Device
Label
1-a
1-b
VMG3625-T50B
Dual-Band Wireless AC/N VDSL2
Combo WAN Gigabit Gateway
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH |
ESPAÑOL
|
FRANÇAIS
|
ITALIANO
NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
Step 1
Hardware Connections
Step 2
WiFi Connection
Copyright © 2019 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
2
3
2
3
EN
1-a
1-b
2
3
DE
1-a
1-b
2
3
ES
1-a
1-b
2
3
FR
1-a
1-b
2
3
IT
1-a
1-b
2
3
NL
1-a
1-b
2
3
FI
1-a
1-b
2
3
SE
Use the gray phone cable to connect the
DSL
port to a DSL splitter or directly to the
telephone wall outlet.
Use an Ethernet cable to connect the
WAN
port to a gateway modem.
Connect a computer to the
LAN
port using the yellow Ethernet cable (optional).
Connect the power cable to the VMG3625-T50B and press the power button.
Verbinden Sie den DSL-Anschluss mit einem
DSL
-Splitter oder direkt mit der
Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden Sie dazu das grau Telefonkabel.
Verbinden Sie den
WAN
-Anschluss mit einem Gateway-Modem.
Schließen Sie einen Computer mit dem gelb Ethernet-Kabel an den
LAN
-Port an
(optional).
Schließen Sie das Netzkabel an das Modem an, und drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
Use un cable de teléfono blanco para conectar el puerto
DSL
a un splitter DSL o
directamente a la toma del teléfono en la pared.
Use un cable Ethernet para conectar el puerto
WAN
a un módem de puerta de enlace.
Conecte un equipo al puerto
LAN
con el cable Ethernet amarillo (opcional).
Conecte el cable de alimentación al módem y presione el botón de encendido.
Utilisez le câbe téléphonique gris pour connecter le port
DSL
à un filtre xDSL ou
directement à la prise téléphonique murale.
Utilisez un câble Ethernet pour connecter le port
WAN
à un modem.
Connectez un ordinateur au port
LAN
en utilisant le câble Ethernet jaune (option).
Branchez le câble d'alimentation au modem et appuyez sur le bouton ON/OFF.
Utilizzare un cavo telefono grigia per collegare la porta
DSL
a un DSL splitter oppure
direttamente alla presa del telefono al muro.
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare la porta
WAN
a un gateway modem.
Collegare un computer alla porta
LAN
mediante il cavo Ethernet gialla (Opzionale).
Collegare il cavo di alimentazione a modem e premere il pulsante di accensione.
Gebruik de grijs telefoonkabel om de
DSL
-poort te verbinden met een DSL-splitter of
direct met de telefoonaansluiting.
Gebruik een Ethernet kabel om de
WAN
-poort met een. gateway modem te verbinden.
Sluit een computer aan op de
LAN
-poort met de geel Ethernetkabel (Optioneel).
Sluit de stroomkabel aan op het modem en druk op de AAN/UIT knop.
Kytke
DSL
-portti harmaa puhelinkaapelilla DSL-jakajaan tai suoraan puhelimen
seinäpistorasiaan.
Kytke
WAN
-portti Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävämodeemiin.
Kytke tietokone
LAN
-porttiin keltainen Ethernet-kaapelilla (valinnainen).
Kytke virtajohto modeemiin ja paina virta painiketta.
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta
DSL
-porten till en DSL-splitter eller direkt
till telefonjacket.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta
WAN
-porten till ett gateway-modem.
Anslut en dator till
LAN
-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval).
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
DSL
LAN
POWER
OR
1-a
WAN
1-b
Modem / Router
1/2
POWER
ON
Green
On
- Power is on.
Blinking
- Starting up.
Red
On
- Malfunctioning.
Blinking
- Upgrading firmware.
Green
On
- Internet is ready.
Blinking
- Transmitting/receiving Internet data.
Red
On
- Attempted to get an IP address, but failed.
Off
- Internet is not ready.
POWER
INTERNET
----
(Optional)
OR
Power Outlet
Package Contents
Power Cable Ethernet Cable
Device
4-a
Scan the QR code on the device label to see
the SSID and Wireless Key on your smartphone.
WiFi
Zyxel_XXXX
Connect
Using SSID
SSID:
Zyxel_XXXX
Wireless key:
XXXXXXXXXX
Username:
admin
Login Password:
XXXXXXXXXX
QR
Code
4-a
EN
4-a
DE
4-a
ES
4-a
FR
4-a
IT
4-a
NL
4-a
FI
4-a
SE
Use the
SSID
and
Wireless key
on the device label to connect wirelessly to the
VMG3625-T50B. On your smartphone or notebook, find this
SSID
. Enter the
Wireless key
to
connect.
Die
SSID
und der WLAN Schlüssel befinden sich auf dem Etikett am Gerät. Suchen Sie diese
SSID
auf Ihrem Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für die
WLAN-Verbindung ein.
El
SSID
y la contraseña inalambrica estan en la etiqueta del Dispositivo. En su smartphone
o portátil, busque este
SSID
. Escriba la contraseña de conexión inalámbrica para conectar.
Le
SSID
et la clé WiFi se trouve sur l'étiquette au dos de l'équipement. Sur votre smartphone
ou votre ordinateur portable, trouvez ce
SSID
. Saisissez la clé sans fil pour vous connecter.
La
SSID
e la chiave wireless sono scritti sull'etichetta del dispositivo. Trova questo
SSID
sul
tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless per effettuare il collegamento.
De naam van het draadloze netwerk (
SSID
) en bijbehorende wachtwoord staan op de label
van het apparaat. Vind deze
SSID
op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze
toegangscode in om te verbinden.
Löydät langattoman verkon nimen (
SSID
) ja salausavaimen laitteeseen liimatusta
tarrassa. Etsi
SSID
-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa. Muodosta
yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.
SSID
och trådlösa nyckeln finns på enhetens etikett. Hitta denna
SSID
på din smarta
telefon eller bärbara dator. Ange den trådlösa nyckeln för att ansluta.
Phone Cable
QSG
Declaration of Conformity
Safety Warning
DoC