background image

組立説明書

 

/ Assembly Manual / Montageanleitung / 

Manuel d'assemblage / Manual de montaje / Manual de Montagem / 

装配说明书 

 / 

Руководство по сборке

 / 

조립 설명서

〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10 番 1 号

ピックアップ出力端子

i

に専用接続ケーブル

o

を接続して完了です。

Connect the supplied cable 

o

 to the pickup output jack 

i

 to complete assembly.

Schließen Sie das mitgelieferte Kabel 

o

 abschließend an die Pickup-Ausgangsbuchse 

i

 an.

Connectez le câble fourni 

o

 à la prise de sortie du micro 

i

 pour terminer le montage.

Conecte el cable suministrado 

o

 a la toma de salida de la sordina 

i

 para finalizar el montaje.

Conecte o cabo 

o

 fornecido no jaque de saída do captador 

i

 para completar a montagem.

将附带的缆线

o

连接到拾音器输出插孔

i

,结束装配。

Для завершения сборки подсоедините прилагаемый кабель 

o

 к выходному гнезду 

звукоснимателя 

i

.

제공된 케이블 

o

 을 Pickup 출력 잭 

i

 에 연결하여 조립을 완성합니다.

o

*  収納する際は、組立と逆の手順でピックアップミュート

TM

を分解し、手順

z

でボディ B 

w

にボディ A 

q

を重ね

た後、シリコンゴムリング 

e

で固定してください。

*  楽器のベル内に収納する場合は、ロッドの先端 ( 出力端子

のカバー ) をベルの内側に当てないようご注意ください。

* To store the mute, reverse the assembly procedure to 

disassemble the Pickup Mute™. After completing step 

z

slide body A 

q

 over body B 

w

 and secure the two bodies 

together using the silicon ring.

* If the mute is to be left in the bell, make sure the end of the 

rod (the end with the output jack) does not come into 

contact with the inside surface of the bell.

* Zur Aufbewahrung des Dämpfers nehmen Sie ihn vom 

Instrument ab, indem Sie die Schritte für den Anbau des 

Pickup Mute™ in umgekehrter Reihenfolge durchgehen. 

Nach Schritt 

z

 schieben Sie Korpus A 

q

 über Korpus B 

w

 

und sichern die beiden Teile mit dem Silikonring aneinander.

* Wenn der Dämpfer im Trichter eingesetzt bleibt, achten Sie 

darauf, dass das Ende des Stabs (das Ende mit der 

Ausgangsbuchse) die Innenfläche des Trichters nicht berührt.

* Pour ranger la sourdine, inversez le processus de montage 

pour démonter Pickup Mute™. Après avoir terminé l'étape 

z

, faites glisser la partie A 

q

 sur la partie B 

w

 et fixez 

les deux parties ensemble en utilisant l'anneau en silicone.

* Si vous laissez la sourdine dans le cornet, assurez-vous que 

l'extrémité de la tige (l'extrémité avec la prise de sortie) ne 

rentre pas en contact avec la surface intérieure du cornet.

* Para guardar la sordina, invierta el procedimiento de montaje 

para desmontar la Pickup Mute™. Después de completar el 

組み立てや演奏の際に、ピックアップミュート

TM

を周りにぶつ

けたり、接続ケーブルやイヤホンを引っ掛けないように注意する。

お客様やほかの方がけがをしたり、本体の故障や楽器、周囲のもの

の破損の原因となることがあります。

脱落防止のため、付属の固定ベルトを装着して確実に固定する。

楽器のベルの形状やサイズによっては、ピックアップミュート

TM

が充分

に固定されずに脱落し、お客様やほかの方がけがをしたり、サイレント

ブラス

TM

の故障や楽器、周囲のものの破損の原因となることがあります。

•  Take care not to bump the mute into other objects.
• 

Take care not to let the cable or earphones get hooked on other objects.

• 

To prevent the mute from falling out of the tuba or euphonium bell, 

make sure the pickup mute is secured to the bell using the supplied belt.

• 

Achten Sie darauf, dass der Dämpfer nirgendwo anschlägt.

• 

Achten Sie darauf, dass sich das Kabel oder die Ohrhörer nicht in 

anderen Gegenständen verheddern.

• 

Sichern Sie den Dämpfer unbedingt mit dem mitgelieferten Riemen um zu 

verhindern, dass er aus dem Trichter der Tuba bzw. des Euphoniums fällt.

•  Faites attention de ne pas heurter d'autres objets avec la sourdine.
•  Faites attention de ne pas accrocher d'autres objets avec le câble ou 

le casque d'écoute.

• 

Pour éviter que la sourdine se détache du tuba ou du cornet de l'euphonium, 

assurez-vous que Pickup Mute est fixé au cornet en utilisant la courroie fournie.

•  Tenga cuidado para que la sordina no golpee otros objetos.
•  Tenga cuidado de no permitir que el cable o los auriculares se 

enganchen en otros objetos.

•  Para evitar que la sordina se caiga del pabellón de la tuba o del 

bombardino, asegúrese de que la sordina está fijada al pabellón con 

la correa suministrada.

•  Tome cuidado para não permitir que a surdina bata em outros objetos.
•  Tome cuidado para não permitir que o cabo ou fones de ouvido fiquem 

enganchados em outros objetos.

•  Para prevenir que a surdina caia da campana da tuba ou eufônio, 

certifique-se de prender a surdina na campana com a correia fornecida.

  注意不要让静音块插入其他物体。

  注意不要让缆线或耳机被其他物体挂住。

  为了防止静音块从大号或低音号喇叭管掉出,请确保使用附带

的固定带将其固定到喇叭管上。

•  Соблюдайте осторожность, чтобы не допустить столкновения 

сурдины с другими предметами.

•  Соблюдайте осторожность, чтобы кабель или наушники не 

зацепились за другие предметы.

•  Во избежание выпадения сурдины из раструба тубы или 

эуфониума убедитесь, что звукоснимающая сурдина прикреплена 

к раструбу с помощью прилагаемого ремня.

• Pickup Mute가 다른 물체에 부딪히지 않도록 주의하십시오.
• 케이블 및 이어폰이 다른 물체에 걸리지 않도록 주의하십시오.
• Pickup Mute를 제공된 벨트로 벨에 단단히 고정하여 튜바나 유포늄 

벨에서 떨어지지 않도록 합니다.

同梱品

/ Package Contents / Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Contenido del paquete / 

Conteúdo do Pacote/ 

包装内容 

Содержимое упаковки

 / 

패키지 내용

 

SILENT Brass

TM

 SBX1X/SBX2X

 

Pickup Mute

TM

 PM1X/PM2X

q

 

ボディ A

 / Body A / Korpus A / Corps A / Cuerpo A / Corpo A / 

物体 A

 / Корпус A /

 바디 A

w

 

ボディ B

 / Body B / Korpus B / Corps B / Cuerpo B / Corpo B / 

物体 B

 / Корпус B / 

바디 B

e

 

シリコンゴムリング

 / Silicon Ring / Silikonring / Bague en silicone / Aro de silicona / 

Anel de silício / 

硅胶圈

 / Силиконовое кольцо / 

실리콘 링

r

 

固定ベルト

 / Belt / Riemen / Courroie / Correa / Correia / 

固定带

 / Ремень /

 벨트

t

 

専用接続ケーブル 

Cable / Kabel / Cable / Cable / Cabo / 

电缆

 / 

кабель 

케이블

y

 Pickup Mute

TM

取扱説明書

 / 

Pickup Mute™

 Owner's Manual / 

Pickup Mute™

 

Bedienungsanleitung / 

Pickup Mute™

 Mode d'emploi / Manual de montaje de la 

Pickup Mute™

 

/ Manual do Proprietário do 

Pickup Mute™

 / 

Pickup Mute™

 

使用说明书

/ Руководство 

пользователя 

Pickup Mute™ 

Pickup Mute™

 

사용 설명서

u

 

組立説明書 ( 本紙 )

 / Assembly Manual (this sheet) / Montageanleitung (dieses Blatt) / Manuel 

d'assemblage (cette feuille) / Manual de montaje (esta hoja) / Manual de Montagem (esta folha) / 

装配说明书 ( 本纸 )

 / Руководство по сборке (данный лист) / 

조립 설명서 (본 책자)

z

 Pickup Mute

TM

 PM1X/PM2X : 

上記

q

u

 / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: items 

q

 - 

u

 

listed above. / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: oben angeführte Gegenstände 

q

 bis 

u

 / 

Pickup 

Mute™

 PM1X/PM2X: articles 

q

 - 

u

 ci-dessous. / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: Elementos 

q

 - 

u

 mencionados arriba. / Surdina 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: itens 

q

 - 

u

 listados 

acima. / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: 

以上

q

~

u

 / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: 

перечисленные выше предметы 

q

 - 

u

. / 

Pickup Mute™

 PM1X/PM2X: 

q

~

u

의 상기 목록

x

 Personal Studio

TM

 STX-2

c

 STX-2

取扱説明書

 

STX-2 

Owner's Manual / 

STX-2 

Bedienungsanleitung / 

STX-2 

Mode 

d'emploi  / Manual de instrucciones del 

STX-2

 / Manual do Proprietário do 

STX-2

 / 

STX-2 

使用

说明书

/ Руководство пользователя 

STX-2

 / 

STX-2 

사용 설명서 

v

 

ステレオイヤホン 

Stereo Earphones / Stereo-Ohrhörer / Casque d'écoute stéréo / Auriculares 

estéreo / Fones de ouvido estéreo / 

立体声耳机

 / Стереонаушники / 

스테레오 이어폰

ZV90370-0  PO1604   Printed in China  

版次

 201604

i

z

x

v

c

q

w

e

y

u

r

t

Pickup Mute

日本語

English

Deutsch

Français

Español

Português

中文

Pусский

한국어

w

q

e

- 1 -

- 4 -

Pickup Mute

TM

  

PM1X/PM2X

ピックアップミュート

TM

を固定ベルト

u

で楽器と固定する。

Use the belt 

u

 to secure the mute to the instrument.

Sichern Sie den Dämpfer mit dem Riemen 

u

 am Instrument.

Utilisez la courroie 

u

 pour fixer la sourdine à l'instrument.

Emplee la correa 

u

 para fijar la sordina al instrumento.

u

6

7

* 各 1 個

/ 1 Each / 

Jeweils 1 Stk / 

1 de chaque / 

1 de cada / 1 cada / 

各 1 个

/ 1 шт. / 

각 1개

* 各 1 個

/ 1 Each / Jeweils 1 Stk / 1 de chaque / 

1 de cada / 1 cada / 1

各 1 个

/ 1 шт. / 

각 1개

注意

注意

q

w

e

y

u

r

t

Pickup Mute

日本語

English

Deutsch

Français

Español

Português

中文

Pусский

한국어

Use a correia 

u

 para fixar a surdina no instrumento.

使用固定带

u

将静音块固定到乐器上。

Используйте ремень 

u

 для прикрепления сурдины к инструменту.

벨트 

u

 로 Pickup Mute를 악기에 고정합니다.

paso 

z

, deslice el cuerpo A 

q

 sobre el cuerpo B 

w

 y fije 

los dos cuerpos juntos con el aro de silicona.

Si se propone dejar la sordina en el pabellón, asegúrese de 

que el extremo de la barra (el extremo con la toma de salida) 

no entre en contacto con la superficie interior del pabellón.

* Para guardar a surdina, inverta o procedimento de 

montagem para desmontar a Pickup Mute™. Após 

concluir o passo 

z

, deslize o corpo A 

q

 sobre o corpo 

w

 e fixe os dois corpos juntos usando o anel de silício.

* Se você tiver que deixar a surdina na campana, 

certifique-se de que a extremidade da haste (a 

extremidade com o jaque de saída) não entre em contato 

com a superfície interna da campana.

* 保管静音块时,请按与装配相反的步骤拆卸 Pickup 

Mute™。完成步骤

z

后,将物体 A 

q

滑动到物体

w

上并使用硅胶圈将两个物体固定到一起。

* 如果将静音块留在喇叭管中,请确保杆的末端 ( 带

输出插孔的末端 ) 不与喇叭管的内表面接触。

* Для хранения сурдины выполните в обратном 

порядке процедуру сборки Pickup Mute™. После 

завершения шага 

z

 установите корпус A

 

q

 поверх 

корпуса B

 

w

 и зафиксируйте оба корпуса вместе с 

помощью силиконового кольца.

Если необходимо оставить сурдину в раструбе, убедитесь, что конец стержня 

(конец с выходным гнездом) не касается внутренней поверхности раструба.

* 보관을 위해서는 Pickup Mute™를 조립 순서의 반대로 분해합니다. 순서

z

에서는 바디 A 

q

 를 바디 B 

w

 에 겹쳐서 실리콘 링으로 고정합니다.

* 뮤트를 벨 안에 보관할 경우 봉의 끝(출력 잭이 있는 부분)이 벨의 안쪽 면에 

닿지 않도록 주의합니다.

PM1X̲2X̲setup̲outside̲0418.pdf   1   2016/04/25   18:25:08

Reviews: