background image

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.

Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen 
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen 
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere 
allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
www.wuerth.com

© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Alle Rechte vorbehalten.
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Narcisa Breskic
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger

Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d’origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original

Μετάφραση

 

της

 

γνήσιας

 

οδηγίας

 

λειτουργίας

Orijinal i

ş

letim k

ı

lavuzunun çevirisi

T

ł

umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji

Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
P

ř

eklad originálního návodu k obsluze

Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instruc

ţ

iunilor de exploatare originale

Prevod originalnega Navodila za uporabo

Превод

 

на

 

оригиналното

 

ръководство

 

за

 

експлоатация

Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluat

ā

cijas instrukcijas ori

ģ

in

ā

la kopija

Перевод

 

оригинала

 

руководства

 

по

 

эксплуатации

Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.

Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen 
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen 
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere 
allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12–17
74653 Künzelsau, Germany
info@wuerth.com
www.wuerth.com

© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Alle Rechte vorbehalten.
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Jessica Maier
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger

AKKU-FETTPRESSE

CORDLESS GREASE GUN

FP 12-A

Art. 5700 200 X

MWC-OSW-183562-08/13

OBJ_DOKU-0000003702-001.fm  Page 1  Wednesday, August 28, 2013  8:42 AM

Summary of Contents for FP 12-A

Page 1: ...ουργίας Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale Prevod originalnega Navodila za uporabo Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Originaalkasutusjuhendi koopia Originalo nau...

Page 2: ...22 25 26 28 29 32 33 36 37 39 40 42 43 45 46 48 49 51 52 55 56 58 59 62 63 66 67 69 70 73 74 77 78 80 81 84 85 87 88 90 91 94 95 98 99 101 102 104 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 2 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 3: ...3 6 10 11 7 12 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 3 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 4: ...4 START STOP 8 9 15 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 4 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 5: ...yü çıkarın PL Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową HU Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből CZ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor SK Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator RO Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe m...

Page 6: ...6 click OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 6 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 7: ...7 1 2 2 3 sec 100 75 50 25 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 7 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 8: ...8 START STOP OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 8 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 9: ...9 min 690 bar OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 9 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 10: ...10 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 10 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 11: ...11 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 11 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 12: ...12 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 12 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 13: ...13 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 13 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 14: ...nın ilk yağlamadan önce daima havasını boşaltınız Tarifi için metin kısmına bakınız PL Praskę smarową po uzupełnieniu smaru należy zawsze odpowietrzyć przed pierwszym smarowaniem Opis patrz fragment tekstu HU Az újra feltöltött zsírzóprést az első zsírzás előtt mindig légteleníteni kell A leírást lásd a szöveges részben CZ Doplněný mazací lis před prvním mazáním vždy odvzdušněte Popis je uveden v ...

Page 15: ...15 OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 15 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 16: ...rstellers Um Schäden an Fettpresse und Pumpe zu vermei den muss der Anschluss der Pumpe kompatibel zur Kupplung des Schlauches sein und einen Druck von mindestens 690 bar aushalten Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug stets Schutzbrille Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Öffnen Sie den Akku nicht Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses S...

Page 17: ...m Körper weg Drücken Sie den Ein Auschalter für 3 Sekunden las sen Sie diesen los und wiederholen Sie dies so lange bis Fett aus dem Schlauch fließt Wenn nach mehreren Versuchen kein Fett aus dem Schlauch kommt muss die Fettpresse manuell entlüftet werden Ziehen Sie die Stange am Griff heraus und verdrehen Sie diese um die Stange in den Kolben einzurasten Drücken Sie das Entlüftungsventil und schi...

Page 18: ...eisungen angegebene Schwin gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mitein ander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerk...

Page 19: ...tch of the hose and withstand a pressure of at least 690 bar When working with the power tool always wear safety goggles Wearing protective gloves firm and non slip footwear and an apron is recom mended Do not open the battery Danger of short circuiting Protect the battery against heat e g against continuous intense sunlight fire water and moisture Danger of explosion In case of damage and imprope...

Page 20: ...he rod in the grease gun barrel by the handle and turn it to engage the rod in the piston Press the venting valve and at the same time slide the rod back into the grease gun barrel As soon as grease comes out of the hose turn the handle to release the piston then push the rod completely into the barrel Note This grease gun was factory tested Therefore small amounts of grease are still in the pump ...

Page 21: ...ration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accesso ries or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switc...

Page 22: ...infiammabili Non esporre l ingrassatore a siringa al fuoco o al calore Osservare tutte le avvertenze e le indicazioni del produttore del grasso e lubrifi cante Per evitare danni all ingrassatore a siringa e alla pompa il collegamento della pompa deve essere compatibile al giunto del tubo flessibile e deve sop portare una pressione di almeno 690 bar Durante il lavoro con l elettroutensile portare s...

Page 23: ...te In questo caso la batteria ricaricabile si spegne Caricare la batteria nel caricabatteria per ricaricarla di nuovo e per attivarla Sfiato dell ingrassatore a siringa Afferrare il tubo flessibile sulla parte per eliminazione della tensione a molla e tenerlo lontano dal corpo Premere l interruttore di avvio arresto per 3 secondi rilasciarlo e ripetere questa operazione fino a quando dal tubo fles...

Page 24: ...9 UE sui rifiuti di apparecchia ture elettriche ed elettroniche ed all attuazione del recepimento nel diritto nazionale gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separata mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecolo gica Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori misurati rilevati conformemente a EN 60745 Il livello di pressione acustica stimato A della ...

Page 25: ...1 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 in base alle prescrizioni delle direttive 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Fascicolo tecnico presso Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Con ogni riserva di modifiche tecniche T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 25 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 26: ...ompe le raccord de la pompe doit être compa tible au raccord du tuyau et résister à une pression de 690 bars min Lors des travaux avec l outil électrique porter des lunettes de protection Le port de gants de protec tion des chaussures solides et anti dérapantes et d un tablier est recommandé Ne pas ouvrir la batterie Risque de court cir cuit Protéger la batterie de toute source de chaleur comme p ...

Page 27: ...rge d air de la pompe à graisse Prenez le tuyau par le serre câble et le tenir éloigné du corps Appuyez sur l interrupteur Marche Arrêt pendant 3 sec relâchez le et répétez cette opération jusqu à ce que la graisse sorte du tuyau Si après plusieurs essais la graisse ne sort toujours pas du tuyau la pompe à graisse doit être purgée manuellement Retirez la tige par sa poignée et tournez la pour qu e...

Page 28: ... Valeur d émission vibratoire ah 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d outils électroportatifs Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibra toire Le niveau d oscillation correspond aux utilisations prin cipales de ...

Page 29: ...mbusti bles No exponga la bomba de engrase al fuego ni al calor Aténgase a las adverten cias e indicaciones del fabricante de la grasa o lubricante Para no dañar la bomba de engrase la conexión de la bomba deberá ser compatible con el racor de la manguera además de resistir una presión mínima de 690 bar Al trabajar con la herramienta eléctrica utilice siem pre unas gafas de protección Se recomiend...

Page 30: ...e desconecta el acumulador Monte el acumulador en el cargador para volver a recargarlo y activarlo Expulsión del aire de la bomba de engrase Sujete la manguera por el resorte de refuerzo y orién tela en dirección opuesta al cuerpo Accione el interruptor de conexión desconexión y suéltelo pasados 3 segundos Repita este procedi miento las veces que sea necesario hasta que salga grasa de la manguera ...

Page 31: ...a mientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico Información sobre ruidos y vibraciones Valores de medición determinados según EN 60745 El nivel de presión sonora típico del aparato determi nado con un filtro A asciende a Nivel de presión sonora 65 5 dB A nivel de potencia acústica 76 5 dB A Tolerancia K 3 dB Usar unos protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial...

Page 32: ...A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 de acuerdo con las regulaciones 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Expediente técnico en Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Reservado el derecho de modificación T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_DOKU 0000003785 001 fm Page 32 Wednesday August 28 2013 9 31 AM ...

Page 33: ...ubrificantes são inflamáveis Não exponha a pistola de graxa a fogo ou a calor Siga todos os avisos e as instruções do fabricante do da graxa e do lubrificante Para evitar danos na pistola de graxa e na bomba a conexão da bomba deve ser compatível com o acoplamento da mangueira e resistir a uma pres são de pelo menos 690 bar Sempre usar óculos de protecção ao trabalhar com a ferramenta eléctrica É ...

Page 34: ...lador se aqueça muito Neste caso o acumulador se desliga Colocar o acumulador no carregador para recarregá lo e para activá lo Purga de ar da pistola de graxa Segure a mangueira pelo alívio de tensão da mola e a mantenha longe do corpo Pressione o interruptor de ligar desligar por 3 segun dos solte o e repita isso até a graxa sair da man gueira Se depois de várias tentativas não sair graxa da man ...

Page 35: ...s nas leis nacionais as ferramentas eléctricas que não ser vem mais para a utilização devem ser enviadas sepa radamente a uma reciclagem ecológica Informação sobre ruídos vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipi camente Nível de pressão acústica 65 5 dB A Nível de potência acústica 76 5 dB A Incerteza K 3 dB Usar protecção auric...

Page 36: ...11 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 conforme as disposições das directivas 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Processo técnico em Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Sob reserva de alterações T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 36 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 37: ...aan vetpers en pomp moet de aansluiting van de pomp compatibel zijn met de koppeling van de slang en moet deze bestand zijn tegen een druk van minstens 690 bar Draag tijdens de werkzaamheden met het elektri sche gereedschap altijd een veiligheidsbril Werk handschoenen stevige schoenen waarmee u niet uitglijdt en een schort worden geadviseerd Open de accu niet Er bestaat gevaar voor kort sluiting B...

Page 38: ...t zo lang tot er vet uit de slang stroomt Als er na meerdere pogingen geen vet uit de slang stroomt moet de vetpers handmatig worden ontlucht Trek de stang aan de greep naar buiten en verdraai deze om de stang in de zuiger vast te klikken Druk op het ontluchtingsventiel en schuif de stang gelijktijdig weer in de cilinder Zodra er vet uit de slang komt draait u de greep om de zuiger weer los te mak...

Page 39: ...ode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Het aangegeven trillingsniveau representeert de voor naamste toepassingen van het elektrische gereed schap Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende ond...

Page 40: ...middelproducenten For at undgå skader på fedtpresse og pumpe skal pumpens tilslutning være kompatibel med slangens kobling og kunne holde til et tryk på mindst 690 bar Brug altid beskyttelsesbriller når der arbejdes med el værktøj Det anbefales at bruge beskyttelses handsker fast og skridsikkert fodtøj og forklæde Åben ikke akkuen Fare for kortslutning Beskyt akkuen mod varme f eks også mod varige...

Page 41: ...ud i grebet og drej den så stangen fal der i hak i stemplet Tryk på udluftningsventilen samtidigt med at stangen skubbes ind i cylinderen igen Så snart fedt kommer ud af slangen drejes på grebet for at løsne stemplet igen herefter trykkes stangen helt ind i cylinderen Bemærk Denne fedtpresse blev testet på fabrikken Af den grund sidder der endnu små mængder fedt i pum pehuset i slangen og i koblin...

Page 42: ...s til andre formål med afvigende ind satsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse kan svingningsniveauet afvige Dette kan føre til en betyde lig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejds tidsrummet Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører men rent faktisk ikke anvendes Dette kan føre ti...

Page 43: ...ssen og pumpen må pumpens tilkobling være kompatibel med slange koblingen og tåle et trykk på minst 690 bar Bruk alltid vernebriller ved arbeidet med elektro verktøyet Det anbefales vernehansker faste og skli sikre sko og forkle Batteriet må ikke åpnes Det er fare for kort slutning Beskytt batteriet mot varme f eks også mot permanent solinnvirkning ild vann og fuktighet Det er fare for eksplosjone...

Page 44: ...e rundt stan gen for å smekke stangen inn i stempelet Trykk på lufteventilen og skyv stangen samtidig inn igjen i sylinderen Så snart fett renner ut fra slangen vri håndtaket for å løsne stempelet igjen trykk så stangen igjen komplett inn i sylinderen Merk Denne fettpressen er blitt testet i fabrikken Der ved finnes det fremdeles små mengder fett i pumpehu set i slangen og i koblingen Det anbefale...

Page 45: ...ndelsene til elektroverktøyet Men hvis elek troverktøyet brukes til andre anvendelser med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlike hold kan svingningsnivået avvike Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går men ikke vi...

Page 46: ...opiva letkun liit timen kanssa ja sen on kestettävä vähintään 690 baarin painetta jotta rasvapuristin ja pumppu eivät vahingoittuisi Käytä sähkötyökalua käyttäessäsi aina suojala seja Suosittelemme lisäksi suojakäsineitä tukevia ja luistamattomia jalkineita ja suojavaatteita Älä avaa akkua On olemassa oikosulun vaara Suojaa akku kuumuudelta esim myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta tulelta vede...

Page 47: ...nänvarsi kahvasta ulos ja käännä sitä niin että varsi lukittuu mäntään Paina ilmausventtiiliä ja työnnä varsi samanaikaisesti takaisin sylinteriin Vapauta mäntä kahvaa vääntämäl lä kun letkusta alkaa tulla rasvaa ja paina varsi sitten kokonaan sylinteriin Vinkki Tämä rasvapuristin on testattu tehtaalla Sen vuoksi pumpun pesässä letkussa ja liittimessä on vielä pieniä määriä rasvaa Suosittelemme pu...

Page 48: ...lisia käyttötapoja Jos sähkötyökalua kuitenkin käyte tään muissa töissä poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettuna saattaa värähtelytaso poi keta Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika jolloin laite on sammutettuna tai käy mutta sit...

Page 49: ...ningar från tillverkaren av fett och smörjmedel För att undvika skador på fettsprutan och pumpen måste nippeln passa i slangkopplingen och klara ett tryck på minst 690 bar Använd alltid skyddsglasögon när vid arbete med elverktyg Skyddshandskar rejäla och halkfria skor samt förkläde rekommenderas Öppna inte batteriet Detta kan leda till kort slutning Skydda batteriet mot hög värme som t ex längre ...

Page 50: ...ut stången från fästet och vrid för att snäppa fast stången i kolven Tryck på avluftningsventilen och skjut samtidigt in stången tillbaka in i cylindern När fett kommer ut ur röret vrid handtaget igen så att kolven lossnar och tryck sedan in stången helt i cylindern igen Anmärkning Fettsprutan är testad vid fabriken Därför finns det kvar små mängder fett i pumphuset röret och nippeln Vi rekommende...

Page 51: ...resenterar den huvud sakliga användningen av elverktyget Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika Härvid kan vibrationsbe lastningen under arbetsperioden öka betydligt För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång men inte anvä...

Page 52: ... σας τις προειδοποιήσεις και υποδείξεις του κατασκευαστή του λίπους και του γράσου Για να προστατέψετε το γρασαδόρο και την αντλία από ζημιές και βλάβες πρέπει η σύνδεση της αντλίας ναι ταιριάζει στο ρακόρ του σωλήνα και να αντέχει σε πίεση τουλάχιστο 690 bar Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά όταν εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο Σας συμβουλεύουμε να φοράτε προστατευτικά γάντια γερά και αντ...

Page 53: ...τώσεις η μπαταρία απενεργοποιείται Αφήστε την μπαταρία μέσα στο φορτιστή για να φορτιστεί και να ενεργοποιηθεί Εξαερισμός του γρασαδόρου Πιάστε το σωλήνα από το ελατηριωτό στοιχείο αντοχής και κρατήστε τον μακριά από το σώμα σας Πατήστε το διακόπτη ON OFF για 3 δευτερόλεπτα και ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μέχρι από το σωλήνα ν αρχίσει να εξέρχεται γράσο Σε περίπτωσ...

Page 54: ... σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με EN 60745 Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμ...

Page 55: ...ό το προϊόν εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Τεχνικός φάκελος από Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών T Klenk Genera...

Page 56: ...asara neden olunmaması için pompanın bağlantı tertibatı hortumun kavramasına uyumlu olmalı ve en azından 690 bar lık bir basınca dayanabilmelidir Elektrikli el aleti ile çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Aletle çalışırken koruyucu iş eldivenleri sağlam ve kaymayan ayakkabılar ve önlük kullanılması tavsiye olunur Aküyü açmayın Kısa devre tehlikesi vardır Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı ör...

Page 57: ...n alınması Yaylı askıda hortumu bedeninizden uzak olarak tutunuz Açma kapama şalterine 3 saniye süre ile basınız açma kapama şalterini bırakınız ve hortumdan gres çıkıncaya kadar bu işlemi tekrarlayınız Çok sayıda denemeden sonra hortumdan gres çıkmazsa gres tabancasının havası manüel olarak alınmalıdır Tutamaktaki çubuğu dışarı çekiniz ve çubuğun pistonda kavrama yapması için çeviriniz Hava alma ...

Page 58: ... yönün vektör toplamı EN 60745 e göre belirlenmektedir Titreşim emisyon değeri ah 2 5 m s2 Tolerans K 1 5 m s2 Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli...

Page 59: ... działanie ognia lub wysokich temperatur Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek producenta smaru Aby uniknąć uszkodzenia praski i pompy przyłącze pompy powinno być kompatybilne ze złączką węża i być w stanie wytrzymać ciśnienie o wysokości 690 bar Podczas pracy z elektronarzędziem należy zawsze nosić okulary ochronne Zaleca się też użycie rękawic ochronnych stabilnego obuwia o prz...

Page 60: ...nie wyłącza się automatycznie Aby ponownie uruchomić urządzenie należy je włączyć i ponownie wyłączyć Wysokie obciążenia mogą prowadzić do silnego rozgrzania się akumulatora W tym wypadku akumulator wyłącza się Akumulator należy umieścić w ładowarce aby go ponownie naładować i dokonać jego aktywacji Odpowietrzanie praski smarowej Ująć wąż za odciążnik sprężynowy i trzymać go z dala od siebie Wcisn...

Page 61: ... państw należących do UE Zgodnie z wytycznymi Dyrektywy Europejskiej 2012 19 EU o starych zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym wyeliminowane niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe określono zgod...

Page 62: ...2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Dokumentacja techniczna Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Zastrzega się prawo dokonywania zmian T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 62 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 63: ...rzóprést hőhatásnak illetve tűz behatásának Tartsa be a zsír és kenőanyaggyártó minden figyelmeztetését és útmutatását Annak érdekében hogy a zsírzóprés és a szivattyú károsodását elkerülje a szivattyú csatlakozójának kompatibilisnek kell lennie a tömlő csatlakozójával és legalább 690 bar nyomást kell kibírnia Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka során viseljen mindig védőszemüveget Védőkes...

Page 64: ...het Ebben az esetben az akkumulátor kikapcsol Töltse fel az akkumulátort a töltőkészülékben hogy ismét feltöltse és aktiválja azt A zsírzóprés légtelenítése Fogja meg a tömlőt a rugós tehermentesítőnél fogva és tartsa el a testétől Nyomja le 3 másodpercre a be kikapcsolót majd engedje el és ezt ismételje meg mindaddig míg a tömlőből zsír nem folyik Ha több próbálkozást követően sem folyik zsír a t...

Page 65: ...ektronikus berendezésekre vonatkozó 2012 19 EU európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésének megfelelően a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni Zaj és vibráció értékek A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra A készü...

Page 66: ...N 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 az 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG irányelvek rendelkezései szerint A műszaki dokumentáció a következő helyen található Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 A változtatások joga fenntartva T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 66 Wednesday August 28 2013...

Page 67: ...zabránění poškození mazacího lisu a pumpy musí být přípojka pumpy kompatibilní vůči spojce hadice a musí vydržet tlak minimálně 690 bar Při práci s elektronářadím neustále noste ochranné brýle Jsou doporučeny ochranné rukavice pevná protiskluzová obuv a zástěra Neotvírejte akumulátor Existuje nebezpečí zkratu Chraňte akumulátor před horkem např i před trvalým slunečním zářením ohněm vodou a vlhkos...

Page 68: ...hněte za rukojeť tyč a přetočte ji tak aby tyč zaskočila do pístu Stiskněte odvzdušňovací ventil a současně posunujte tyč opět do válce Jakmile tuk vytéká z hadice přetočte rukojeť aby se píst opět uvolnil potom tyč opět kompletně zatlačte do válce Upozornění Tento mazací lis byl ve výrobě testován Proto jsou ještě malá množství tuku v tělese pumpy v hadici a ve spojce Doporučuje se před prvním po...

Page 69: ...dená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň vibrací lišit To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží ale fakticky není...

Page 70: ... prostriedky sú horľavé Nevystavujte mastiaci lis ohňu alebo horúčave Dodržiavajte všetky výstražné upozornenia a pokyny výrobcu tuku a mastiaceho prostriedka Aby ste sa vyhli poškodeniu mastiaceho lisu a čerpadla musí byť prípojka čerpadla kompatibilná so spojkou hadice a musí byť dimenzovaná minimálne na tlak 690 bar Pri práci s týmto ručným elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare ...

Page 71: ...ho opäť nabili a aktivovali Plnenie mastiaceho lisu Chyťte hadicu za odľahčovací mechanizmus a držte ho preč od tela Stlačte vypínač na cca 3 sekundy uvolnite ho a opakujte to dovtedy kým začne z hadice vytekať tuk Keď ani po viacerých pokusoch nevyteká z hadice tuk treba mastiaci lis manuálne odvzdušniť Vytiahnite tyč za rukoväť von a pootočte ju tak aby tyč zaskočila do piestu Stlačte odvzdušňov...

Page 72: ...ciách Namerané hodnoty boli zistené podľa príslušnej normy EN 60745 Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky Akustický tlak 65 5 dB A Hodnota hladiny akustického tlaku 76 5 dB A Nepresnosť merania K 3 dB Používajte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrácií súčet vektorov troch smerov zisťované podľa normy EN 60745 Hodnota emisie vibrácií ah 2 5 m s2 Nespoľahlivosť merania K 1 5 m ...

Page 73: ...9 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 podľa ustanovení smerníc 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Zmeny vyhradené T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 73 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 74: ...irea Unsorile şi lubrifianţii sunt inflamabili Nu expuneţi gresorul la foc sau la căldură Respectaţi toate avertismentele şi indicaţiile producătorilor de unsoare şi lubrifiant Pentru evitarea deteriorărilor la gresor şi la pompă racordul pompei trebuie să fie compatibil cu cuplajul furtunului ş să reziste la o presiune de minimum 690 bari În timpul lucrului cu scula electrică purtaţi întotdeauna ...

Page 75: ...cumulatorul se poate încălzi puternic În acest caz acumulatorul întrerupe furnizarea de energie Introduceţi acumulatorul în încărcător pentru a l reîncărca şi reactiva Dezaerarea gresorului Ţineţi furtunul de dispozitivul de descărcare la tracţiune şi departe de corp Apăsaţi timp de apox 3 secunde întrerupătorul pornit oprit eliberaţi l şi repetaţi procedura de câte ori este necesar până când din ...

Page 76: ...lectrice uzate trebuie colectate selectiv şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal nivel presiune sonoră 65 5 dB A nivel putere sonoră 76 5 dB A Incertitudine K 3 dB Purtaţi aparat de protecţie auditivă Valorile totale ...

Page 77: ...9 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 conform dispoziţiilor Directivelor 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Documentaţie tehnică la Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Sub rezerva modificărilor T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 77 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 78: ...i s priključkom gibke cevi in ta spoj mora zdržati tlak najmanj 690 bar Pri delu z električnim orodjem morate stalno nositi zaščitna očala Priporočamo zaščitne rokavice trdno in nezdrsljivo obutev in predpasnik Akumulatorske baterije ne odpirajte Nevarnost kratkega stika Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino npr tudi pred stalnim sončnim obsevanjem ognjem vodo in vlažnostjo Obstaja nevarno...

Page 79: ...in jo s tem aktivirajte Odzračevanje tlačilke masti Pridržite gibko cev na mestu sprostitve vzmeti in jo držite stran od telesa Pritisnite vklopno izklopno stikalo za pribl 3 sekunde jo spustite in to ponovite tako dolgo da mast teče iz gibke cevi Če po večkratni ponovitvi mast ne priteče iz gibke cevi morate tlačilko masti ročno odzračiti Potegnite drog iz ročaja in ga zasukajte tako da drog zask...

Page 80: ... K 1 5 m s2 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene z odstopajo...

Page 81: ... на производителя на греста и смазочните материали За да избягвате повреждане на електрическия такаламит и на помпата съединението на помпата трябва да е съвместимо с присъединителния нипел на маркуча и да издържа налягане най малко 690 bar При работа с електроинструмента винаги носете предпазни очила Препоръчва се ползването на предпазни ръкавици твърди обувки със стабилен грайфер и работна прест...

Page 82: ...инструментът се изключва автоматично За повторното му включване първо го изключете и след това го включете отново За повторно включване първо отпуснете пусковия прекъсвач и след това го натиснете отново Заредете акумулаторната батерия със зарядното устройство за да я активирате отново Премахване на остатъците от грес Захванете маркуча за пружинното усилване и го дръжте настрани от тялото си Натисн...

Page 83: ...бления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци Само за страни от ЕС Съгласно Европейска директива 2012 19 EU електрически уреди които не могат да се използват повече трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на с...

Page 84: ...ираме че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 съгласно изискванията на директива 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Подробни технически описания при Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Germany Künzelsau 25 07 2013 Правата за изменения зап...

Page 85: ...tusi ja juhiseid Määrdepüstoli ja pumba kahjustamise vältimiseks peab pumba liitmik ühilduma voolikunipliga ja taluma vähemalt 690 baarist rõhku Elektrilise tööriistaga töötades kandke alati kaitseprille Soovitav on kasutada kaitsekindaid stabiilseid ja mittelibisevaid turvajalatseid ja kaitsepõlle Ärge avage akut Esineb lühise oht Kaitske akut kuumuse sealhulgas pideva päikesekiirguse eest samuti...

Page 86: ...Kui määret ei tule pärast mitut katsetust voolikust välja tuleb määrdepüstolit käsitsi õhutada Tõmmake varras käepidemest välja ja keerake seda nii et see läheks kolvi Vajutage õhutusventiilile ja lükake varras samal ajal uuesti silindrisse Kohe kui määret voolikust välja voolab keerake käepidet et kolvi uuesti vabastada seejärel suruge varras uuesti täies ulatuses silindrisse tagasi Märkus Määrde...

Page 87: ...riliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks Kui aga elektrilist töö riista kasutatakse muudeks töödeks rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav võib vibratsioonitase kõikuda See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suuren...

Page 88: ...etas ir siurblys nebūti pažeidžiami siurblio jungiamoji dalis turi atitikti žarnos movą ir atlaikyti ne mažesnį kaip 690 barų slėgį Dirbdami su elektriniu prietaisu visada dėvėkite apsauginius akinius Rekomenduojame mūvėti apsauginėmis pirštinėmis avėti tvirtais neslystančiais batais dėvėti prijuostę Neardykite akumuliatoriaus Galimas trumpojo sujungimo pavojus Saugokite akumuliatorių nuo karščio ...

Page 89: ... mygtuką palaikykite 3 sekundes paspaustą ir atleiskite Veiksmus kartokite tol kol iš žarnos pradės tekėti tepalas Jei kelis kartu pabandžius iš žarnos neteka tepalas orą iš tepalo pistoleto reikės išleisti rankiniu būdu Už rankenos ištraukite strypą ir pasukite kad užsifiksuotų stūmoklyje Spauskite oro išleidimo sklendę ir strypą tuo pačiu metu vėl įstumkite į cilindrą Kai tik iš žarnos pradės te...

Page 90: ...ygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai priži...

Page 91: ...ievietojiet smērvielas presi ugunī neturiet to karstumā Ievērojiet visus smērvielu ražotāja sniegtos brīdinājumus un norādījumus Lai nepieļautu smērvielas preses un sūkņa bojājumus sūkņa savienotājam jābūt saderīgam ar šļūtenes savienotāju un jāiztur vismaz 690 bāru spiediens Strādājot ar elektroinstrumentu vienmēr nēsājiet aizsargbrilles Darba laikā ieteicams nēsāt arī izturīgus un pret izslīdēša...

Page 92: ...ūteni pretvilces ierīcē un netuviniet to ķermenim Nospiediet ieslēdzēju 3 sekundes ilgi tad to atlaidiet un atkārtojiet šīs darbības līdz no šļūtenes sāk izplūst smērviela Ja pēc vairākkārtējiem mēģinājumiem no šļūtenes joprojām neizplūst smērviela smērvielas preses atgaisošana jāveic ar roku Satveriet rokturi un izvelciet stieni tad to pagrieziet līdz stienis savienojas ar virzuli Nospiediet atga...

Page 93: ...troksni un vibrāciju Izmērītās vērtības ir noteiktas atbilstoši standartam EN 60745 Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas trokšņa spiediena līmenis 65 5 dB A trokšņa jaudas līmenis 76 5 dB A Izkliede K 3 dB Nēsājiet ausu aizsargus Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība vektoru summa trijos virzienos ir noteikta atbilstoši standartam EN ...

Page 94: ...06 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 un direktīvām 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Tehniskā dokumentācija no Adolf Würth GmbH Co KG Abt PFW Reinhold Würth Straße 12 17 74653 Künzelsau Künzelsau 25 07 2013 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas T Klenk General Manager A Kräutle General Manager OBJ_BUCH 0000000147 001 book Page 94 Wednesday August 28 2013 8 43 AM ...

Page 95: ...мазочный шприц от огня и высоких температур Следуйте всем предупреждениям и инструкциям производителя консистентной смазки и смазочных материалов Во избежание повреждения смазочного шприца и насоса соединение насоса должно быть совместимо с муфтой шланга и выдерживать давление не менее 690 бар При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки Рекомендуется надевать защитные перчатки ...

Page 96: ...тремальных нагрузках аккумуляторная батарея может сильно нагреваться В таком случае аккумуляторная батарея отключается Для повторной зарядки и активации аккумуляторной батареи ее необходимо зарядить в зарядном устройстве Продувка смазочного шприца Возьмите шланг за пружину компенсатора натяжения и направьте его в сторону от себя Нажмите и удерживайте выключатель на протяжении 3 секунд затем отпуст...

Page 97: ...ментов и пневматических инструментов Würth Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор Только для стран членов ЕС В соответствии с европейской директивой 2012 19 EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное закон...

Page 98: ...нструментов меры по поддержанию рук в тепле организация технологических процессов Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность что этот продукт соответствует таким нормам и нормативам EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 в соответствии с положениями директив 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG Техническая документация A...

Page 99: ...umpi mora priključak pumpa da bude kompatibilan sa spojnicom creva i da izdrži pritisak od najmanje 690 bara Nosite uvek kod radova sa električnim alatom zaštitne naočare Preporučuju se zaštitne rukavice čvrsta i sigurna od klizanja obuća i kecelja Ne otvarajte akumulator Postoji opasnost od kratkog spoja Zaštitite akumulator od toplote na primer i od trajnog sunčevog zračenja vatre vode i vlage P...

Page 100: ...ponovite ovo toliko puta sve dok ne počne teći mast iz creva Ako posle više pokušaja mast ne izlazi iz creva morate iz prese za mast ručno ispustiti vazduh Izvucite polugu na dršci napolje i uvrnite je da bi poluga uskočila na svoje mesto u klipu Pritisnite ventil za ispuštanje vazduha i pomerite polugu istovremeno ponovo u cilindar Čim mast izadje iz creva okrenite dršku da bi klip ponovo odvrnul...

Page 101: ...tričnih alata jedan sa drugim On je pogodan i za privremenu procenu opterećenja vibracijama Navedeni nivo vibracija predstavlja glavnu primenu električnog alata Ako se električni alata svakako upotrebljava za druge namene sa upotrebljenim alatima koji nešto odstupaju ili sa nedovoljnim održavanjem može nivo vibracija odstupati Ovo može u značajnoj meri da poveća opterećenje vibracijama preko selog...

Page 102: ...mazivu mast i pumpe priključak pumpe mora biti usklađen sa spojnicom crijeva i mora biti u stanju podnijeti tlak od najmanje 690 bar Pri radu s električnim alatom uvijek nosite zaštitne naočale Preporučuje se primjena zaštitnih rukavica čvrste obuće koja ne kliže i zaštitne pregače Ne otvarajte aku bateriju Inače postoji opasnost od kratkog spoja Aku bateriju zaštite od izvora topline npr od dugot...

Page 103: ...pružnom vlačnom rasterećenju i držite ga dalje od tijela Pritisnite prekidač za uključivanje isključivanje u trajanju 3 sekunde otpustite ga i ponavljajte ovaj postupak sve dok maziva mast ne počne teći iz crijeva Preša za mazivu mast mora se odzračiti ako nakon više pokušaja maziva mast ne izlazi iz crijeva Izvucite motku na ručci i okrenite je kako bi motka uskočila u klip Pritisnite odzračni ve...

Page 104: ...a Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata Razina vibracija bi se mogla povećati ako bi se električni alat koristio i za druga područja primjene s radnim alatima koji od toga odstupaju ili bi se koristio nedovoljno održavan To bi moglo znatno povećati opterećenje izlaganjem vibracijama za čitavo vrijeme rad...

Reviews: