background image

1

827819

827826

828731

828786

824603

827185

826911

827802

www.baby-born.com/824603

Summary of Contents for BABY born Brother Soft Touch

Page 1: ...1 827819 827826 828731 828786 824603 827185 826911 827802 www baby born com 824603 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 Fig 3 1 3 3 2 4 2 4 1 Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...rholtes Drücken der Flasche in die Puppe eingeflößt werden ca ein Drittel des Inhaltes Sollte beim Füttern Wasser aus dem Mund von BABY born Sister Brother Soft Touch fließen bitte die Flaschenspitze erneut und gerade im Mund positionieren und nur leicht auf die Seiten des Fläschchens drücken Achtung Ausschließlich Wasser verwenden Andere Flüssigkeiten können die Schläuche und Tanks im Inneren der...

Page 7: ...ltig abtrocknen Zum Schluss BABY born Sister Brother Soft Touch an einem gut belüfteten und warmen Ort für längere Zeit auslüften lassen Bitte beachten dass nach wie vor Wassertropfen aus den Gelenken den Füßen oder aus den beiden Löchern der Puppe kommen können Hierfür bitte eine Windel anlegen und austretendes Wasser mit einem trockenen Tuch entfernen Haare BABY born Sister Brother hat weiches q...

Page 8: ...pright position and gently squeeze the sides of the bottle Warning For use with cold water only Other liquids can block the inside of the doll I can cry BABY born Sister Brother Soft Touch can cry real tears BABY born Sister Brother Soft Touch only needs to drink water Then grasp BABY born Sister Brother Soft Touch with both hands under her arms and press the middle of her chest several times usin...

Page 9: ...gh quality hair which can be washed in lukewarm water up to 37 C If you apply a standard fabric softener after washing the hair will be easier to comb and reduces the loss of hair Let the damp hair air dry Suggestions Divide the hair into sections and brush thoroughly in small sections starting from the bottom up This will help to avoid knots and tangles Important BABY born Sister s Brother s hair...

Page 10: ...oor eerst water drinken Daarna pak je BABY born Sister Brother Soft Touch met twee handen onder haar armpjes vast en druk je met je vingers of beide duimen een paar keer op het boven ste gedeelte van haar borst De tranen biggelen Als dat niet direct gebeurt geef dan BABY born Sister Brother Soft Touch opnieuw een flesje met helder water en druk nog een paar keer op haar borst Ik kan in bad BABY bo...

Page 11: ...ze dan langzaam van onder naar boven Zo kunnen er geen knopen en klitten ontstaan Opgelet Het haar van BABY born Sister Brother is gemaakt van nylon en mag daarom nooit in aanraking komen met hitte zoals heet water hete lucht van de haardroger of van een hete krultang Het haar van BABY born Sister Brother niet verven of een kleurspoeling geven Ook geen haarlak hairspray mousse of gel gebruiken Bel...

Page 12: ...eurs fois au milieu de la poitrine du poupon avec vos pouces ou vos doigts Il versera alors des larmes de crocodile Si vous n obtenez pas l effet souhaité veuillez faire boire plus d eau à votre bébé BABY born Sister Brother Soft Touch puis appuyez de nouveau sur la poitrine du poupon Je prends un bain Vous pouvez donner un bain à votre BABY born Sister Brother Soft Touch ou l emmener à la piscine...

Page 13: ...t du bas et en remontant vers les racines De cette manière vous pouvez éviter la formation de nœuds et l effilochage des cheveux Attention Les cheveux de BABY born Sister Brother sont en fils de nylon et ne doivent donc jamais être en contact avec la chaleur comme par exemple l eau chaude l air chaud du sèche cheveux ou un fer à friser chaud Veuillez ne pas colorer ni teindre les cheveux de BABY b...

Page 14: ...do con agua A continuación tome el BABY born Sister Brother Soft Touch con ambas manos por debajo de los brazos y presione con los dedos o ambos pulgares varias veces en el centro de la zona superior del pecho Las lágrimas fluyen En caso de que no se consiga el efecto deseado vuelva a alimentar al BABY born Sister Brother Soft Touch con agua clara y presione nuevamente sobre el pecho Puedo tomar u...

Page 15: ... hace que resulte más fácil peinarlo y evita la caída del cabello El cabello mojado se debe dejar secar al aire Consejos Dividir el cabello en mechones y cepillarlo empezando por abajo y acercándose poco a poco hasta la raíz De esta forma se impide que se formen nudos y enredos Atención El cabello de BABY born Sister Brother está fabricado con hilos de nailon y por ese mo tivo no debe entrar nunca...

Page 16: ...da com água De seguida agarre a BABY born Sister Brother Soft Touch por baixo dos braços com ambas as mãos e com os dedos ou ambos os polegares pressione repetida mente a área superior do peito As lágrimas escorrem Se o efeito pretendido não ocorrer de imediato voltar a alimentar a BABY born Sister Brother Soft Touch com água e voltar a pressionar o peito Sei tomar banho A BABY born Sister Brother...

Page 17: ...queda do cabelo Os cabelos molhados devem ser secos ao ar Dicas Dividir os cabelos em madeixas e escovar começando pelas pontas em direção às raízes Desta forma é possível evitar que se formem nós e cabelos emaranhados Atenção O cabelo da BABY born Sister Brother é fabricado em fibras de nylon não podendo por isso entrar em contacto com o calor como por ex água quente ar quente do secador ou ferro...

Page 18: ...ssere alimentata con acqua Prendere poi BABY born Sister Brother Soft Touch con ambo le mani sotto le brac cia e premere più volte con le dita o con i pollici al centro della parte superiore del petto Le lacrime cominciano a scorrere Se l effetto desiderato non dovesse sopraggiungere dare ancora da bere a BABY born Sister Brother Soft Touch con acqua pulita e premere nuovamente sul petto So fare i...

Page 19: ... i capelli all aria Suggerimenti Dividere i capelli in ciocche e pettinarli dal basso verso l alto più volte fino all attaccatura In questo modo si evita la formazione di nodi e l infeltrimento Attenzione i capelli di BABY born Sister Brother sono realizzati in fibra di nylon pertanto devono essere tenuti a distanza da fonti di calore come acqua calda aria calda proveniente da fon o ferro arriccia...

Page 20: ...puhdasta vettä ja paina sen rinnan aluetta uudelleen Osaan kylpeä BABY born Sister Brother Soft Touch nuken voi ottaa mukaan kylpyyn tai uima altaaseen Sitä ei kuitenkaan saisi upottaa veteen BABY born Sister Brother Soft Touch nukkea ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon enintään tunniksi Kylpemiseen tulee käyttää aina vain kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saata villa olevi...

Page 21: ... kihartimella Älä värjää tai sävytä BABY born Sister Brother nuken hiuksia Myöskään hiuslakkaa hiussuihketta muotovaahtoa tai geeliä ei pidä käyttää Tärkeää 1 BABY born Sister Brother ei sovellu kelluntavälineeksi 2 Älä käytä mitään kosmetiikka tai ihonhoitotuotteita BABY born Sister Brother 3 Huolehdi että nuken hiukset kuivataan hyvin kylvyn jälkeen BABY born Sister Brother nuken puhdistaminen U...

Page 22: ...ent vann til bading samt vanlige bademidler som egner seg til barn I bade klor eller saltvann må du ikke leke med BABY born Sister Brother Soft Touch i mer enn én time ellers kan det eventuelt oppstå kjemiske reaksjoner eller dukken kan blekes Skyll av og rengjør BABY born Sister Brother Soft Touch med rent vann etter bad ing Følg rengjørings og tørkeinstruksene nøye Tørkeinstrukser For å rengjøre...

Page 23: ...ig oppvaskmiddel SE Kära föräldrar Grattis till ert beslut att köpa en produkt från Zapf Creation AG Vi rekommenderar att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan produkten används första gången och att spara bruksanvisningen samt originalförpackning ifall ni skulle behöva dem vid något senare tillfälle FUNKTIONER Rörlighet Tack vare lederna i armar ben och vid huvudet är BABY born Sister Broth...

Page 24: ...nerna Torkinstruktioner Torka BABY born Sister Brother Soft Touch genom att lägga dockan på ryggen och ställa armarna lodrätt uppåt Tryck ett antal gånger på armarna för att få ur allt vatten som kan finnas i armarna Upprepa detta ett antal gånger vid behov Ställ sedan upp dockan Om det finns vatten i kroppen rinner det ut ur de båda hålen i stjärten Om det finns vatten i benen rinner det ut ur de...

Page 25: ...spunkt FUNKTIONER Bevægelighed Takket være dens led i arme ben og hoved er BABY born Sister Brother fuldt ud bev ægelig Den kan stå alene eller sidde bekvemt Fig 1 2 De bevægelige led er som følger Fig 3 hoved 1 2 x skuldre 2 2 x ben 3 2 x knæ 4 Jeg kan drikke Fyld BABY born Sister Brother Soft Touch flasken med nyt klart vand fra vand hanen og skru drikkemundstykket fast på flasken Hold BABY born...

Page 26: ...en løber det ud af begge hullerne nederst i overkroppens I tilfælde af at der er vand i benene løber det ud gennem de to huller i fodsålerne Man kan ved at ryste dukken finde ud af om der befinder sig mere vand i arme ben og krop Gentag derfor i givet fald de ovennævnte fremgangsmåder flere gange for at tømme dukken helt Når BABY born Sister Brother Soft Touch tørres skal dukken og i særdeleshed l...

Page 27: ...r Soft Touch pelann með fersku hreinu kranavatni og skrúfið túttuna fast á Haldið á BABY born Sister Brother Soft Touch dúkkunni þannig að túttan vísi beint niður og hægt er að færa hana beint upp í munninn á dúkkunni Hreyfið túttuna þangað til viðnám finnst Nú er hægt að gefa dúkkunni vatnið með því að þrýsta pelann létt saman nokkrum sinnum u þ b þriðjung af innihaldi pelans Ef vatn rennur úr mu...

Page 28: ...æma dúkkuna alveg Til að þurrka BABY born Sister Brother Soft Touch dúkkuna skal einkum þurrka alla liði vandlega með handklæði Að lokum skal láta BABY born Sister Brother Soft Touch dúkkuna lofta út í góðan tíma á hlýjum og vel loftuðum stað Athugið að enn getur lekið vatn úr liðum fótum eða götunum tveimur á dúkkunni Til þess skal setja bleyju á dúkkuna og þurrka lekandi vatn með þurrum klút Hár...

Page 29: ...ėtų pro burną iš naujo įstatykite buteliuko čiulptuką į burną ir lengvai spauskite buteliuko šonus Dėmesio Galima girdyti tik vandeniu Kiti skysčiai gali užkimšti lėlės viduje esančias žarneles ir talpas Galiu verkti BABY born Sister Brother Soft Touch lėlė gali verkti tikromis ašaromis Tam į lėlę BABY born Sister Brother Soft Touch reikia pripilti vandens Tada lėlę BABY born Sister Brother Soft T...

Page 30: ...osčiu Plaukai BABY born Sister Brother turi minkštus kokybiškus plaukus kuriuos galima plauti drung name iki 37 C vandenyje Papildomas skalavimas įprastiniu kondicionieriumi palengvina plaukų šukavimą ir apsaugo juos nuo slinkimo Šlapius plaukus reikia džiovinti ore Patarimai Suskirstykite plaukus į sruogas ir iššukuokite pradėdami nuo apačios ir kildami į viršų iki plaukų šaknų Taip galima išveng...

Page 31: ...usē esošās caurulītes un tvertnes Es protu raudāt BABY born Sister Brother Soft Touch lelle prot raudāt ar īstām asarām Šim nolūkam BABY born Sister Brother Soft Touch ir jāpadzirda ar ūdeni Pēc tam BABY born Sister Brother Soft Touch ar abām rokām jāsaņem zem lelles rokām un ar pirkstiem vai abiem īkšķiem vairākas reizes jāpiespiež pa vidu krūškurvja augšdaļā Sāks ritēt asaras Ja vēlamais efekts ...

Page 32: ...enā ūdenī līdz 37 C Pēc mazgāšanas izskalojot matus ar komerciāli pieejamu veļas mīkstinātāju tie kļūst vieglāk ķemmējami un tiek novērsta to izkrišana Slapjajiem matiem jāļauj dabiski izžūt Ieteikumi Sadaliet matus šķipsnās un rūpīgi ķemmējiet tos sākot no apakšas un pakāpeniski pārvietojoties uz augšu līdz matu līnijai Šādā veidā iespējams novērst mezglu un pinku veidošanos Uzmanību Lelles BABY ...

Page 33: ...other Soft Touch nukule anda vett Seejärel hoidke BABY born Sister Brother Soft Touch nukku mõlema käega käsivarte alt ja vajutage sõrmedega või mõlema pöidlaga mitu korda rinna ülaosa keskele Varsti hakkavad BABY born Sister Brother Soft Touch nukul pisarad jooksma Kui soovitud efekti ei teki andke BABY born Sister Brother Soft Touch nukule uuesti puhast vett ja vajutage uuesti rinnaosale Ma võin...

Page 34: ...da Nõuanne Jaotage juuksed salkudesse ja harjake altpoolt alustades kuni juuksepiirini läbi Nii väldite sõlmede ja pusade moodustumist Tähelepanu BABY born Sister Brother nuku juuksed on tehtud nailonlõimedest ega tohi seeõttu kok ku puutuda kuumusega mis tuleb nt tulisest veest föönist või lokitangidest Ärge värvige ega toonige BABY born Sister Brother nuku juukseid Samuti ärge kasutage juukselak...

Page 35: ...az naciśnij jej klatkę piersiową Kąpię się Lalkę BABY born Sister Brother Soft Touch można zabrać ze sobą do wanny lub na basen Nie wolno jej jednak zanurzać pod wodą Nie wystawiać lalki przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych maks 1 godzinę Do kąpieli używać tylko zimnej lub letniej wody oraz standardowych płynów do kąpieli odpowiednich dla dzieci Nie wolno bawić się lal...

Page 36: ...onane z nylonowych nici dlatego nie wolno ich wystawiać na działanie wysokiej temperatury jak np gorącej wody gorącego powietrza z suszarki do włosów lub gorącej lokówki Nie farbować ani nie tonować włosów lalki BABY born Sister Brother Nie używać również lakierów aerozoli pianek ani żeli do włosów Ważne 1 Lalka BABY born Sister Brother nie nadaje się jako pomoc w pływaniu 2 Nie stosować produktów...

Page 37: ... vany nebo na koupaliště Jen by se přitom neměla potápět Nenechávejte prosím panenku delší dobu ležet na přímém slunci maximálně 1 hodinu Sestřičku panenky BABY born koupejte jen ve studené nebo vlažné vodě s běžnými nebo dětskými přísadami do koupele S BABY born Sister Brother Soft Touch si nesmíte hrát déle než 1 hodinu ve vaně chlorované nebo slané vodě jinak by mohlo dojít k chemickým reakcím ...

Page 38: ...ster Brother není vhodná jako nadnášecí pomůcka pro dítě které se učí plavat 2 Pokožka panenky BABY born Sister Brother není určena pro nanášení kosmetických ani jiných pečujících přípravků 3 Po koupání je důležité dávat pozor na to aby panence dobře uschly vlásky Mytí panenky BABY born Sister Brother Na omytí resp setření nečistot postačí vlhká utěrka nebo hadřík a běžný prostředek na mytí nádobí...

Page 39: ... born Sister Brother Soft Touch sa nesmiete dlhšie ako 1 hodinu hrať v bazénovej chlórovej alebo slanej vode Inak nemôžeme vylúčiť prípadné chemické reakcie alebo zbelenie Bábiku BABY born Sister Brother Soft Touch prosím po kúpaní bezpodmienečne umyte čistou vodou Prosím bezpodmienečne dodržujte pokyny čistenia a sušenia Pokyny na vysušenie Na vysušenie bábiky BABY born Sister Brother Soft Touch ...

Page 40: ...other Pri vonkajšom znečistení použite na čistenie vlhkú handričku s pridaním bežného pros triedku na umývanie riadu SI Dragi starši čestitamo za nakup izdelka Zapf Creation AG Priporočamo da pred prvo uporabo izdel ka skrbno preberete navodila za uporabo in jih shranite skupaj z embalažo saj jih boste morda še potrebovali FUNKCIJE Gibljivost S sklepi na rokah nogah in glavi je punčka BABY born Si...

Page 41: ...potki glede sušenja Da bi lutko BABY born Sister Brother Soft Touch posušili jo položite na hrbet in njeni roki vzdignite navpično navzgor Slika 12 Nato roki večkrat stisnite in iz njiju izstisnete morebitno vodo Ta postopek po potrebi večkrat ponovite Nato lutko postavite pokonci Če je v njenem telesu voda bo stekla iz obeh luknjic na spodnji strani trupa Če je voda v njenih nogah bo stekla iz ob...

Page 42: ...le mobile sunt următoarele Fig 3 cap 1 2 x umeri 2 2 x picioare 3 2 x genunchi 4 Pot să beau Umpleți sticla BABY born Sister Brother Soft Touch cu apă proaspătă și limpede de la robinet și înșurubați strâns tetina pe sticlă Țineți BABY born Sister Brother Soft Touch înclinată în brațe astfel încât vârful sticlei să fie orientat în jos și astfel să poată fi introdus drept în gura păpușii Introduceț...

Page 43: ...sau corp Din acest motiv vă rugăm să efectuați eventual de mai multe ori procedeele menționate mai sus pentru a goli complet păpușa Pentru a usca BABY born Sister Brother Soft Touch vă rugăm să uscați atent cu un prosop păpușa și mai ales toate articulațiile La final lăsați păpușa BABY born Sister Brother Soft Touch să se aerisească pentru o perioadă mai lungă de timp într un loc cald și bine aeri...

Page 44: ... Вкладайте насадку доки не відчуєте легкого спротиву Тепер воду можна влити в ляльку обережно кілька разів натиснувши на пляшку близько однієї третини вмісту Якщо під час годування вода витікатиме з рота ляльки BABY born Sister Brother Soft Touch вставте насадку пляшечки до рота ляльки ще раз вирівняйте її та легко натисніть на пляшку з боків Увага Використовуйте лише воду Інші рідини можуть забит...

Page 45: ... ляльку BABY born Sister Brother Soft Touch на тривалий час в добре провітрюваному теплому місці Зважайте на те що краплі води все ще можуть витікати з суглобів ніг або двох отворів ляльки Тому надіньте на ляльку підгузок та видаліть стікаючу воду сухим рушником Волосся Лялька BABY born Sister Brother має м яке волосся із якісного матеріалу яке можна мити в теплій воді до 37 C Ополіскування звичай...

Page 46: ...ка не почувствуете упор Несколько раз слегка нажав на бутылочку можно влить в куклу воду приблизительно одну треть содержимого поильника Если во время кормления вода вытекает изо рта куклы BABY born Sister Brother Soft Touch то снова вложите кончик поильника в рот и слегка надавите на края бутылочки Внимание Использовать только воду Другие жидкости могут засорить трубки и ёмкости внутри куклы Я мо...

Page 47: ...r Brother Soft Touch вытрите полотенцем насухо куклу и все суставы Затем положите куклу BABY born Sister Brother Soft Touch в хорошо проветриваемое и тёплое место на продолжительное время Помните что на суставах ногах или из обоих отверстий куклы могут вытекать остатки воды Поэтому подложите пелёнку и вытрите выступившую воду сухим полотенцем Волосы У BABY born Sister Brother мягкие очень качестве...

Page 48: ... a cumisüveg enyhe ismétlődő nyomásával lehet a babába tölteni kb az üveg űrtartalmának egyharmadát Amennyiben etetés során a BABY born Sister Brother Soft Touch baba szájából víz folyna kérjük ismét helyezze be a cumisüveg végét egyenesen a baba szájába és csak enyhén nyomja a cumisüveg oldalait Figyelem Kizárólag vizet használjon az itatáshoz Az egyéb folyadékok eltömíthetik a baba belsejében lé...

Page 49: ... a babát alaposan törölje szárazra egy törölközővel Különösen ügyeljen a csuklós elemekre Haj A BABY born Sister Brother baba haja lágy és kiváló minőségű amely langyos víz zel 37 C ig mosható Utána egy kereskedelemben kapható szokásos öblítővel történő leöblítés javítja a haj fésülhetőségét és megakadályozza a hajhullást A vizes hajnak a levegőn kell megszáradnia Tippek A hajat fürtönként kefélje...

Page 50: ...сти могат да запушат тръбичките и резервоарите вътре в куклата Аз мога да плача BABY born Sister Brother Soft Touch може да плаче със сълзи За целта BABY born Sister Brother Soft Touch трябва да пие вода След това BABY born Sister Brother Soft Touch се хваща с две ръце под мишниците и с пръсти или с двата палеца се натиска няколко пъти в средата на горната част на гърдите Ронят се сълзички Ако жел...

Page 51: ...рс и отстранете изтеклата вода със суха кърпа Коси BABY born Sister Brother има мека висококачествена коса която може да се мие с топла вода до 37 C Допълнителното измиване с омекотител улеснява нейното вчесване и предотвратява падането на косата Мокрите коси се изсушават на въздух Съвети Разделете косата на кичури и я вчешете до корените като започнете от долната страна Така можете да избегнете в...

Page 52: ...tite BABY born Sister Brother Soft Touch sa obje ruke ispod njenih ruku i pritisnite prstima ili sa oba palca više puta u sredinu gornjeg dijela grudi Poteći će joj suze Ukoliko ne bi odmah došlo do željenog efekta molimo Vas napojite BABY born Sister Brother Soft Touch ponovo sa čistom vodom i ponovo je pritisnite na grudi Znam se kupati BABY born Sister Brother Soft Touch može se ponijeti u kadu...

Page 53: ...born Sister Brother je izrađena od najlonskih niti i stoga nikad ne smije doći u dodir s vrućinom npr vrućom vodom vrućim zrakom iz sušilice za kosu ili vrućim figarom za kosu Kosa BABY born Sister Brother molimo da ne bojite i da ne nijansirate Također se ne treba koristiti ni lak za kosu ni sprej za kosu pjenasti učvršćivač ni gel Važno 1 BABY born Sister Brother nije pogodna kao pomoćno sredstv...

Page 54: ...α πιάστε την BABY born Sister Brother Soft Touch και από τις δύο μασχάλες της και πατήστε μερικές φορές με τα δάχτυλα ή με τους δύο αντίχειρες στο κέντρο του στήθους της Τότε τα δάκρυα τρέχουν Εάν δεν επέλθει αμέσως η επιθυμητή αντίδραση παρακαλώ δώστε στην BABY born Sister Brother Soft Touch εκ νέου καθαρό νερό και πατήστε πάλι στο στήθος της Μπορώ να κάνω μπάνιο Μπορείτε να πάρετε την BABY born ...

Page 55: ...να και σκουπίστε το νερό που εκρέει με ένα στεγνό πανάκι Μαλλιά Η BABY born Sister Brother έχει μαλακά υψηλής ποιότητας μαλλιά τα οποία μπορούν να λουστούν με χλιαρό νερό έως 37 C Ένα μετέπειτα ξέπλυμα με μαλακτική κρέμα μαλλιών διευκολύνει το χτένισμα και βοηθάει στην αποφυγή τριχόπτωσης Τα υγρά μαλλιά στεγνώνουν στον αέρα Συμβουλές Διαχωρίστε τα μαλλιά σε τούφες και βουρτσίστε από κάτω προς τα ε...

Page 56: ...abiliyorum BABY born Sister Brother Soft Touch gerçekteki gibi göz yaşlarıyla ağlayabiliyor BABY born Sister Brother Soft Touch a bunun için su içirilmesi gerekiyor Daha sonra BABY born Sister Brother Soft Touch ı iki elinizle kollarının altından tutarak parmaklarınızla veya iki baş parmağınızla göğsünün üst bölümünün ortasına birkaç defa bastırın Gözyaşı akmaya başlar İstenilen sonuç elde edilmez...

Page 57: ...bileceğini lütfen dikkate alın Bunun için lütfen bebek bezi giydirin ve çıkan suyu kuru bir bez ile giderin Saçlar BABY born Sister Brother ın ılık suda 37 C ye kadar yıkanılabilir yumuşak yüksek ka liteli saçı var Ticari yumuşatıcı ile yıkanması taranmasını kolaylaştırır ve saçın dökülmes ini önler Islak saçlar havada kurutulmalıdır Öneriler Saçları lülelere ayırınız ve aşağıdan başlayarak saç çi...

Page 58: ...58 AE BABY born Sister Brother ...

Page 59: ...59 BABY born Sister Brother BABY born Sister Brother BABY born Sister Brother BABY born Sister Brother ...

Page 60: ...sle Czech Republic HK Zapf Creation H K Ltd Suite 301 3 F Chinachem Golden Plaza No 77 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong S A R China US CA MGA Entertainment 9220 Winnetka Ave Chatsworth CA 91311 U S A 800 222 4685 AU Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2 02 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 Customer Service 61 1 300 059 676 ES Distribuido para Bandai España S A Avd...

Reviews: