Doc: I271PLGB0217_DMG700 06/07/2010
s. 12 / 23
Alarmy (ALA)
U
ż
ytkownik ma mo
ż
liwo
ść
zdefiniowania 8 programowalnych alarmów
(ALA1…ALA8).
Dla ka
ż
dego alarmu, mo
ż
na zdefiniowa
ć
Ź
ród
ł
o, to jest, warunki, które
generuj
ą
alarm, oraz tekst wiadomo
ś
ci, która musi pojawi
ć
si
ę
na ekranie, kiedy pojawi
ą
si
ę
dane warunki.
Warunki, które generuj
ą
alarm, mog
ą
na przyk
ł
ad, pochodzi
ć
z ustawionego progu. W tym przypadku,
ź
ród
ł
em b
ę
dzie jeden z limitów
progów LIMx.
Je
ś
li natomiast, alarm musi by
ć
wy
ś
wietlony w zale
ż
no
ś
ci od statusu
zewn
ę
trznego wej
ś
cia cyfrowego, to
ź
ród
ł
em b
ę
dzie INPx.
Wed
ł
ug tych samych kryteriów, mo
ż
na po
łą
czy
ć
skomplikowane warunki
do alarmu, b
ę
d
ą
ce rezultatem logicznej kombinacji wej
ść
, limitów itp.
W tym przypadku nale
ż
y u
ż
y
ć
zmiennych logiki Boole’a BOOx.
Dla ka
ż
dego alarmu u
ż
ytkownik mo
ż
e zdefiniowa
ć
dowolny tekst
wiadomo
ś
ci, który pojawi si
ę
na stronie alarmów.
Mo
ż
liwe jest równie
ż
zdefiniowanie priorytetu dla alarmu. Je
ś
li ma to by
ć
prosta wskazówka to mo
ż
na ustawi
ć
priorytet na niski. W tym przypadku
ikona, która towarzyszy
ć
b
ę
dzie wy
ś
wietlanemu tekstowi alarmu b
ę
dzie
symbolem informacyjnym.
Je
ś
li natomiast, alarm sygnalizowa
ć
b
ę
dzie bardziej krytyczne warunki,
to nale
ż
y ustawi
ć
jego priorytet na wysoki. Wiadomo
ść
b
ę
dzie
wy
ś
wietlana wraz z ikon
ą
ostrzegawcz
ą
i kiedy pojawi
ą
si
ę
warunki
alarmowe to wy
ś
wietlona zostanie automatycznie strona alarmów.
Kiedy aktywnych jest kilka alarmów w tym samym czasie, s
ą
one kolejno
wy
ś
wietlane, a ich ca
ł
kowita liczba jest pokazana na belce statusu.
By skasowa
ć
jeden alarm, który posiada ustawion
ą
blokad
ę
, nale
ż
y u
ż
y
ć
odpowiedniej komendy w menu komend.
W celu zaprogramowania alarmów i ich definicj
ę
nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z menu M09.
Alarms (ALA)
The user has the possibility to define a maximum of 8 programmable
alarms (ALA1…ALA8).
For each alarm, it is possible to define the
source
that is the condition
that generates the alarm, and the text of the message that must appear
on the screen when this condition is met.
The condition that generates the alarm can be, for instance, the
overcoming of a threshold. In this case, the source will be one of the
limit thresholds LIMx.
If instead, the alarm must be displayed depending on the status of an
external digital input, then the source will be an INPx.
With the same criteria, it is possible to also link complex conditions to
an alarm, resulting from the logic combination of inputs, limits, etc. In
this case, the Boolean logic variables BOOx must be used.
For every alarm, the user can define a free message that will appear on
the alarm page.
It is also possible to define a priority for the alarm. If it is a simple
indication, then the priority can be set to low. In this case the icon that
follows the message will be the ‘info’ symbol.
If instead, the alarm must indicate a more critical situation, then setting
its priority to High, the message will be displayed with the ‘Warning’
icon, and when the alarm becomes active, the display page will move
automatically on the Alarm screen.
When several alarms are active at the same time, they are displayed
sequentially, and their total number is shown on the status bar.
To reset one alarm that has been programmed with latch, use the
dedicated command in the commands menu.
For alarm programming and definition, refer to setup menu M09.
Taryfy
W celu zliczania energii DMG700 mo
ż
e zarz
ą
dza
ć
4 ró
ż
nymi taryfami,
ka
ż
da z licznikiem cz
ęś
ciowym i ca
ł
kowitym.
Wybór taryfy dokonywany jest przez zewn
ę
trzne wej
ś
cie cyfrowe,
i powi
ą
zany jest z u
ż
yciem modu
ł
u rozszerze
ń
EXM posiadaj
ą
cego
wyj
ś
cia cyfrowe. By móc wybiera
ć
mi
ę
dzy 4 taryfami nale
ż
y wykorzysta
ć
dwie funkcje wej
ść
: TAR-A i TAR-B. Ich binarna kombinacja pozwala
na wybór taryf, jak to pokazano w tabeli poni
ż
ej:
TAR-A
TAR-B TARYFA
OFF
OFF
1
ON
OFF
2
OFF
ON
3
ON
ON
4
Je
ś
li u
ż
ywane jest wej
ś
cie synchroniczne do u
ś
redniania mocy, to taryfa
zacznie by
ć
aktywna, kiedy pojawi si
ę
impuls wyzwalaj
ą
cy; w innym
przypadku zmiana taryfy b
ę
dzie mia
ł
a miejsce natychmiast po tym jak
zmieni si
ę
status wyboru wej
ś
cia.
Odczyty dla poszczególnych taryf, ka
ż
da z 5 licznikami (energia czynna
pobrana/oddana, bierna pobrana/oddana, pozorna) s
ą
pokazane
na dedykowanej stronie, zaraz za ekranem liczników energii
ca
ł
kowitych/cz
ęś
ciowych.
Je
ś
li DMG jest wyposa
ż
ony w port komunikacji to mo
ż
liwy jest wybór
aktywnej taryfy zu
ż
ycia poprzez dedykowan
ą
komend
ę
w protoko
ł
ach
ModBus (zobacz instrukcje o protoko
ł
ach ModBus).
.
Tariffs
For the Energy billing, the DMG700 can manage 4 different tariffs in
addition to the total and partial Energy meters.
The tariff selection is made by external digital inputs, and is thus
conditioned by the use of an EXP expansion module provided with
digital inputs. To select among the 4 tariffs, the two input functions
TAR-A and TAR-B must be used. Their binary combination selects the
tariff as shown in table:
TAR-A TAR-B
TARIFF
OFF
OFF
1
ON
OFF
2
OFF
ON
3
ON
ON
4
If the synchronise input for the power integration is used, then the tariff
change becomes active when the sync signal triggers it; otherwise the
tariff change takes place immediately when the status of the selecting
inputs changes.
The tariffs, each with 5 meters (active energy imported/exported,
reactive imported/exported, apparent) are shown on a dedicated page,
following the total-partial energy screen.
If the DMG is equipped a Communications port, then it is possible to
select the active ta riff through the dedicated command via Modbus
protocol (see technical instruction for Modbus protocol).
Nr alarmu /
ca
ł
kowita ilo
ść
alarmów
Alarm nr. / total
alarm count
Wy
ś
wietlona
taryfa
Taryfa aktywna
Active tariff
Visualized tariff