background image

BY

W UNDERLI

CH

Anbauanleitung

Fitting Instructions

Istruzione

Instructions

Instrucciones

Grazie per aver acquistato nostro 

prodotto.

1. Rimuovere il parabrezza originale svitando

le 4 viti (2 frontali e 2 laterali).

2.  Per 25440: montare adesso il salvaschermo “Va-

rio” considerando le sue istruzioni di montaggio.

Per 25490: Andare avanti direttamente col punto 

3: Avviso: noi raccomandiamo l’utilizzo del

salvaschermo “Vario” (codice:8110409) anche

sul parabrezza 25490 per ottenere maggiore

stabilità e possibilità di aggiustamento.

3. Mettere le due gommini nei fori della parte

anteriore del parabrezza.

4.  Inserire lateralmente i due attacchi originali di 

plastica (gli attacchi sono segnalati per trovare 

la parte giusta).Nel ERGO Screen 25440 va

montato un distanziale fra gli inserti di plastica 

originali.

5. Montare il parabrezza come illustrato (C) nel

immagine al veicolo. Controllare nuovamente
il fissaggio del parabrezza.

Avviso di pulizia per parabrezza:

Scogliere sporcizia e insetti con acqua (la-

sciare un fazzoletto o una carta tipo Scottex 

bagnato durante la notte sul parabrezza).

Utilizzare Cockpit Spray per sigillare la super-

ficie del parabrezza. Questo consente una pu-

lizia facilitata e riduce graffi/danneggiamenti.

Non utilizzare politure di nessun tipo o altre

sostanze aggressive,corrosive o abrasive per

pulire il parabrezza. Per la pulizia utilizzare

sostanze “morbidi” come per esempio un

detersivo liquido lava piatti e molta acqua.

Thank you for purchasing our 

product.

1.  Remove the original screen by removing the 

two side and two front attachment screws.

2.  For 25440: Install now the included „SreenSave 

Vario“ lower mounts (has own instructions) 

For 25490 : Go directly to point 3. Note: We rec-

ommend fitting the ScreenSave Vario mount 

(not included, part no. 8110409). It provides a 

much stronger and rigid mounting point, and 

allows additional screen adjustment.

3. Fit the supplied rubber grommets in the

front mounting holes of your new screen.

4. Attach the screen to the bike at both sides

using the original plastic adapters (left and

right sides are marked on the plastic for

identification). For the „Ergo-Screen“ 25440 

an additional spacer is placed between the

original plastic adapters

5. Attach the screen at the front as shown in

the technical drawing (C). After the screen

is adjusted to your preference, make sure

all fasteners are tightened.

Cleaning Tips for screens:

Soften dirt and insects with water (place a

wet cloth or paper towel on the dirty screen 

over night)

Use cockpit spray to „seal off“ the screen

surface. This will make cleaning afterwards

easier and reduces scratches/damage.

NEVER apply plastic polishing agents of

any kind, thinners or any other aggres-

sive, abrasive or corrosive materials to the

screen. For cleaning use only mild deter-

gents such as dish washing liquid and a lot

of water.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu 

unserem Produkt.

1. Entfernen Sie die Original-Scheibe durch lö-

sen der Befestigungen (2 seitlich und 2 vorne).

2. Für 25440: Bauen Sie jetzt die beigelegte

ScreenSave Vario“-Verstärkung nach der eigenen 

Produktanleitung an.

Für 25490: Gehen Sie direkt zu Punkt 3. Hin-

weis: Wir empfehlen die „ScreenSave Vario“-

Verstärkung (Best. Nr. 8110409) auch bei der

25490 Scheibe anzubauen, um der Scheibe

einen besseren Halt zu geben und zusätzliche

Einstellmöglichkeiten zu gewinnen.

3. Setzen Sie die beiden beigelegten Gummitül-

len in die vorderen Löcher der Scheibe ein.

4. Seitlich wird die Scheibe mit den Kunststoffein-

sätzen der Originalscheibe montiert (rechte und 

linke Fahrzeugseite sind auf den Kunststoffeinsät-

zen gekennzeichnet). Bei der Ergo- Screen 25440 

kommt zusätzlich eine Abstandshülse zwischen 

die original Einsätze.

5. Montieren Sie die Spoilerscheibe vorne

anhand der beiliegenden Zeichnung (C) ans

Fahrzeug. Prüfen Sie nach dem Anbau die

Spoilerscheibe auf den korrekten Sitz und die

ordnungsgemäße Befestigung.

Pflegehinweise:

Lösen Sie Verschmutzungen und Insekten-

reste mit Wasser an (einfach ein nasses Tuch

oder Zewa über Nacht auf die Scheibe legen).

Durch Versiegelung der Scheibe (mit

Cokpitspray oder Amor-All) lässt sich die

Scheibe besser reinigen und leichte Kratzer

verschwinden wieder.

Versuchen Sie niemals die Scheibe mit

Kunststoffpolitur, scharfen und scheuernden

Mitteln oder Verdünner zu reinigen. Verwen-

den Sie zur Reinigung ausschließlich milde

Reinigungsmittel (Spülmittel) und viel Wasser.

Bestell Nummer / Part Number / Codice / Pieza / Pièce: 25440-xxx/25490-xxx

R 1200 GS + Adventure  Ergo-Screen & Xtreme-Screen

1

Copyright by Wunderlich®

Copyright by Wunderlich®

Copyright by Wunderlich®

Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind 

nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen 

jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau 

nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so 

wenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händler 

oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte 

beachten Sie , dass wir keine Gewährleistungen 

für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen 

können! Es kann im Einzelfall notwendig sein, 

dass Produkte diesen angepasst werden müssen.

General note: Our fitting instructions are written 

to the best of our knowledge but specifications 

or details may change. If you have difficulties 

or have doubts with fitting this part please seek 

advice from your BMW dealer or workshop of 

your choice. Please note that in some cases 

due to vehicle related tolerances beyond our 

control some products might need adjusting 

to fit. We cannot warranty parts fitting in those 

circumstances.

Note generali: Le nostre istruzioni di montaggio sono 

scritte al meglio delle nostre possibilità ma dettagli o 

specifiche possono venire variate. Se avete difficoltà 

o dubbi sul montaggio di questo accessorio vi

invitiamo a rivolgervi al vostro concessionario BMW

o alla vostra officina di fiducia. Prendete nota che in

qualche caso per tolleranze relative al veicolo al di

fuori del nostro controllo alcuni accessori possono

necessitare di aggiustamenti appropriati. In questo

caso non possiamo garantire un perfetto montaggio.

News, Shop, Dow Informationen:

www.wunderlich.de

Kataloganfor Downloads:

www.wunderlich.de/katalog
Anleitung download (in Farbe):

www.wunderlich.de/manuals

Catalogue download (English):

www.wunderlich.de/update
General information, dealers and news:

www.wunderlich.de/International

Fitting instructions download (in full colour):

www.wunderlich.de/manuals

Download catalogo (italiano):

www.wunderlich.de/update
Informazioni generali, dealer e Novità:

http://www.wunderlich.it
Download istruzioni di montaggio (colore)

www.wunderlich.de/manuals

Le agradecemos la compra de nuestro 

producto.

1. Retirar la pantalla original extrayendo los dos

tornillos laterales y los dos tornillos frontales de

la fijación delantera.

2. Para 25440: Instalar ahora los soportes inferiores

incluidos de “SreenSave Vario” siguiendo las instruc-

ciones de montaje.

Para 25490: Ir directamente al punto 3. Aviso: Re-

comendamos el soporte de “ScreenSave Vario” (no 

incluido, N° Pieza 8110409). Este proporciona un

punto de sujeción más fuerte y rígido, y permite el 

ajuste adicional de la pantalla.

3. Fijar las arandelas de goma proporcionadas a la

parte delantera de los agujeros de montaje de

su nueva pantalla.

4. Fijar la pantalla a ambos lados de la moto usando 

los adaptadores de plástico originales (los lados

izquierdo y derecho están marcados en el plástico 

para su identificación). Para el “Ergo-Screen” 25440 

se situará un espaciador adicional entre los adapta-

dores de plástico originales.

5. Fijar la pantalla a la parte delantera como se

muestra en la ilustración (C). Después de ajustar

la pantalla a sus preferencias, asegurarse de que

todos los tornillos estén bien apretados. 

Instrucciones de conservación:

Remoje la suciedad y los restos de insectos con

agua (colocar simplemente un paño mojado

sobre el parabrisas durante una noche).

Aplicando un sellador al parabrisas (p. ej. un

aerosol para tableros de mando) podrá limpiar-

se más fácil el parabrisas eliminando a la vez

pequeños arañazos.

No intente nunca limpiar el parabrisas con un

barniz para plástico, productos agresivos y

abrasivos ni con un disolvente. Utilice para la

limpieza únicamente limpiadores suaves (pro-

ducto lavavajillas) y mucha agua.

Merci d’avoir fait confiance à notre 

produit.

1. Retirez l’écran de protection d’origine en enlevant

les deux vis de fixation latérales et les deux vis de

fixation avant.

2. Pour le 25440 : installez à présent les fixations «Sreen-

Save Vario“ inférieures (celles-ci disposent de leurs

propres instructions)

Pour le 25490 : passez directement à l’étape 3. Note : 

nous recommandons d’installer la fixation ScreenSave 

Vario (non fournie, pièce numéro 8110409). Celle-ci

offre un point de fixation beaucoup plus solide et

rigide, et permet une plus grande latitude de réglage 

de l’écran de protection.

3. Installez les œillets en caoutchouc sur les trous de

fixation avant de votre nouvel écran de protection.

4. Fixez l’écran de protection à la moto des deux côtés 

en utilisant les adaptateurs en plastique d’origine (les 

côtés gauche et droit sont indiqués sur le plastique

pour permettre de les identifier). Pour l’ «Ergo-Screen“ 

25440, une entretoise supplémentaire est placée entre 

les adaptateurs en plastique d’origine

5. Fixez l’écran de protection sur l’avant de la manière

indiquée sur le dessin technique (C). Après avoir

réglé l’écran de protection selon vos préférences,

assurez-vous que toutes les attaches sont serrées.

Conseils d’entretien :

Retirez les saletés et les restes d’insectes en appli-

quant de l’eau (posez tout simplement un chiffon

humide sur la vitre pendant la nuit).

Grâce à la couche de vitrification (par ex. avec du

spray pour intérieur de voiture) la vitre est nettoyée 

et les petites rayures disparaissent.

N’essayez jamais de nettoyer la vitre avec du

produit lustrant pour plastiques, des produits à

récurer, agressifs ou des diluants. N’utilisez que

des produits de nettoyage doux (produit vaisselle)

et beaucoup d’eau pour le rinçage.

Copyright by Wunderlich®

Copyright by Wunderlich®

Remarque d’ordre général: nos directives de montage sont 

élaborées au mieux sur la base de nos connaissances, 

mais nous ne saurions en garantir le résultat. Si vous 

rencontrez des difficultés lors du montage ou si vous avez 

des questions, veuillez contacter votre concessionnaire 

BMW ou l’atelier de votre choix. Veuillez noter que nous 

ne pouvons fournir aucune garantie quant aux tolérances 

spécifiques du véhicules. Dans certains cas, il peut 

être nécessaire d’ajuster les produits à ces tolérances 

particulières.

Aviso de seguridad: Las instrucciones han sido 

elaboradas según nuestra mejor ciencia y entender 

para que usted las pueda seguir sin ningún tipo de 

peligro. En caso de duda, contacte con su vendedor 

de BMW o con su taller de confianza. !Tenga en 

cuenta que según el tipo de tolerancia del vehículo, 

algunos productos podrían necesitar de ajuste! En 

tal caso, no nos hacemos cargo ni damos ninguna 

garantía.

Télécharger les catalogues (francais):

www.wunderlich.de/update
Informations générales et distributeurs:

www.wunderlich.fr

Télécharger les instructions de montage (en couleurs)

www.wunderlich.de/manuals

Descargar los catálogos (español):

www.wunderlich.de/update
Informaciones generales, tiendas y noticias:

www.wunderlich.de/International

Descargar las instrucciones de montaje (color):

www.wunderlich.de/manuals

Reviews: