background image

BS9032/9036

コンサートバスドラムスタンド

 / CONCERT BASS DRUM STAND

SUPPORT DE GROSSE CAISSE DE CONCERT / STÄNDER FÜR KONZERTBASSTROMMEL

SOPORTE DE BOMBO DE CONCIERTO / SUPPORTO PER GRANCASSA DA CONCERTO 

ПОДСТАВКА ПОД КОНЦЕРТНЫЙ БАС-БАРАБАН

 / 

室内演奏大鼓鼓架

콘서트 베이스 드럼 스탠드

*  バスドラム本体は別売りです。

*  Bass drum sold separately.
*  Grosse caisse vendue séparément.
*  Basstrommel nicht im Lieferumfang.
*  El bombo se vende por separado.
*  La grancassa è in vendita separatamente.
*  Большой барабан продается отдельно.

大鼓另售。

베이스 드럼은 별매입니다 .

取扱説明書

 / Owner’s Manual / Mode d’emploi

Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / Manuale dell’utente

Руководство пользователя

 / 

用户手册

 / 

사용설명서

ZJ91050

  R0 Printed in Japan

● 六角棒レンチ

● 

Hex Wrench

● 

Clé hexagonale

● 

Inbusschlüssel

● 

Llave hexagonal

同梱品

 / Included Parts / Pièces comprises / 

Mitgelieferte Teile / Componentes incluidos

● 取扱説明書(本紙)

● 

Owner’s Manual (this sheet)

● 

Mode d’emploi (ce document)

● 

Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

● 

Manual de instrucciones (esta hoja)

q

q

w

w

q

r

y

e

t

w

組立手順

 / Assembly Procedure / Procédure de montage / Zusammenbau / Procedimiento de montaje

1. スタンドの組み立て

スタンドベース

w

の受け穴にベースパイプ

q

を差し込み、付属の六角棒レンチ

u

を使ってボ

ルト

t

を仮止めします。4 ヶ所とも仮止めをした後で、4 ヶ所すべてのボルトを確実に締め付

けて固定します。

 

[Fig. A]

※ ベースパイプ

q

は左右共通です。

※ 仮止めをせずに強く締め付けると、後から取り付けるパイプ部のネジ山のつぶれや、スタ

ンドのゆがみの原因となります。

q

 ベースパイプ

  Base Pipe
  Tube de base
  Verbindungsrohre
  Tubo de la base

w

 スタンドベース

  Stand Base
  Base du support
  Ständerfuß
  Base del soporte

e

 セムスネジ

  Sems Screw
  Vis Sems
  Kombischraube
  Tornillo con arandela
 

r

 キャスター

  Caster
  Roulette
  Fußrolle
  Ruedecilla

[Fig. A]

t

 六角棒レンチ

(付属品)

  Hex Wrench  

(Accessory)

  Clé hexagonale 

(fournie)

  Inbusschlüssel 

(Zubehör)

  Llave hexagonal 

(accesoria)

y

 締め付ける

  Tighten
  Serrez
  Anziehen
  Apretar

組立作業は必ず 2 人以上で、平坦な床面で行なってください。

Assembly should be performed by at least 2 persons on a flat surface.
Le montage doit être réalisé par au moins 2 personnes sur une surface plate.
Der Zusammenbau sollte von mindestens 2 Personen auf einer ebenen Fläche durchgeführt werden.
El montaje debe llevarse a cabo entre dos (2) personas por lo menos y sobre una superficie plana.

1.  Assemble the Stand

Insert the base pipes 

q

 into the holes on the stand 

w

 base and use the supplied hex-wrench 

u

 to par-

tially tighten the four (4) bolts 

t

 into the base pipe ends. After all four (4) bolts are loosely tightened into 

the base pipes, tighten all four bolts firmly.  

[Fig. A]

 *  Both base pipes

 

q

 

are the same.

 *  Fully tightening the bolts without first loosely tightening the bolts into the base pipes will 

result in damaged threads in the base pipes and a misshapen stand.

1.  Montage du support

Insérez les tubes de base 

q

 dans les trous de la base du support 

w

 et utilisez la clé hexagonale fournie 

u

 pour serrer les quatre (4) boulons 

t

 aux extrémités des tubes de base. Apres avoir serré les quatre (4) 

boulons légèrement dans les tubes de base, serrez solidement les quatre boulons.  

[Fig. A]

 *  Les deux tubes de base

 

q

 

sont similaires.

 *  Serrez complément les boulons sans d’abord serrez légèrement les boulons dans les tubes 

de base peut endommager les filetages des tubes de base et déformer le support.

1.  Zusammenbau des Ständers

Führen Sie die Verbindungsrohre 

q

 in die Löcher an den Ständerfüßen 

w

 ein und drehen Sie die vier (4) 

Schrauben 

t

 mit dem Inbusschlüssel 

u

 leicht in die Rohrenden. Sobald alle vier (4) Schrauben in die 

Rohrenden gedreht und leicht angezogen wurden, ziehen Sie die vier Schrauben fest an.  

[Fig. A]

 *  Die beiden Verbindungsrohre

 

q

 

sind baugleich.

 *  Wenn  die  Schrauben  nacheinander  sofort  fest  angezogen  werden,  ohne  sie  zunächst  der 

Reihe nach leicht einzudrehen, werden die Gewinde in den Verbindungsohren beschädigt, so 

dass die Ständerteile nicht im richtigen Winkel zueinander stehen.

1.  Montaje del soporte

Inserte los tubos de la base 

q

 en los orificios de la base del soporte 

w

 y apriete provisionalmente los 

cuatro (4) tornillos 

t

 a los extremos de los tubos de la base empleando la llave hexagonal 

u

 suminis-

trada. Después de haber apretado provisionalmente los cuatro (4) tornillos a los tubos de la base, apriete 
bien los cuatro tornillos.  

[Fig. A]

 *  Ambos tubos de la base

 

q

 

son idénticos.

 *  Si se aprietan por completo los tornillos sin antes haber apretado provisionalmente los tor-

nillos a los tubos de la base, se producirán daños en las roscas de los tubos de la base y el 

soporte quedará deformado.

BS9032_ZJ91050_OK.indd   2

13/09/10   11:37

Summary of Contents for BS9032

Page 1: ...pipes q into the holes on the stand w base and use the supplied hex wrench u to par tially tighten the four 4 bolts t into the base pipe ends After all four 4 bolts are loosely tightened into the base pipes tighten all four bolts firmly Fig A Both base pipes q are the same Fully tightening the bolts without first loosely tightening the bolts into the base pipes will result in damaged threads in th...

Page 2: ...he shaft holder on the stand base Fig C Do no hold the bass drum by its pivot mount when mounting the bass drum on the stand Hands can get caught or pinched 2 Mise en place de la grosse caisse 1 Pour éviter que le support de grosse caisse ne se déplace verrouillez les freins des quatre roulettes de la base du support Fig B 2 À l aide d au moins deux personnes soulevez la grosse caisse en la tenant...

Page 3: ... della base stringerli bene Fig A I due tubi della base q sono uguali Stringendo del tutto i bulloni dei tubi della base senza prima stringerli parzialmente se ne danneggiano le filettature e quindi il supporto 1 Соберите подставку Вставьте базовые трубки q в отверстия в основании подставки w и воспользуйтесь прилагае мым шестигранным ключом u для неполного вкручивания четырех 4 винтов t в торцы б...

Page 4: ...rancassa Fig C Nell installare la grancassa sul supporto non tenerla per il perno Potreste altrimenti pizzicarvi o ferirvi le mani 2 Установка Большой барабан 1 Во избежание смещения подставки под большой барабан заблокируйте все четыре тормоза на роликах в основании подставки Fig B 2 По меньшей мере вдвоем поднимите большой барабан удерживая барабан за обода и поме стите поворотную ось большого б...

Reviews: