background image

ヤマハ電子ドラムラックシステム

RS65

     

組立説明書

このたびはヤマハ電子ドラムラックシステム RS65 をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。

お使いになる前に、この組立説明書をよくお読みになり、安全に正しくお使いくださいますようお願い申し上げます。

■ RS65 梱包内容

■ RS65 +パッド類:セットアップ例

※ ラックを組み立てる前に、すべての部品がそろっ

ていることを確認してください。

● パッド、ドラムトリガーモジュール類(別売品)

q

DTXPRESS 

ドラムトリガーモジュール

w

TP65/65S

ドラムパッド

e

PCY65/65S

シンバルパッド

r

KP65

キックパッド

t

HH65

ハイハットコントロールペダル

y

フットペダル

※ FP-700 など

*  仕様および外観は改良のため予告なく変更する場合があります。

安全へのこころがけ

ご使用の前に、この

『安全へのこころがけ』

よくお読みのうえ正しくお使いください。

特にお子様には、最初にご家族の方、

または指導者から取扱い方法の指導をお願いいたします。

人身傷害の危険を防止するには

〜以下の指示を必ず守ってください〜

注意(危険・警告を含む)を促す
内容があることを告げるものです。

禁止の行為を告げるものです。

行為を強制したり指示する
内容を告げるものです。

■ ヤマハ株式会社 EM 営業統括部

各地区お問い合わせ先

●EM 北海道

〒 064-8543 札幌市中央区南 10 条西 1 丁目 1-50
TEL 011 (512) 6113

●EM 仙台

〒 980-0804 仙台市青葉区大町 2-2-10
TEL 022 (222) 6147

●EM 東京

〒 108-8568 東京都港区高輪 2-17-11
TEL 03 (5488) 5471

●EM 名古屋

〒 460-8588 名古屋市中区錦 1-18-28
TEL 052 (201) 5199

●EM 大阪

〒 542-0081 大阪市中央区南船場 3-12-9
TEL 06 (6252) 5231

●EM 九州

〒 812-8508 福岡市博多区博多駅前 2-11-4
TEL 092 (472) 2130

ホームページ http://www.yamaha.co.jp/

設置場所は床面が平らで丈夫な所にしてくださ
い。床が傾いていたり、段差がありますと不安定
となり、転倒する恐れがあります。

固定用ネジはしっかり締め付けてください。
転倒、落下等によりけがの原因となります。

高さや角度の調整をおこなう際、急にネジを緩め
ないでください。パッドが落下したり、ラック、
パイプが滑り落ちて手や指を挟む等けがの原因と
なります。

ラックに腰かけたり踏み台にしないでください。

倒したり壊れたりして、けがの原因となります。

小さなお子様が触ったり、近づく場合は注意して
ください。多くのパイプやアームが並びますの
で、動きによっては体をぶつけたりして、けがを
する恐れがあります。

パッドやモジュールのセッティングの際は、ケー
ブルの引きまわしに注意してください。
足を引っかけて転倒する恐れがあります。

この表示を無視して誤った取扱いをす
ると、人が死亡又は重傷を負う危険の
恐れがある内容を示しています。

警告

フットスイッチやフットペダルの下に、手や足を入
れないでください。
挟まれてけがの原因となります。

クランプを調節する際、指に注意してください。
指が挟まれてけがをする恐れがあります。

パイプの端面や内面及びネジの先端にご注意くださ
い。尖った部分等で指にけがをする恐れがあります。

電子ドラムラックには、アコースティックドラムを
取り付けないでください。クランプの破損や、ドラ
ムの落下などで、けがをする恐れがあります。

この表示を無視して誤った取扱いをすると、
人が傷害を負ったり、財産が損害を受ける危
険の恐れがある内容を示しています。

注意

RS65 総組立

(開梱時)

トラス小ネジ M5 x 8

(モジュールホルダー止めネジ x4)

ケーブルバンド

(x10)

組立説明書

(本紙)

e

w

q

w

t

y

w

r

e

PCY65S

w

TP65S

Summary of Contents for RS-65

Page 1: ...屋 460 8588 名古屋市中区錦 1 18 28 TEL 052 201 5199 EM 大阪 542 0081 大阪市中央区南船場 3 12 9 TEL 06 6252 5231 EM 九州 812 8508 福岡市博多区博多駅前 2 11 4 TEL 092 472 2130 ホームページ http www yamaha co jp 設置場所は床面が平らで丈夫な所にしてくださ い 床が傾いていたり 段差がありますと不安定 となり 転倒する恐れがあります 固定用ネジはしっかり締め付けてください 転倒 落下等によりけがの原因となります 高さや角度の調整をおこなう際 急にネジを緩め ないでください パッドが落下したり ラック パイプが滑り落ちて手や指を挟む等けがの原因と なります ラックに腰かけたり踏み台にしないでください 転 倒したり壊れたりして けがの原因となります 小さなお子様が触...

Page 2: ...ケーブルは 演奏のじゃまにならないよう に ケーブルバンドでパイプに固定しましょう 一度セッティングされたものを動かす際も 必ずボルトを緩めてから行っ てください 2 右レッグ集成 モジュールホルダー集成 各部品のセットアップ 下図を参考に動かす部分のボルトを緩め セット完了しましたら ボルトを締め付け固定します セットアップは q u の順番で進めます 注意 セットアップ前に 印内のボルトをあらかじめ緩めてから 行ってください y サイドアーム L 集成 サイドアーム R 集成 シンバルホルダー シンバル パッド 手順 4 ドラムパッド 5 ドラムパッドの取り付け ドラムパッドを六角ロッドシリンダーに取り付け 向きを調整し 固定します 手順 5 モジュール ホルダー ホルダー クランプ 手順 3 1 手順 3 2 DTXPRESS r t q w e u RS65本体は各部品がすでに組ま...

Page 3: ...ack may overturn or be damaged resulting in injury Please be careful when children are close to or touch ing the product The product has many pipes and arms so careless movement around the product may result in injury When setting the pads and modules please pay close attention in regards to the handling and setting of cables Feet may become entangled in the cables re sulting in falls If this symb...

Page 4: ...ve the module holder from the holder clamp and use the supplied screws to attach the DTXPRESS Make sure only the supplied screws are used Using any other screws may result in the unit falling off the holder or damage 3 2 Reattach the module holder to the holder clamp Attaching the cymbal pads Attach the cymbal pads to the cymbal holders and adjust their position then secure in place Please refer t...

Reviews: