background image

GUÍA DE INSTALACIÓN

GUIDE D’INSTALLATION

GUIDA ALL’INSTALLAZIONE

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIEHANDLEIDING

P R O   W A L L   V E N T I L AT I O N   H O O D

INSTALLATION GUIDE

Summary of Contents for Pro Wall Series

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D INSTALLATION GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING PR O WALL VENTIL ATION HOO D INSTALLATION GUIDE ...

Page 2: ...the illustration below If service is necessary contact your authorized Wolf dealer Important Note To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible take note of the following types of highlighted information throughout this guide IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage...

Page 3: ...on Two installers are recommended due to the size and weight of the pro ventilation hood Install the pro ventilation hood only with a blower manufactured by Wolf When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other hidden utilities Ducted fans must always be vented to the outdoors CAUTION To reduce the risk of fire and properly exhaust air be certain to duct air ...

Page 4: ... BOTTOM EDGE TO COUNTERTOP Electrical location Rating plate location RATING PLATE AIR RECIRCULATION INSTALLATION Pro wall hoods 76 cm and 91 cm widths with an internal blower 1014 CMH or less can be used in a non ducted application with a recirculating filter In this installation kitchen air is passed through a filter and returned to the room A recirculation kit available through an authorized Wol...

Page 5: ... assembly for specific mounting and wiring instructions If a duct cover or backsplash will be used it must be attached prior to installation of the hood Refer to installa tion instructions provided with each accessory 1 Remove filters prior to installation To remove press filter upward then rotate the bottom downward Remove grease cups from the bottom edge of the hood 2 The hood is shipped with th...

Page 6: ...erify power is turned off at the service panel IMPORTANT NOTE Refer to installation instructions pro vided with each blower assembly for specific mounting and wiring instructions INTERNAL BLOWER 1 Remove the hood s electrical box cover Insert electrical cable from the service panel into the electrical box Do not remove the connector on the orange wire in the box 2 Using wire connectors provided co...

Page 7: ...FILTER SIDE VIEW SPRING GREASE CUP LIGHT BULB CHANGER Filter installation Light bulb installation Troubleshooting IMPORTANT NOTE If the ventilation hood does not operate properly follow these troubleshooting steps Verify electrical power is supplied to the ventilation hood Verify proper wiring connections If the ventilation hood does not operate properly contact Wolf factory certified service Do n...

Page 8: ...stración Si necesita recurrir a un servicio técnico póngase en contacto con su distribuidor de Wolf autorizado Nota importante Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía Cuando aparece NOTA IMPORTANTE se resalta información que resulta especialmente importante PRECAUCIÓN indica una situa...

Page 9: ...a de dos instaladores debido al tamaño y al peso de la campana extractora Pro Instale la campana extractora Pro solamente con un ventilador fabricado por Wolf Cuando corte o taladre una pared o techo tenga cuidado de no tocar las conexiones eléctricas ni otras utilidades ocultas que no se ven a simple vista Los ventiladores con tubo de salida deben tener siempre salida al exterior PRECAUCIÓN Para ...

Page 10: ...LA ENCIMERA Ubicación de la alimentación eléctrica Ubicación de la placa de datos PLACA DE DATOS INSTALACIÓN DE LA RECIRCULACIÓN DE AIRE Las campanas de pared Pro de 76 cm y 91 cm de anchura con ventilador interno 1014 CMH o menos pueden utilizarse en una instalación sin salida con filtro de recirculación En esta instalación el aire de la cocina pasa por un filtro y vuelve a la estancia Necesitará...

Page 11: ...or para ver instrucciones específicas de montaje y cableado Si se va a utilizar un protector contra salpicaduras o una cubierta de tubo debe fijarse antes de instalar la campana Consulte las instrucciones de instalación suministradas con cada accesorio 1 Retire los filtros antes de la instalación Para ello presione el filtro hacia arriba y luego gire la parte inferior hacia abajo Extraiga los cole...

Page 12: ...instrucciones de instalación que se suministran con cada ventilador para ver instrucciones específicas de montaje y cableado VENTILADOR INTERNO 1 Retire la cubierta del cuadro eléctrico de la campana Inserte el cable eléctrico del panel de servicio al cuadro eléctrico No retire el conector en el cable naranja del cuadro 2 Utilizando los conectores de cable suministrados conecte el cable negro con ...

Page 13: ...alación de la bombilla Localización y solución de problemas NOTA IMPORTANTE si la campana extractora no funciona correctamente siga estos pasos de localización y solución de problemas Compruebe que la campana extractora está conectada a la red eléctrica Compruebe que las conexiones eléctricas son correctas Si la campana extractora no funciona correctamente póngase en contacto con un servicio de as...

Page 14: ... il faut effectuer une réparation adressez vous à un revendeur Wolf agréé Remarque importante Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide notamment REMARQUE IMPORTANTE met l accent sur un renseignement particulièrement important MISE EN GARDE signale un danger qui ...

Page 15: ...poseurs du fait de la taille imposante et du poids important de la hotte aspirante murale Pro Installez cette hotte aspirante Pro uniquement avec un moteur fabriqué par Wolf Lorsque vous effectuez une découpe ou des trous dans un mur ou dans le plafond veillez à ne pas endommager le câblage électrique et d autres conduits dissimulés Les ventilateurs hélicoïdes à enveloppe doivent toujours s évacue...

Page 16: ...laque des caractéristiques PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU SYSTÈME DE RECIRCULATION DE L AIR Les hottes murales Pro avec moteur intégré 1 014 m3 h au plus de 76 cm et 91 cm de large peuvent être utilisées dans le cas d une installation avec recyclage conjointement avec un filtre de recyclage Dans le cas de cette installation l air ambiant passe par un filtre puis revient dans la pièce ...

Page 17: ...de détails sur le montage et le câblage Si vous utilisez un cache conduit ou un dosseret il faut le fixer avant d installer la hotte Consultez les instructions d installation spécifiques fournies avec chaque accessoire 1 Retirez les filtres avant l installation Pour cela appuyez le filtre vers le haut puis faites tourner la partie inférieure vers le bas Retirez les cuvettes de récupération de grai...

Page 18: ...ez à ce que l électricité soit coupée au niveau du tableau de distribution REMARQUE IMPORTANTE Reportez vous aux instructions d installation fournies avec chaque moteur pour plus de détails sur le montage et le câblage MOTEUR INTÉGRÉ 1 Retirez le cache du coffret électrique de la hotte Insérez le câble électrique du tableau de distribution dans le coffret électrique Ne retirez pas le connecteur su...

Page 19: ... RÉCUPÉRATION DES GRAISSES DISPOSITIF POUR REMPLACER LES AMPOULES Pose des filtres Installation des ampoules Dépistage des pannes REMARQUE IMPORTANTE Si la hotte aspirante ne fonctionne pas correctement suivez la démarche de dépistage des pannes suivante Vérifiez si l alimentation électrique arrive à la hotte aspirante Vérifiez que les branchements électriques sont bien faits Si la hotte aspirante...

Page 20: ...tata di seguito Se sono necessari interventi di assistenza contattare un rivenditore autorizzato Wolf Nota importante Per garantire un installazione e un funzionamento sicuri ed efficaci del prodotto prestare attenzione alle seguenti informazioni evidenziate all interno della guida NOTA IMPORTANTE evidenzia informazioni di particolare rilievo ATTENZIONE indica una situazione in cui possono verific...

Page 21: ... lavoro a due installatori viste le dimensioni e il peso di questa cappa di ventilazione Pro Installare la cappa di ventilazione Pro solo con soffianti prodotte da Wolf Quando si eseguono tagli o fori sulla parete o il soffitto non danneggiare il cablaggio elettrico o attrezzature di servizio nascoste Le ventole con condotto devono sempre scaricare all esterno ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ...

Page 22: ...lettrica Posizione della targhetta identificativa TARGHETTA IDENTIFICATIVA INSTALLAZIONE RICIRCOLO DELL ARIA È possibile utilizzare le cappe a parete Pro larghe 76 cm e 91 cm con motore soffiante 1014 cmh o inferiori in applicazioni senza condotto con filtro di ricircolo In questa installazione l aria in cucina passa attraverso un filtro e restituita nella stanza È necessario un kit di ricircolo d...

Page 23: ...ata una copertura del condotto o un pannello posteriore è necessario eseguirne il collegamento prima dell installazione della cappa Fare riferimento alle istruzioni per l installazione fornite con ciascun accessorio 1 Rimuovere i filtri prima dell installazione Per la rimozione premere il filtro verso l alto quindi ruotare la parte inferiore verso il basso Rimuovere le coppe per la raccolta del gr...

Page 24: ...are l alimentazione elettrica sul pannello di servizio NOTA IMPORTANTE Fare riferimento alle specifiche per l installazione fornite con ciascun gruppo soffiante per istruzioni specifiche sul montaggio e sul cablaggio SOFFIANTE INTERNA 1 Rimuovere il coperchio della scatola elettrica della cappa Inserire il cavo elettrico dal pannello di servizio alla scatola elettrica Non rimuovere il connettore s...

Page 25: ...FILTRO VISTA LATERALE MOLLA COPPA PER RACCOLTA GRASSO DISPOSITIVO DI SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Installazione dei filtri Installazione della lampadina Risoluzione dei problemi NOTA IMPORTANTE per la risoluzione dei problemi relativi al funzionamento non adeguato della cappa di ventilazione attenersi alla procedura che segue Verificare che la cappa di ventilazione riceva alimentazione elettrica V...

Page 26: ...n erforderlich sind wenden Sie sich an Ihren Wolf Vertragshändler Wichtiger Hinweis Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor die besonders wichtig sind VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation die bei Nichtbeacht...

Page 27: ...ewichts der Pro Abzugshaube wird der Einsatz von zwei Installierern empfohlen Die Pro Abzugshaube nur mit einem von Wolf hergestellten Gebläse installieren Beim Schneiden oder Bohren in Wand oder Decke darauf achten dass keine Elektrokabel und sonstigen verdeckten Versorgungsleitungen beschädigt werden Abzugsschachtventilatoren müssen stets nach außen hin entlüften ACHTUNG Um das Brandrisiko zu re...

Page 28: ...15 A dedizierter Stromkreis E 152 mm 127 mm UNTERKANTE ZU ARBEITSPLATTE 762 mm BIS 914 mm Ort der Stromversorgung Typenschildposition TYPEN SCHILD INSTALLATION DER LUFTUMWÄLZVORRICHTUNG Pro Wandabzugshauben in Tiefen von 76 cm und 91 cm mit einem internen Gebläse höchstens 1014 cm h können in Ausführungen ohne Schacht mit einem Umwälzfilter verwendet werden Bei dieser Installation wird die Küchenl...

Page 29: ...en jeweiligen Installationsanweisungen der einzelnen Gebläsebaugruppen Bei Verwendung einer Schachtabdeckung oder Spritzschutzplatte muss diese vor Installation der Abzugshaube angebracht werden Befolgen Sie die Installationsanweisungen die mit jedem Zubehörteil geliefert werden 1 Vor der Installation die Filter ausbauen Zum Entfernen den Filter nach oben drücken dann den unteren Teil nach unten d...

Page 30: ...dass der Strom am Anschluss kasten ausgeschaltet ist WICHTIGER HINWEIS Spezifische Anweisungen zu Montage und Verdrahtung finden Sie in den jeweiligen Installationsanweisungen der einzelnen Gebläsebaugruppen INTERNES GEBLÄSE 1 Die Abdeckung des Schaltkastens der Abzugshaube entfernen Das Stromkabel vom Anschlusskasten in den Schaltkasten führen Der Steckverbinder am orangefarbenen Draht im Kasten ...

Page 31: ...IS Wenn die Dunstabzugshaube nicht richtig funktioniert führen Sie zur Fehlersuche folgende Schritte aus Sicherstellen dass die Abzugshaube mit Strom versorgt wird Sicherstellen dass die Verdrahtungen korrekt hergestellt wurden Wenn die Abzugshaube nicht richtig funktioniert wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf Kundendienstzentrum Versuchen Sie auf keinen Fall die Abzugshaube zu reparieren Wol...

Page 32: ...afbeelding hieronder Neem voor onderhoud contact op met een erkende Wolf dealer Belangrijke opmerking Let voor een veilige en efficiënte installatie en bediening van dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze handleiding BELANGRIJK duidt op informatie van bijzonder belang VOORZICHTIG duidt op een situatie waar licht letsel of schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd WAA...

Page 33: ... door twee installateurs te laten plaatsen gezien de grootte en het gewicht van de pro afzuigkap Installeer de pro afzuigkap alleen met een door Wolf vervaardigde ventilator Zorg dat bij het zagen of boren in de muur of het plafond geen elektrische bedrading of andere verborgen voorzieningen worden beschadigd Geleide ventilators moeten altijd naar de buitenlucht worden afgevoerd VOORZICHTIG Zorg o...

Page 34: ...14 mm ONDERSTE RAND TOT AANRECHT Locatie elektrische voeding Locatie typeplaat TYPE PLAAT INSTALLATIE LUCHTRECIRCULATIE Pro wandkappen 76 cm en 91 cm breedte met een interne ventilator 1014 CMH of minder kunnen worden gebruikt in een niet geleide applicatie met een recirculerende filter Bij deze installatie wordt keukenlucht door een filter en terug naar de kamer geleid Een recirculatiekit is beno...

Page 35: ...cties voor montage en bedrading Als u een buisafdekking of tegelwand aanbrengt moet dat gebeuren vóór de installatie van de afzuigkap Raadpleeg de installatie instructies voor de specifieke accessoire 1 Filters verwijderen vóór installatie Om te verwijderen druk de filter naar boven en draai de onderkant naar beneden Verwijder vet van de onderste rand van de kap 2 De kap wordt geleverd met de klep...

Page 36: ...nsluitingen aanbrengt BELANGRIJK Raadpleeg de installatie instructies van het ventilatatiesysteem voor specifieke instructies voor montage en bedrading INTERNE VENTILATOR 1 Verwijder het deksel van de elektrokast van de kap Steek een elektriciteitssnoer van het servicepaneel in de elektrokast De connector aan de oranje draad in de kast niet verwijderen 2 Sluit met behulp van de meegeleverde draadc...

Page 37: ...atie van lamp Probleemoplossing BELANGRIJK Als de afzuigkap niet goed werkt volg dan deze stappen Controleer of de afzuigkap van elektrische voeding wordt voorzien Controleer of de bedrading goed is aangesloten Als de afzuigkap niet goed werkt kunt u contact opnemen met de erkende onderhoudsdienst van de Wolf fabriek Probeer niet om zelf het apparaat te repareren Wolf is niet verantwoordelijk voor...

Page 38: ...全注意事项 4 规格 6 安装 7 风机规格 7 故障排除 产品信息 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上 铭牌位于罩壳的左壁内 参见下图 如果需要维修 请与授权的Wolf经销商联系 重要提示 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品 请注意本指南中 以下突出显示的信息类型 重要提示突出显示尤为重要的信息 注意表示如果不遵守说明 可能会导致轻微的人身伤害或产品 损坏的情况 警告表示如果不遵守注意事项 可能会导致严重伤害或死亡 的危险 铭牌位置 铭 牌 ...

Page 39: ...触电或人身伤害的危险 请遵守以下原则 必须由专业人员根据所有适用的规范和标准完成安装工程和电气 接线作业 包括建筑防火等级规范和标准 考虑到专业级通风罩的尺寸和重量 建议两名安装人员共同安 装 安装专业级通风罩时 仅可使用Wolf生产的风机 当切割或钻入墙壁或天花板时 不要损坏电线及其他隐藏的实用 设施 通道风扇应始终向室外排气 注意 为了降低发生火灾的危险并正常排气 一定要通过管道将废气排 放到室外 切勿将废气排入墙壁或天花板内的空间 或排入阁 楼 狭窄空间或车库中 ...

Page 40: ...供专为本设备供电的电路 电气要求 电源 220 240 V AC 50 60 Hz 电流 15 amp专用电路 E 152 mm 127 mm 762 mm至914 mm B底部边缘到台面 电气位置 铭牌位置 铭 牌 空气再循环安装 采用内部风机 1014 CMH或更小 的专业级壁式通风罩 76 cm和91 cm宽 可用于带有再循环过滤器的非管道式应用 在这种安装中 厨房空气流经过滤器并回流到房间 需要通过 授权的Wolf经销商获取再循环套件 重要提示 应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器 并应符合国家和地方的安全规定 安装本电器后 通断开关应 易于接近 如果安装后无法接近开关 取决于国家 则必须 为电源的所有电极配备额外的断开装置 关闭后 隔离开关中 的所有电极触点间隙务必为3 mm 根据EN60335 这一3 mm 触点断开间隙必须应用于所有隔离开关 熔断器和 或继电器 触电 危...

Page 41: ...板和压紧支架安装到通风罩顶部 用螺丝固定并用管 道胶带密封 参见下图 通风罩准备工作 如果使用内部风机 则必须在安装通风罩之前安装风机 有 关具体的安装和接线说明 请参见每台风机组件随附的安装 说明 如果使用管道盖板或后挡板 则必须在安装通风罩之前予以安 装 请参见每个配件随附的安装说明 1 安装前 先卸下过滤器 要卸下 请向上按过滤器 然后 向下旋转其底部 从通风罩底部边缘拆下油脂杯 2 通风罩出厂时 挡板倒置附于罩顶内侧 务必将其卸下并 重新安装在适当位置 参见下图 拆下顶部和后部螺钉 将后面板和挡板组件从通风罩上拆下 3 拆下压紧支架 将挡板与后面板分开 除去用于防止运输 过程中挡板损坏的包装材料 除非除去该材料 否则挡板 无法正常工作 参见下图 挡板 压紧支架 包装材料 后面板 挡板位置 运输 挡板拆卸 安装螺柱 压紧支架 挡板 电气盒 内部风机安装 挡板安装 规格 专业级通风罩包...

Page 42: ...5 mm 122 cm通风罩 927 mm 152 cm通风罩 1232 mm 安装开孔 安装条 安装开孔 通风罩安装 安装 电气连接 警告 进行电气连接之前 请确认维修面板上的电源已关闭 重要提示 有关具体的安装和接线说明 请参见每台风机组件 随附的安装说明 内部风机 1 拆下通风罩的电气盒盖 将电缆从维修面板插入电气盒 切勿拆下电气盒盒中橙色线上的连接器 2 使用提供的导线连接器 进行黑对黑 白对白连接 并将 绿色 裸线连接到接地螺钉 3 将所有接线放入电气盒内 并重新安装盒盖 确认所有电 线都牢固连接 并且未夹在盖子与电气盒之间 4 将风机电源线插入通风罩内的插座 用内部夹子固定多余 的电线 打开电源并检查运行状况 C L 挡块 安装条 384 mm 13 mm A 安装支架中心 后面板 墙体框架 典型结构 直列 远程风机 1 拆下通风罩的电气盒盖 将电缆从维修面板和直列或远程 风机...

Page 43: ... 250W 灯泡 可在五金店或通过授权的Wolf经销商处 购买 Wolf徽标 要连接Wolf徽标 请使用擦拭酒精清洁安装区域 取下衬纸 将徽标与通风罩底部平行 然后按入到位 过滤器 侧视图 弹簧 油脂杯 灯泡更换器 过滤器安装 灯泡安装 故障排除 重要提示 如果通风罩未正常工作 请按照以下故障排除步骤 进行操作 检查通风罩是否通电 检查接线是否正确 如果通风罩不正常工作 请联系Wolf工厂认证的服务部 门 切勿尝试自行维修通风罩 Wolf对纠正不当安装的服 务需求概不负责 风机组件 注意 为了降低火灾和触电的危险 安装本通风罩时 请使用 Wolf制造的风机 重要提示 有关具体的安装和接线说明 请参见每台风机组件 随附的安装说明 内部风机 在安装时 内部风机安装在通风罩内 远程风机 远程风机可安装在屋顶或外墙上 风机位置应使管道的长度和 弯头和过渡段的数量保持最小 如果管道长度超过15 m ...

Page 44: ...WOLF APPLIANCE INC P O BOX 44848 MADISON WI 53744 WOLFAPPLIANCE COM 800 222 7820 9012984 REV A 2 2017 ...

Reviews: