background image

Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali

Art. 1952 006 505

Summary of Contents for 1952 006 505

Page 1: ...aduction des instructions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Art 1952 006 505 ...

Page 2: ...06 507 1952 006 508 Ref 1952 006 509 1952 006 556 1952 006 557 1952 006 558 Ref 1952 006 559 0893 104 1 0893 104 1 1952 006 508 1952 006 507 1952 006 506 1952 003 264 1952 003 264 1952 006 558 1952 006 559 1952 006 557 1952006 556 1952 006 509 ...

Page 3: ...emäße Verwendung Das Produkt darf nur und ausschließlich für den in dieser Dokumentation beschriebenen Zweck verwendet werden Jede anderweitige Verwendung ist als unsachgemäß zu betrachten Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für jegliche Schäden aufgrund des fehlerhaften oder unsachgemäßen Einsatzes des Werkzeugs Die unsachgemäße Verwendung führt darüber hinaus zum Verfall der Garantie Beha...

Page 4: ... schon in Position bringen wobei die vorab vorgenommenen Markierungen sowie die Unterlegschreibe 1952 006 556 Bez F zur Aufnahme des Silentblocks am Ausgang des Trägers zu überprüfen sind die Werkzeuge 1952 006 506 Bez A 1952 003 264 Bez C 1952 006 509 Bez D 1952 006 556 Bez F verwenden Abb 7 Mit den zwei 30mm Schlüsseln anziehen bis der Silentblock vollständig eingezogen bzw eingepresst ist Abb 8...

Page 5: ...rgangs auf Achse liegen Betätigen Sie das Werkzeug stets vom Punkt X und nicht von der Schraube M16 aus Bei Betätigung von der Schraube M16 aus arbeitet das Werkzeug nicht korrekt und es besteht die Gefahr dass es beschädigt wird EINZIEHEN Den Silentblock auf die Schraube einsetzen und mit dem Kopf an die Unterlegscheibe mit Lager 1952 006 506 Bez A anlegen die Schraube von der anderen Seite des T...

Page 6: ...t un casque de protection et des lunettes de protection Usage impropre Le produit ne doit être utilisé que pour l usage prévu dans la présente documentation Tout autre usage doit être considéré comme impropre Le producteur décline toute responsabilité pour tout dommage découlant d usages erronés ou irraisonnables de l équipement L usage impropre annule la garantie Prendre bien soin des outils Touj...

Page 7: ... la forme du silentblock à la sortie du support utiliser les pièces 1952 006 506 réf A 1952 003 264 réf C 1952 006 556 réf D 1952 006 556 réf F fig 7 Visser à l aide des deux clés de 30 mm jusqu à introduction complète du silentblock fig 8 9 Appliquer de la graisse sur les vis dans la zone de rotation des écrous et lubrifier également le siège du silentblock avant l introduction EXTRACTION INTRODU...

Page 8: ...a vis M16 S il est activé à partir de la vis M16 l outil ne fonctionne pas régulièrement et il risque de s endommager INTRODUCTION Introduire le silentblock sur la vis et le poser avec la tête contre la rondelle avec roulement 1952 006 506 réf A passer la vis de l autre côté du support et poser la rondelle fraisée 1952 006 556 réf F visser l écrou M12 mais auparavant contrôler de tout avoir dans l...

Page 9: ...asco y gafas de protección Uso impropio El producto se debe destinar exclusivamente al uso descrito en esta documentación Cualquier otro uso se debe considerar impropio El productor declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por usos erróneos o irracionales de la herramienta Además el uso impropio invalida la garantía Conserve las herramientas con cuidado Conserve siempre las herra...

Page 10: ...ntblock a la salida del soporte utilice las herramientas 1952 006 506 ref A 1952 003 264 ref C 1952 006 509 ref D 1952 006 556 ref F fig 7 Enrosque utilizando las dos llaves de 30 mm hasta introducir completamente el silentblock fig 8 9 Aplique grasa en el tornillo en la zona de rotación de las tuercas y lubrique también el alojamiento del silentblock antes de la introducción EXTRACCIÓN INTRODUCCI...

Page 11: ...no con el tornillo M16 Accionándola con el tornillo M16 la herramienta no trabaja correctamente y podría dañarse INTRODUCCIÓN Introduzca el silentblock en el tornillo y apóyelo con la cabeza en la arandela con rodamiento 1952 006 506 ref A pase el tornillo por el otro lado del soporte y apoye la arandela fresada 1952 006 556 ref F enrosque la tuerca M12 comprobando que todo esté en eje antes de en...

Page 12: ...tive footwear hard hat and safety goggles Misuse This product should only be used as described in this documentation any other use is considered improper The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the incorrect or unreasonable use of the equipment Moreover misuse shall also void the warranty Take care of your tools Be sure to store your tools in a clean state Place the too...

Page 13: ...f F fig 7 Keep screwing with both 30 mm wrenches until silentblock is fully inserted fig 8 9 Apply grease to screw around nut rotation area and also oil silentblock seat before insertion REMOVING INSERTING SILENTBLOCKS OF PANDA 4X4 CROSS NATURAL GAS REMOVAL Insert tool 1952 006 559 1952 006 558 ref H G between silentblocks to remove position washer 1952 006 556 on one side ref F and use bush with ...

Page 14: ...t damaged INSERTION Fit silentblock onto screw and place it with head on washer with bearing 1952 006 506 ref A get screw onto other side of support and position milled washer 1952 006 556 ref F screw nut M12 checking that everything is aligned before screwing fig 11 Oil silentblock and before seat and use two 30 mm wrenches to rotate nuts Keep screwing until silentblock is fully inserted 9 10 11 ...

Page 15: ... elmetto e occhiali di protezione Uso improprio Il prodotto deve essere destinato solo ed esclusivamente all uso descritto in questa documentazione ogni altro uso è da considerarsi improprio Il produttore declina ogni responsabilità per possibili danni causati da usi errati o irragionevoli dell attrezzatura L uso improprio invalida inoltre la garanzia Tenere gli attrezzi con cura Conservare sempre...

Page 16: ...silentblock all uscita del supporto utilizzare gli attrezzi 1952 006 506 rif A 1952 003 264 rif C 1952 006 509 rif D 1952 006 556 rif F fig 7 Avvitare utilizzando le due chiavi di 30 mm fino alla completa introduzione del silentblock fig 8 9 Applicare grasso sulla vite nella zona di rotazione dei dadi e lubrificare anche la sede del silentblock prima dell introduzione ESTRAZIONE INTRODUZIONE SILEN...

Page 17: ...a vite M16 Azionando dalla vite M16 l attrezzo non lavora regolarmente e rischia di danneggiarsi INTRODUZIONE Inserire il silentblock sulla vite ed appoggiarlo con la testa alla rondella con cuscinetto 1952 006 506 rif A passare la vite dall altro lato del supporto ed appoggiare la rondella fresata 1952 006 556 rif F avvitare il dado M12 controllando di avere tutto in asse prima di iniziare ad avv...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...it Genehmigung PCW Govoni 12 15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druckfehle...

Reviews: