:4mm
■ドラム支持ゴムの高さ調整
バスドラムのサイズに合わせて、ドラム支持ゴムの
位置(バスドラムの支え位置)を調節します。
ドラム支持ゴムの位置調整には、次の 3 つの方法
があります。
●
アームの固定位置の変更
●
Adjust the arm support
●
ブラケットの取付位置の変更
●
Repositioning of the arm support brackets
■
Adjusting the Rubber Support Height
The height of the rubber supports can be
adjusted in order to accommodate bass drums
of different sizes. There are 3 ways in which the
height can be changed.
マーチングバスドラム用キャリングホルダー
CARRYING HOLDER for MARCHING BASS DRUM
MBH-915(915S)/825
取 扱 説 明 書 /
OWNER’S MANUAL
Printed in Japan
付属品/
Accessories
六角棒スパナ/
Hexagonal Wrench
MBH-915
MBH-825
このたびは、ヤマハ・マーチングバスドラム用キャリングホルダーを
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。
ご使用の前にこの取扱説明書をお読みいただき、末永くご愛用ください。
Thank you for purchasing the Yamaha Carrying Holder for
Marching Bass Drum.
Please read this Owner’s Manual throughly before use.
Tighten all screws securely once adjustments have
been made. If any screw is loose there is a danger that
the drum may slip during performances or extraneous
noises may be produced.
To tighten the arm section screws, use the hexagonal
wrench provided. Tighten the wing nuts with your hands.
Be extra careful when removing the carrier with drum.
Never drop or throw the instrument.
Avoid using the instrument in the rain whenever
possible. If the instrument does get wet, wipe it with a
soft, dry cloth as soon as possible.
Use a soft, dry cloth to wipe the instrument regularly.
Never use thinners, benzene, or other similar solvents
to clean the instrument.
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の
ような意味があります。
■「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内
容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、
「 警告」と「 注意」に区分して掲載しています。
〜しないでくださいという「 禁止」を示し
ます。
「必ず実行」してくださいという強制を示し
ます。
警告
この表示の欄は、「 死亡する可能性
または重傷を負う可能性が想定され
る」内容です。
注意
この表示の欄は、「 傷害を負う可能
性または物的損害が発生する可能性
が想定される」内容です。
組み立て
「 ご注意ください」という注意喚起を示し
ます。
各部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め付けて固
定してください。
ゆるんだ状態で使用すると、演奏中に楽器がずれたり雑音
が出るなどのトラブルの原因となります。また、これらの
ネジはときどき締め直してお使いください。
組み立て
アーム部のネジの締め付けに、付属の六角棒スパナ以外の
工具を使うことは避けてください。また、蝶ナットは必ず
手で締めてください。
サイズの合わない工具を使うと、締め付け不足や部品の破
損の原因になります。
取り扱い
キャリングホルダーを肩からはずして置く時は、ていねいに
取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをするおそれがあります。
雨天時には極力使用しないでください。濡れた場合は、す
ぐに乾いた柔らかい布でお拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布でお拭きください。
シンナー、ベンジン等は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。
バスドラムの取り付け/
Bass Drum Mounting
MBH-915(915S)
※ 915Sは2段階
※
915S: 2 positions
2500414 R2
CAUTION
警告
注意
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、
お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
※ バスドラムの取り付けは、必ず二人以上で行
なってください。
バスドラムの吊り環にキャリングホルダーの
フックを掛け、ドラム支持ゴムでバスドラム
の胴面をささえるように取り付けます。
※
The mounting of the bass drum should
always be carried out by two or more
persons. Connect the bass drum’s attach-
ing rings to the hooks on the harness.
Adjust the non-slip rubber supports so that
they keep the drum shell held firmly in place.
●
バスドラムの吊り環にキャリングホルダーの
フックを掛けます。
●
Snap the drum harness hooks into the
bass drum attaching rings.
3段階
3 positions
ゆるむ
Loosen
●
アームの取付向きの変更
●
Reversal of the arm
※ アーム先のドラム支持
ゴムを付け替えます。
※
When reversing the
arm, reposition the
rubber supports.
しまる
Tighten
●
バスドラムの打面が身体に垂直になるように、
アームを左右に開いてバスドラム胴面をしっ
かりとささえます。
このとき、ホルダーがバスドラム本体やラグに
接触しないようにセットしてください。
●
With the heads of the bass drum
perpendicular to the drummer’s body, open
both the holder’s right and left support arms
so they are centered and keep the body of
the drum held firmly in place.
Also, when making adjustments make sure
that the holder itself does not come into
contact with the drum body or lugs.
※ 等間隔
※
The same space.
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1