensamblar el estrangulad...

Page 35: ...acor de la conexión de gas de la válvula multigás 2 Desmontar los 4 tornillos EC 8 del racor de la conexión de gas y retirar el racor de la válvula multigás Retirar la válvula multigás y el estrangulador de gas Colocar los adhesivos de protección de la entrada y la salida de la válvula multigás nueva en las aberturas de la válvula desmontada Enviar la válvula multigás desmon tada a Wolf Estrangula...

Page 36: ...gura Actualización de la placa de características Después de desmontar la cubierta de revestimiento su perior desenroscar el tornillo de chapa de la fijación del tubo de aire escape 8 Juegos de transformación para CGB 75 100 para otras clases de gas especificar el Nº de artículo correspondiente en el pedido Colocar el estrangulador de escape de Ø 53 mm en la bandeja de condensación de agua e intro...

Page 37: ...ficio de medición Escape aprox 120 mm Girar el selector de temperatura a la posición con el símbolo del deshollinador El anillo luminoso de indicación de estado parpadea en color amarillo Verificar que el aparato de calefacción no está limitado electrónicamente Medir el contenido de CO2 a plena carga y compararlo con los valores de la tabla inferior En caso necesario corregir el contenido de CO2 c...

Page 38: ... D Finalización de los trabajos de ajuste Desconectar la caldera y cerrar los orificios de medición y los racores de conexión de mangueras Comprobar la hermeticidad del tramo de gas y del sistema hidráulico C Comprobar el ajuste de CO2 Después de finalizar los trabajos montar la cubierta de revestimiento y verificar los valores de CO2 con el aparato cerrado Controle la emisión de CO al ajustar el ...

Page 39: ...hidráulico comprobada 6 Llenar sifón 7 Caldera e instalación purgadas 8 Presión de la instalación 1 5 2 5 bar 9 Clase de gas y potencia calorífica registradas en la etiqueta adhesiva 10 Prueba de funcionamiento realizada 11 Análisis de gases de escape Temperatura de escape bruta Temperatura del aire aspirado Temperatura de escape neta Contenido de dióxido de carbono CO2 o de oxígeno O2 Contenido d...

Page 40: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 41: ...41 3061741_201712 indd Instrukcja przezbrojenia na inne rodzaje gazu Gazowe kotły kondensacyjne CGB 75 Kocioł kondensacyjny CGB 100 Kocioł kondensacyjny Zmiany zastrzeżone ...

Page 42: ...eżysięstosować abyzapobiecuszko dzeniom i zakłóceniom działania urządzenia Uwaga Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne Wszelkiepracekonserwacyjnewolnoprzeprowadzać wyłącznie wykwalifikowanemu rzemieślnikowi Systematyczna konserwacja oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Wolf mają decydujące znaczenie dla bezawaryjnej eksploatacji i długiego okresu użytkowania Państwa u...

Page 43: ...tła do sieci znajdują się podnapięciemrównieżprzywyłączonymwyłączniku głównym Urządzenie odłączyć od napięcia Pokrywę regulacyjną uchylić w dół Kocioł kondensacyjny wyłączyć wyłącznikiem głównym Zamknąć kurek gazowy Za pomocą lewego i prawego rygla obrotowego odblokować przednią pokrywę obudowy Przednią pokrywę obudowy należy poluzować u dołu i odhaczyć na górze lewy rygiel obrotowy prawy rygiel o...

Page 44: ...awór gazowy z komory mieszania gazu powie trza 4 śruby SW8 4 x śruby SW8 Wyjąć wtyczkę uprzednio poluzować wkręty z rowkiem krzyżowym 1 Poluzować złącze śrubowe przyłącza gazowego na zaworze gazowym 2 3 Odkręcić komorę mieszania od wentylatora 3 śruby inbusowe 5 mm ewentualnie zdjąć rurę zasy sania powietrza 6 Po zamontowaniu kryzy gazu zaworu gazowego i rury zasysania powietrza pierścień uszczeln...

Page 45: ...Poluzować złącze śrubowe przyłącza gazowego na zaworze gazowym 2 Usunąć 4 śruby SW8 na złączu śrubowym przyłącza gazowego a następnie zdjąć złącze śrubowe z zaworu gazowego Usunąć zawór gazowy oraz kryzę gazu Naklejki ochronne na wlocie i wylocie nowego zaworu gazowego umieścić na otworach usuniętego zaworu Usunięty dwufunkcyjny zawór gazowy odesłać z powrotem firmie Wolf Kryza gazu 5 4 x śruby SW...

Page 46: ...na nie zaktualizowane dane Tabliczka przezbrojeniowa Ilustracja Aktualizacja tabliczki znamionowej Po zdjęciu górnej pokrywy obudowy poluzować blachow kręt zabezpieczający rurę powietrzno spalinową 8 Dane przezbrojeniowe dla kotła CGB 75 100 do przezbrojenia na inne rodzaje gazu przy zamówieniu należy podać odpowiedni nr art Kryzę spalin Ø 53 mm włożyć w wannę kondensatu i po nownie wsunąć rurę sp...

Page 47: ...0 mm Pokrętło wyboru temperatury przekręcić w pozycję kominiarza Pierścień świecący wskaźnika stanu miga na żółto Należy upewnić się że kocioł nie ma ustawionych ograni czeń elektronicznych Przy pełnym obciążeniu należy zmierzyć zawartość CO2 i po równać z wartościami znajdującymi się w poniższej tabeli W razie potrzeby skorygować zgodnie z tabelą zawartość CO2 Gehalt za pomocą śruby regulującej p...

Page 48: ...ym D Zakończenie czynności nastawczych Wyłączyć kocioł oraz ponownie zamknąć otwory pomiarowe i złączkę przyłączeniową węża Sprawdzić szczelność ścieżki gazowej oraz hydrauliki C Kontrola ustawienia CO2 Po zakończeniu czynności nastawczych należy zamontować osłonę obudowy i skontrolować wartości CO2 przy zamknię tym urządzeniu Podczas dokonywania ustawień CO2 należy zwracać uwagę na emisję CO Jeże...

Page 49: ...czelność systemu hydraulicznego 6 Czy napełniono syfon 7 Czy odpowietrzono kocioł i instalację 8 Czy w instalacji jest ciśnienie 1 5 2 5 bar 9 Czy na naklejce wpisano rodzaj gazu i moc grzewczą 10 Czy przeprowadzono kontrolę funkcjonowania urządzenia 11 Pomiar spalin Temperatura spalin brutto Temperatura zasysanego powietrza Temperatura spalin netto Zawartość dwutlenku węgla CO2 lub tlenu O2 Zawar...

Page 50: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 51: ...51 3061741_201712 indd Инструкция по переоснащению котла для эксплуатации с другим видом газа Газовый конденсационный котел CGB 75 Нагревательный котел CGB 100 Нагревательный котел Возможны изменения ...

Page 52: ...ческиетребования которые необходимо соблюдать чтобы предотвратить повреждения и сбои в работе оборудования Внимание Указания по технике безопасности Общие указания Все работы по техобслуживанию должны выполняться только квалифицированным специалистом Регулярное техобслуживание и использование толькооригинальныхзапчастейфирмыWolfимеет решающеезначениедлябесперебойнойработыи длительного срока службы...

Page 53: ...а К клеммам подключения питания даже при выключенном выключателе котла приложено электрическое напряжение Обесточить установку Откинуть вниз крышку устройства регулирования котла Выключить котел выключателем Закрыть газовый кран Повернуть правый и левый ригели лицевой обшивки котла Открыть снизу лицевую обшивку котла и снять с подвески в верхней части Левый ригель Правый ригель ...

Page 54: ...слонка 4 Отсоединить комбинированный газовый клапан от смесительной камеры для получения смеси газ воздух отвинтить 4 винта SW8 4 винта SW8 Отсоединить штекеры сначала открутить винты с крестообразным шлицом 1 Отсоединить подключение газа к комбинированному газовому клапану 2 3 Отсоединить смесительную камеру от вентилятора отвинтив 3 винта с внутренним шестигранником 5 мм в случае необходимости о...

Page 55: ...нированному газовому клапану 2 Открутить 4 винта SW8 резьбового соединения подключения газа и снять резьбовое соединение с комбинированного газового клапана Снять комбинированный газовый клапан и газовую дроссельную заслонку Снять защитные наклейки с входа и выхода нового комбинированного газового клапана и наклеить на отверстия снятого клапана Снятый комбинированный газовый клапан отправить на фи...

Page 56: ...снащения Рис Приведение в соответствие типовой фирменной таблички После снятия верхней крышки обшивки котла необходимо отвинтить самонарезающие винты фиксатора воздушной дымовой трубы 8 Комплекты переоснащения котлов CGB 75 100 на другие виды газа При заказе указывать соответствующие номера артикулов В ванну для сбора конденсата вложить дроссельную заслонку диаметром 53 мм и вставить дымовую трубу...

Page 57: ...щие газы ок 120 мм Регулятор температуры воды в системе отопления переключить в положение сервисного режима значок трубочиста Светящаяся окружность индикатора состояния мигает желтым цветом Убедиться что мощность котла не ограничена с помощью электроники Измерить содержание CO2 при полной нагрузке и сопоставить с данными приведенными в таблице При необходимости в соответствии с таблицей откорректи...

Page 58: ...ение регулировочных работ Выключить котел из рабочего режима и закрыть измерительные отверстия и ниппель для подключения шланга Проверить герметичность газового и гидравлического оборудования C Контроль правильности установки содержания CO2 По окончании регулировочных работ надеть на котел обшивку и проверить содержание CO2 на закрытом котле При установке CO2 необходимо следить за содержанием СО Е...

Page 59: ...оль герметичности гидравлической части 6 ифон заполнен 7 дален воздух из котла и системы отопления 8 авление воды в системе отопления составляет 1 5 2 5 бар 9 ип газа и мощность написаны на наклейке 10 ыполнен контроль функционирования 11 змерение отходящих газов емпература отходящих газов брутто емпература всасываемого воздуха емпература отходящих газов нетто одержание диоксида углерода CO2 или к...

Page 60: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 61: ...Subject to modifications Instructions for conversion to other gas types Gas condensing boiler CGB 75 Wall mounted boiler CGB 100 Wall mounted boiler Document3061741_201712 indd ...

Page 62: ...h is in the OFF position Note indicates technical instructions that you must observe to prevent material losses and boiler malfunctions Safety instructions General notes Maintenance work must only be carried out by a qualified heating contractor Regularmaintenanceandtheexclusiveuseoforiginal Wolf spare parts are necessary preconditions for trouble free operation and a long service life Wetherefore...

Page 63: ...pply Pivot the control unit flap down Switch OFF the condensing boiler at the ON OFF switch Close the gas tap Unlock the front casing cover with the l h and r h turnbuckles Release the bottom of the front casing cover and unhook at the top Risk of burning Leave to cool down for half an hour before beginning maintenance work on the appliance l h turnbuckle r h turnbuckle ...

Page 64: ...ccordance with the table on page 66 Gas restrictor 4 Undo the gas combination valve from the mixing chamber for gas air four SW8 screws 4 x screws SW8 Unplug the connector first undo Phillips head screws 1 Undo gas connection at the gas combination valve 2 3 Undo the mixing chamber from the fan three Allen screws 5 mm and remove air inlet pipe where necessary 6 After assembly of the gas restrictor...

Page 65: ... O ring lubricated with silicone grease into the packing groove of the fan and fit the mixing chamber with the gas combination valve to the burner fan Tighten gas connection fitting to gas supply line O ring Gas combination valve Gas connection fitting O ring 23 47 x 2 62 Gas restrictor 6 7 Gas combinati on valve Gas restrictor 5 4 x SW8 screw Gas connection fitting Unplug the connector first undo...

Page 66: ...ersion type plate Figure Updating the type plate After removing the upper casing cover undo the self tapping screw at the balanced flue locking mechanism 8 Conversion sets for CGB 75 100 for conversion to other gas types Please state the corresponding part number when ordering Place the Ø 53 mm flue gas orifice plate into the condensate pan and reinsert the flue pipe Note During conversion from LP...

Page 67: ...to the Flue gas test port approx 120 mm Turn the temperature selector to Emissions test Illuminated signal ring as status indicator flashes yellow Ensure that the boiler is not limited electronically Check the CO2 content at full load and compare the actual values with those in the table below Correct the CO2 adjustment if required using the gas flow adjusting screw on the gas combination valve in...

Page 68: ...ng screw only for natural gas D Completing the adjustments Shut down the boiler and close the test ports and hose connection nipples again Check the gas supply line and hydraulics for leaks C Checking the CO2 adjustment After completing the work refit the casing cover and check the CO2 value with the boiler closed Observe the CO emissions whilst making CO2 adjustments The gas combination valve is ...

Page 69: ...ater connections checked for leaks 6 Fill the siphon 7 Boiler and system vented 8 System pressure 1 5 2 5 bar 9 Entered gas type and output onto label 10 Function test carried out 11 Flue gas test Flue gas temperature gross Intake air temperature Flue gas temperature net Carbon dioxide content CO2 or oxygen content O2 Carbon monoxide content CO tA C tL C tA tL C ppm 12 Casing fitted 13 System user...

Page 70: ...Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 71: ...άλλους τύπους αερίων Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου CGB 75 Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου για θέρμανση CGB 100 Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου για θέρμανση Art Nr 3061741_201712 indd Υπόκειται σε τροποποιήσεις ...

Page 72: ...ταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος Υπόδειξη σημαίνει τεχνική οδηγία που πρέπει να τηρήσετε προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές και δυσλειτουργίες στη συσκευή Υποδείξεις ασφάλειας Γενικές υποδείξεις Όλες οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν μόνο από ειδικευμένο τεχνικό Η περιοδική συντήρηση καθώς και η αποκλειστική χρήση γνήσιων ανταλλακτικών Wolf παίζουν καθοριστικ...

Page 73: ...ς λειτουργίας είναι απενεργοποιημένος Κάντε την εγκατάσταση να είναι χωρίς ηλεκτρική τάση Ανοίξτε προς τα κάτω το καπάκι του πίνακα ρυθμίσεων Κλείστε από τον διακόπτη λειτουργίας τον επίτοιχο λέβητα συμπύκνωσης αερίου Κλέιστε την βάνα αερίου Ανοίξτε το εμπρόσθιο καπάκι του καλύμματος με την αριστερή και δεξιά μανδάλωση Ξεκουμπώστε το εμπρόσθιο καπάκι του καλύμματος από κάτω και ξεκρεμάστε το από ε...

Page 74: ... σελίδα 6 Διάφραγμα στραγγαλισμού αερίου 4 Ξεβιδώστε την διαφορική βαλβίδα αερίου από τον θάλαμο ανάμιξης αερίου αέρα 4 βίδες SW8 4 x βίδες SW8 Τραβήξτε τα φις αφού ξεβιδώστε τις σταυρωτές βίδες 1 Ξεβιδώστε την σύνδεση αερίου από την διαφορική βαλβίδα αερίου 2 3 Λύστε τον θάλαμο ανάμιξης από τον ανεμιστήρα 3 τεμ βίδες άλλεν 5mm και ίσως να τραβήξετε και τον αγωγό αναρρόφησης αέρα 6 Μετά την συναρμ...

Page 75: ...ε γράσο σιλικόνης και βάλτε το στο αυλάκι στεγανοποίησης του ανεμιστήρα και συναρμολογήστε τον θάλαμο ανάμιξης με την διαφορική βαλβίδα αερίου στον ανεμιστήρα του καυστήρα Βιδώστε στεγανά την σύνδεση αερίου με τον αγωγό παροχής αερίου Στεγανοποιητικός δακτύλιος O Ring Διαφορική βαλβίδα αερίου Σύνδεση αερίου O Ring 23 47 x 2 62 Διάφραγμα στραγγαλισμού αερίου 6 7 Διαφορική βαλβίδα αερίου Διάφραγμα σ...

Page 76: ...εραγωγού καπναγωγού 8 Σετ μετατροπής για CGB 75 100 για την μετατροπή σε άλλους τύπους αερίων Παρακαλούμε να δώσετε τον αντίστοιχο κωδικό κατά την παραγγελία Τοποθετήστε το διάφραγμα στραγγαλισμού καυσαερίων Ø 53 mm στην λεκάνη συμπυκνωμάτων και σπρώξτε ξανά μέσα τον αγωγό καυσαερίων Υπόδειξη Σε περίπτωση μετατροπής από υγραέριο σε φυσικό αέριο πρέπει να αφαιρέσετε το διάφραγμα στραγγαλισμού καυσα...

Page 77: ...ν περίπου 120mm Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στη θέση λειτουργίας καπνοδοχοκαθαριστή ο φωτεινός δακτύλιος της ένδειξης κατάστασης αναβοσβήνει κίτρινο Σιγουρευτείτε οτι ο λέβητας δεν έχει περιοριστεί ηλεκτρονικά Μετρήστε σε μέγιστη φόρτιση την περιεκτικότητα σε CO2 και συγκρίντε τις τιμές με αυτές στον παρακάτω πίνακα Σε περίπτωση που χρειαστεί διορθώστε την περιεκτικότητα του CO2 με ...

Page 78: ...ερίου μόνο σε φυσικό αέριο D Τερματισμός των εργασιών ρύθμισης Κλείστε τον λέβητα τις οπές μετρήσεων και το νίπελ σύνδεσης λάστιχου Ελέγξτε τις υδραυλικές συνδέσεις και τις συνδέσεις αερίου σε στεγανότητα C Έλεγχος της ρύθμισης του CO2 Μετά το πέρας των εργασιών βάλτε πάλι το καπάκι του καλύμματος και ελέγξτε τις τιμές του CO2 σε κλειστή συσκευή Κατά την ρύθμιση του CO2 προσέξτε τις εκπομπές του C...

Page 79: ...κατάστασης είναι 1 5 2 5 bar 9 Ξεπλύνατε την εγκατάσταση 10 Η σκληρότητα του νερού θέρμανσης είναι μεταξύ 2 και 11 dH 11 Δεν βάλατε πρόσθετα χημικά συστατικά αντιψυκτικό υγρό 12 Συμπληρώσατε τον τύπο αερίου και την θερμική ισχύ στο αυτοκόλλητο 13 Κάνατε έλεγχο λειτουργίας 14 Μέτρηση καυσαερίων Θερμοκρασία καυσαερίων απόλυτη Θερμοκρασία αέρα αναρρόφησης Θερμοκρασία καυσαερίων σχετική Περιεκτικότητα...

Page 80: ...WolfGmbH Postfach1380 D 84048Mainburg Tel 49 8751 74 0 Fax 49 8751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Page 81: ...Vejledning ved ændring til andre gastyper Gaskedel CGB 75 Kedel CGB 100 Kedel 3061741_201712 indd Med forbehold for ændringer 81 ...

Page 82: ...rne når tænd sluk kontakten er slukket Anvisning angiver tekniske anvisninger der skal følges for at undgå skader og funktionsfejl i anlægget OBS Sikkerhedsanvisninger Generelle anvisninger Alt vedligeholdelsesarbejde må kun gennemføres af en faguddannet håndværker Regelmæssig vedligeholdelse samt anvendelse af originale Wolf reservedele har en afgørende betyd ning for anlæggets fejlfri drift og l...

Page 83: ...er er også elektrisk spænding ved anlæggets nettilslutningsklemmer når tænd sluk kontakten er slået fra Gør anlægget spændingsløs Klap reguleringsdækslet ned Sluk for kedlen på tænd sluk kontakten Luk gashanen Lås frontbeklædningen op med venstre og højre drejelås Løsn frontbeklædningen forneden og hægt den af foroven venstre drejelås højre drejelås ...

Page 84: ...mm og træk evt luftindtagsrøret af 7 6 Hæft O ringen med silikonefedt i blæserens pakningsnot og monter blandekammer med gasarmaturet ved blæseren Skru gastilslutning tæt sammen med gasrøret O ring Gasarmatur Gastilslutning O ring 23 47 x 2 62 Gasspjæld 6 7 Gasarmatur Gasspjæld 5 4 x skruer NV8 Gastilslutning Træk stikket ud løsn først krydskærvskruerne 1 Løsn gastilslutning ved gasarmaturet 2 Bla...

Page 85: ...gældende linjer på anlæggets typeskilt Ændringstypeskilt Billede Opdatering af typeskiltet Efter afmontering af den øverste beklædning løsnes pla deskruens lås for luft røggasrør 8 Ændringssæt for CGB 75 100 ifm ændring til andre gastyper angiv det pågældende varenr ved bestillingen Ilæg røggasblænden Ø 53 mm i kondensatkarret og skub røggasrøret ind igen Bemærk Ved ændring fra flaskegas til natur...

Page 86: ...eren ind i måleåbningen Røg gas ca 120 mm Drej temperaturvælgeren om på position skorstensfejer lysring til statusvisning blinker med gul farve Kontrollér at varmeanlægget ikke er elektronisk begrænset Mål CO2 indholdet ved fuld belastning og sammenlign med værdierne i nedenstående tabel Ved behov korrigeres CO2 indholdet med gasgennem strømsskruen ved gasarmaturet iht tabellen Billede Åbn drejelå...

Page 87: ...lutning af indstillingsarbejdet Tag kedlerne ud af drift og luk atter måleåbninger og slan getilslutningsnippeler Kontrollér at gasinstallationen og rørforbindelserne er tætte C Kontrollér CO2 indstillingen Efter arbejdet monteres beklædningen og CO2 værdierne kontrolleres ved lukket anlæg Vær ved CO2 indstillingen opmærksom på CO emissionen Er CO værdien ved korrekt CO2 værdi 300 ppm så er gasarm...

Page 88: ...r til stede 9 Anlæg gennemskyllet 10 Hårdhed opvarmningsvand mellem 2 og 11 dH 11 Ingen kemiske tilsætningsmidler inhibitorer frostbe skyttelsesmiddel påfyldt 12 Gastype og varmeeffekt står på mærkaten 13 Funktionskontrol gennemført 14 Røggasmåling Røggastemperatur brutto Indsugningslufttemperatur Udstødningstemperautur netto Kuldioxidindhold CO2 eller iltindhold O2 Kulilteindhold CO _____________...

Page 89: ...Diğer gaz türlerine geçiş için donanım değiştirme kılavuzu Gazlı kaloriferler CGB 75 Kalorifer kazanı CGB 100 Kalorifer kazanı ...

Page 90: ...tı kle menslerinde gerilim bulunur Not cihazda hasar oluşumunu ve fonksiyon arızalarını önleyecek dikkate alınması gereken teknik talimatları simgeler Dikkat Emniyet talimatları Genel bilgiler Tüm bakım çalışmaları sadece uzman bir kişi tara fından gerçekleştirilebilir DüzenlibakımvesadeceWolforijinalyedekparçala rının kullanımı cihazınızın arızasız şekilde çalışması ve uzun ömürlü olması için şar...

Page 91: ...yken dahi cihazın bağlantı klemenslerinde elektrik gerilimi mevcuttur Sistemi gerilimsiz hale getirin Ayar kapağını aşağı doğru katlayın Kazanı çalıştırma şalterinden kapatın Gaz vanasını kapatın Ön kaplama kapağının kilidini sol ve sağ sürgüsünden açın Ön kapak kaplamasını aşağıdan çözün ve yukarıdaki yuvalarından çıkarın Sol çevirme sürgüsü Sağ çevirme sürgüsü ...

Page 92: ...ayfa 6 daki tablo uyarınca değiştirin Gaz kelebeği 4 Gazlı kombi valfini gaz hava karışım odasından çözün 4 adet cıvata SW8 4 x cıvata SW8 Fişi çekin önce istavroz cıvataları çözün 1 Gaz bağlantısının cıvatalarını gazlı kombi valfinden çözün 2 3 Karışım odasını vantilatörden 3 adet Allen cıvata 5mm çözün ve gerekirse hava emiş borusunu çekin 6 Gaz kelebeğini gazlı kombi valfini ve hava emiş borusu...

Page 93: ...sle yağlayarak fanın sızdırmaz kanalına sıkıca yerleştirin ve karışım odasını gazlı kombi valfiyle beraber brülöre monte edin Gaz bağlantısının cıvatalarını gaz besleme borusuna sızdırmaz şekilde sıkın O Ring Gaz kombi valfı Gaz bağlantısı cıvataları O Ring 23 47 x 2 62 Gaz kelebeği 6 7 Gaz kombi valfı Gaz kelebeği 5 4 x cıvata SW8 Gaz bağlantısı cıvataları Fişi çekin önce istavroz cıvataları çözü...

Page 94: ...zerine yapıştırın Dönüşüm tip etiketi Resim Tip etiketinin güncellenmesi Üstteki kaplama kapağı çıkarıldıktan sonra hava atık gaz borusu kilidi sac cıvatasını çözün 8 Diğer gaz türlerine dönüşüm için CGB 75 100 dönüşüm setleri Lütfen sipariş verirken ilgili ürün numarasını belirtin 53 mm Ø ndaki atık gaz kapağını yoğuşmuş su haznesine yerleştirin ve atık gaz borusunu tekrar içeri itin Not Likit ga...

Page 95: ...hazının sondasını Atık gaz ölçüm ağzına sokun yak 120mm Isı şalterini baca temizleme konumuna çevirin durum göstergesindeki ışık sarı yanıp söner Isıtma cihazının elektronik limitli olup olmadığından emin olun Tam kapasitede CO2 oranını ölçün ve aşağıdaki tabloda yer alan değerler ile kıyaslayın İhtiyaç halinde CO2 oranını gazlı kombi valfindeki gaz debi sini ayarlama vidasından tabloya uygun olar...

Page 96: ...a cıvatası sadece doğal gazda D Ayar işlemlerinin tamamlanması Kazanı devreden çıkarın ve ölçüm deliklerini ve hortum bağlantı nipelini tekrar kapatın Gaz hattının ve hidroliğin sızdırmazlığını kontrol edin C CO2 ayarı kontrolü İşlemlerin sona ermesinin ardından kapağı monte edin ve CO2 değerlerini cihaz kapalıyken kontrol edin CO2 ayarında CO emisyonunu dikkate alın CO değeri doğru CO2 değeri 300...

Page 97: ...ı alındı mı 8 Sistem basıncı 1 5 2 5 bar mevcut mu 9 Sistem durulandı mı 10 Kalorifer suyu sertliği 2 ve 11 dH arasında mı 11 Hiç kimyasal katkı maddesi inhibitörler don önleyici ilave edildi mi 12 Gaz türü ve ısı gücü etikete yazıldı mı 13 Fonksiyon kontrolü uygulandı mı 14 Atık gaz ölçümü brüt atık gaz ısısı Emiş havası ısısı net atık gaz ısısı Karbondioksit oranı CO2 veya oksijen oranı O2 Karbo...

Page 98: ...98 3061741_201712 indd ...

Page 99: ...99 3061741_201712 indd ...

Page 100: ...100 3061741_201712 indd Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de ...

Reviews: