background image

TWS earbuds in 

wireless charging case

Copyright©    XD P329.12X

Summary of Contents for XD P329.12X

Page 1: ...TWS earbuds in wireless charging case Copyright XD P329 12X ...

Page 2: ...Content English p 3 Deutsch p 9 Español p 15 Français p 12 Italiano p 21 Svenska p 18 Nederlands p 6 Polski p 24 ...

Page 3: ...buds in the charging case Press the power button on the charging case The light on the charging case will turn on and starts charging the earbuds It takes around 2 hours to fully charge the earbuds To charge the charging chase connect the with the USB cable to a power source It takes around 2 hours to fully charge the charging case Congratulations on your TWS earbuds in charging case These BT earb...

Page 4: ...LED light on the earbuds will flash red light and then the earbud turns off SPECIFICATIONS Continuous playing time 2 3 hours Charging time 2 hours Battery capacity Earbuds 50 mAh Battery capacity Charging station 350 mAh Mic function yes Pick up function yes BT version 5 0 CHARGING CASE VIA MICRO USB 1 If the red LED is always on that means the charging is unfinished 2 If the red LED is off that m...

Page 5: ... charging enabled device on the wireless charging surface NOTES Some phone cases may block the wireless charging Do not place other materials like metal objects magnets and magnetic stripe cards between the mobile device and the wireless charger pad Check your mobile device s battery percentage using the charging icon displayed on the screen of your phone When the mobile device is not placed on th...

Page 6: ... het oplaadetui Druk op de aan uit knop van het oplaadetui Het licht op het oplaadetui gaat aan en de oordopjes worden opgeladen Gefeliciteerd met je volledig draadloze oordopjes Met deze BT oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek Je kan ook je oplaadstation en je mobiele apparaat draadloos opladen Lees deze handleiding voor gebruik door OVERZICHT APPARAAT 1 Oplaadstation 2 Micro U...

Page 7: ...edrukt De ledlampjes op de oordopjes knipperen eerst rood en vervolgens zullen de oordopjes uitgaan SPECIFICATIES Onafgebroken afspeeltijd 2 3 uur Oplaadtijd 2 uur Batterijcapaciteit oordopjes 50 mAh Batterijcapaciteit oplaadetui 350 mAh Microfoon ja Functie telefoon beantwoorden ja Bluetooth versie 5 0 OPLAADSTATION OPLADEN VIA MICRO USB 1 Als het rode statuslampje brandt geeft dit aan dat het op...

Page 8: ...r draadloos opladen op het oppervlak voor draadloos opladen OPMERKING Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren Plaats geen andere materialen zoals metalen objecten magneten en passen met magnetische strip tussen het mobiele apparaat en het laadstation Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het beeldscherm van uw telefoon Als het mobiele apparaat niet...

Page 9: ...in die Ladebox Drücken Sie auf die Netztaste an der Ladebox Die Lampe an der Ladebox leuchtet auf und das Laden der Ohrhörer beginnt Nach etwa 2 Stunden sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen Um die Ladebox aufzuladen verbinden Sie sie mit dem USB Kabel mit einer Spannungsquelle Nach etwa 2 Stunden ist die Ladebox vollständig aufgeladen Herzlichen Glückwunsch zu Ihren kabellosen Ohrhörern Mit di...

Page 10: ...en Sie zweimal auf die Netztaste an einem der Ohrhörer Drücken Sie während der Wiedergabe von Musik kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer um den laufenden Titel zu unterbrechen Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Netztaste um den nächsten Titel zu spielen Drücken Sie 5 Sekunden lang auf die Netztaste um die Ohrhörer auszuschalten Die LED Lampe an den Ohrhörern blinkt rot danach schaltet sic...

Page 11: ...vorgesehen ist Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte Gerät auf die kabellose Ladefläche HINWEIS Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte Magnete oder Mag netstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons den Ladezustand Ihres Telefonakkus ...

Page 12: ... ÉCOUTEURS Placez les écouteurs dans le boîtier de charge Appuyez sur le bouton de mise en marche du boîtier de charge Le témoin du boîtier de charge s allumera et les écouteurs se mettront à charger Il faudra environ 2 heures pour charger entièrement les écouteurs Pour charger le boîtier de charge branchez le câble USB à une source d alimentation Il faudra environ 2 heures pour charger entièremen...

Page 13: ...er le dernier numéro composé appuyez deux fois sur le bouton de mise en marche de l un des écouteurs Vous pouvez interrompre le morceau que vous écoutez en appuyant brièvement sur le bouton de mise en marche de l un des écouteurs Pour passer au morceau suivant appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 2 secondes Pour éteindre les écouteurs appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 5 se...

Page 14: ...rgement sans fil activée sur la surface de chargement sans fil REMARQUE Certains boîtiers de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement sans fil Ne placez pas d autres matériaux comme des objets métalliques des aimants et des cartes à bande magnétique entre l appareil mobile et la station de charge sans fil Contrôlez la charge de batterie de votre téléphone grâce à l icône de charge qui s...

Page 15: ...a Se encenderá la luz de la funda de carga y comenzará a cargar los auriculares internos Felicitaciones por sus auriculares TWS en el caso de carga Estos audífonos BT le permiten disfrutar de su música sin cables y cargar su estuche y dispositivo móvil Por favor lea este manual antes de usarlo DISEÑO DEL DISPOSITIVO 1 Funda de carga 2 Micro USB 3 Botón de encendido apagado 4 Indicador de batería 5...

Page 16: ...lse dos veces el botón de encendido de uno de los auriculares internos Mientras reproduce música puede pausar la canción al pausar brevemente el botón de encendido de uno de los auriculares internos Para pasar a la siguiente canción pulse el botón de encendido durante 2 segundos Para apagar los auriculares internos pulse el botón de encendido durante 5 segundos La luz led de los auriculares intern...

Page 17: ...carga inalámbrica sobre la superficie de carga inalámbrica NOTA Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica No coloque otros materiales tales como objetos metálicos imanes y tarjetas de banda magnética entre el dispositivo móvil y la placa de carga inalámbrica Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizan do el icono de carga que aparece en la pantall...

Page 18: ...in strömbrytaren påladdningsfodralet Lampan på laddningsfodralet tänds och öronsnäckorna börjar laddas Grattis på dina TWS öronproppar i laddningsväska Dessa BT hörlurar låter dig njuta av din musik utan trådar och ladda ditt fodral och mobilenhet Läs igenom denna bruksanvisning före användning ENHETENS LAYOUT 1 Laddningsfodral 2 Micro USB 3 Strömbrytare 4 Batteriindikator 5 Öronsnäckor Det tar ci...

Page 19: ... LED på öronsnäckorna kommer att blinka med rött ljus varefter öronsnäckorna stängs av SPECIFIKATIONER Kontinuerlig spelningstid 2 3 timmar Laddningstid 2 timmar Batterikapacitet öronsnäckor 50 mAh Batterikapacitet laddningsstation 350 mAh Mikrofonfunktion ja Pick up funktion ja Bluetooth version 5 0 LADDA VIA MICRO USB 1 Om den röda LED indikatorn lyser med fast sken betyder det att laddningen in...

Page 20: ...ningsbara enheten på den trådlösa laddningsytan OBS Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal Placera inte andra typer av material som metallföremål magneter och kort med magnetremsa mellan den mobila enheten och den trådlösa laddningsdynan Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av laddningssymbolen på telefonskärmen Om den mobila enheten inte är rätt...

Page 21: ... La spia sulla custodia di ricarica si accende e inizia a caricare gli auricolari Congratulazioni per gli auricolari TWS in custodia di ricarica Questi auricolari BT ti consentono di ascoltare la tua musica senza fili e caricare la custodia e il dispositivo mobile Si prega di leggere questo manuale prima dell uso LAY OUT DISPOSITIVO 1 Custodia di carica 2 Micro USB 3 Pulsante On Off 4 Indicatore d...

Page 22: ...lsante di accensione per 5 secondi La spia LED sugli auricolari lampeggerà in rosso e poi l auricolare si spegnerà SPECIFICHE Tempo di riproduzione continuo 2 3 ore Tempo di ricarica 2 ore Capacità batteria auricolari 50 mAh Capacità batteria stazione di ricarica 350 mAh Funzione microfono sì Funzione risposta sì Versione BT 5 0 CARICA TRAMITE MICRO USB 1 Se il LED rosso è sempre acceso significa ...

Page 23: ...area di ricarica wireless NOTA Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless Non posizionare altri materiali come oggetti di metallo magneti e schede a banda magnetica tra il dispositivo mobile e il tappetino di ricarica wireless Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile utilizzando l icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono Quand...

Page 24: ...cisk zasilania na etui do ładowania Wskaźnik na etui zaświeci się i rozpocznie się ładowanie słuchawek Gratulujemy wkładek dousznych TWS w futerale do ładowania Te słuchawki douszne BT pozwalają cieszyć się muzyką bez przewodów i ładować obudowę i urządzenie mobilne Przed użyciem przeczytaj ten podręcznik ELEMENTY URZĄDZENIA 1 Etui do ładowania 2 Micro USB 3 Przycisk wł wył 4 Wskaźnik akumulatora ...

Page 25: ...oda LED na słuchawkach będzie migać na czerwono a następnie słuchawki się wyłączą DANE TECHNICZNE Czas odtwarzania 2 3 godz Czas ładowania 2 godz Pojemność akumulatorów słuchawki 50 mAh Pojemność akumulatora stacja ładowania 350 mAh Funkcja mikrofonu tak Funkcja odbierania połączeń tak Wersja Bluetooth 5 0 ŁADOWANIE PRZEZ MIKRO USB 1 Kiedy czerwona dioda jest stale włączona oznacza to że ładowanie...

Page 26: ...ym ładowaniem bezprzewodowym na powierzchni ładowania bezprzewodowego Uwaga Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprze wodowe Nie umieszczaj innych materiałów takich jak przedmioty metalowe magnesy i karty z paskiem magnetycznym pomiędzy urządzeniem mobilnym a bezprzewodową ładowarką Sprawdź procent naładowania baterii w telefonie komórkowym korzystając z ikony ładowania wyświetl...

Page 27: ...ve 2014 53 EU La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www xindao com rechercher le numéro de l article ITALIANO Xindao B V dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014 53 UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo www xindao com ricerca per numero di articolo NEDERLA...

Page 28: ...Copyright XD P329 12X ...

Reviews: